Lisboa 2014 Vic Girona Sallent Montgat Lleida Valls
Lisboa 2014 Vic Girona Sallent Montgat Lleida Valls Barcelona (3 comunidades)
1. - Formación inicial Initial Formation
2. - Profesos perpetuos por grupos de edad (70) Perpetually professed members by age (70)
3. - Pastoral Juvenil – Vocacional (PJV): Vocational Youth Ministry (PJV) • • Renovación y ampliación del Equipo de PJV: Renovation and expansion of the PJV Team Comisión Permanente: 7 claretianos Permanent commission: 7 Claretians Equipo ampliado: 3 CMF + 4 laicos de distintas posiciones claretianas Team expanded: 3 Claretians + 4 laity from different Claretian places -Se ha elaborado un proyecto provincial de PJV A provincial Project of PJV is already prepared. -Se ha potenciado el trabajo de PJV en todas las posiciones Strengthened PJV activities in all the places. -Se promueven los encuentros de jóvenes de las diversas posiciones de la Provincia y la participación en iniciativas de Iberia y Europa Youth encounters in different places of the Province are promoted and also the participation in different initiatives of Iberia and Europe. http: //joves. claret. cat/joves/
4. - Biblia/ Bible Procuramos que la pastoral provincial tenga profunda animación bíblica. Se destacan: We make it sure that the Pastoral activities of the province have deep biblical roots. Be outlined: • Grupos de lectura, reflexión y oración bíblica en las parroquias y centros de culto. / Groups of biblical discussion, reflection and prayers in the parishes and houses of worship. • Grupos de revisión de vida a partir de la Palabra de Dios. Life Renewal groups based on the Word of God. • Presencia de CMF como profesores de Biblia en la Facultad de Teología y en Institutos de Ciencias de la Religión. Claretian presence in the Faculty of Theology and the institutes of Religious Studies as professors of Bible. • Numerosas publicaciones bíblicas de Editorial Claret: Biblia, Nuevo Testamento, libros de formación y periódicos. Numerous biblical publications of Editorial Claret: Bible, New Testament, books on formation and newspapers.
5. - JPIC: -Un Delegado provincial que trabaja especialmente con inmigrantes en Vic, donde funciona el “Casal Claret”. A provincial delegate works especially with immigrants in Vic, where there’s the “Casal Claret”. - La Procura Misionera se canaliza a través de la ONG “Enllaç Solidari” que colabora de modo permanente con un proyecto en la antigua misión de Catalunya en Brasil. Y colabora con proyectos de las PROCLADE de Iberia y del Procurador General de Misiones. The mission funds are channelled through the NGO “Enllaç Solidari” which collaborates permanently with a mission project of the Catalonia en Brazil. And also collaborates with the projects of the PROCALADE-Iberia and the General Procurator of the missions. -Hay buena relación y colaboración entre las dos instituciones, pero no hay una coordinación general de ambas. There’s a good relation and collaboration between two institutions but there’s no general coordination of these two.
6. - TIC: ICT (information and communications Technology): **Se ha contratado una responsable de Comunicación de la Provincia y de la Editorial y Librería Claret. There’s a paid person in charge of communications of the Province, the Editorial and the Claret Bookstall. **Un CMF se especializa en comunicación y ya trabaja en ello. A Claretian specializes in communication and working in it. **Se edita un boletín semanal de noticias on-line, que después se cuelgan en la web de la Provincia. A weekly news letter is published on-line; later it’s published in the web of the Province. **Se transmiten en directo las conferencias semanales que se realizan en la “Sala Pere Casaldàlga”. Live broadcast of the weekly conferences realized in the “Sala Pere Casaldaliga”. **Ha aumentado la presencia de noticias claretianas en los medios de comunicación. It has increased the Claretian news in the mass media
7. - Otras Prioridades de la Provincia Other priorities of the Province Destacamos: Highlights : • Procurar la «misión compartida» con los laicos. Ensure “shared mission” with the laity. • Utilizar la plataforma Editorial-Fundació para llegar al mayor número posible de destinatarios. Using Editorial-Fundació base to reach out the widest possible audience • Mejorar la coordinación de actividades entre los claretianos, intentando unificar los recursos cuando sea posible. Improve coordination of the activities between the Claretians, trying to unify the possible resources. • Cuidar los Lugares Claretianos y promoverlos como centros carismáticos de la Congregación, en colaboración con el CESC. Look after Claretian places and promote them as the charismatic centers of the Congregation with the help of the CESC.
8. - Posiciones estratégicas de Catalunya: Strategic positions of Catalonia a) Lugares Claretianos: Vic y Sallent Claretian places: Vic and Sallent b) Posiciones en que coinciden colegio y parroquia: Barcelona y Valls. Places, where school and parish are together: Barcelona and Valls Las demás posiciones se mantendrán en la medida en que haya personal. The other places will be maintained according to the availability of persons.
9. - Organización de la Prefectura de Apostolado: Organization of the Prefect of Apostolate • PJV: un equipo provincial, con delegado responsable PJV: a provincial equip, with delegates • JPIC: un delegado provincial. JPIC: a provincial delegate • ONG con varios claretianos en junta directiva NGO with several Claretians in board of Direction • Comisión de Colegios: Directores y Titulares de CMF (2 colegios) y MIC (1 colegio) + Prefecto + Provincial. School Commission: directors and Claretian principals (2 schools) and MIC (1 school) + Prefect+ Provincial. • Parroquias e Iglesias: Párrocos y demás CMF que trabajan en esta pastoral. Parishes and churches: Parish Priest and other Claretians working in this Pastoral area. * * El Prefecto no está totalmente liberado para este servicio The prefect is not fully released for this service.
10. - Desafíos en el área de Apostolado/ Challenges in the area of Apostolate • 1 -Caminar hacia un proyecto de pastoral que abarque el conjunto de Parroquia y Colegio donde existen ambas posiciones. Making a single pastoral Project which covers the activities of Parish and School, where these two are together. • 2 -Discernir la forma más adecuada de gestionar la dirección de los colegios (junto con las MIC? ) para asegurar su futuro. To discern the most appropriate way to manage the direction of the schools (along with the MIC? ) to secure the future of them. • 3 -Proseguir el trabajo en Misión Compartida, cuidando especialmente la formación de laicos que trabajan en nuestras instituciones. Continue to work in the Shared Mission, with special attention in the formation of the laity who work in our institutions. • 4 -Nuevas Tecnologías de la comunicación y diálogo fe-cultura (Vehiculado especialmente a través de la “Fundació Claret”). New technologies of the communication and dialogue between faith and Culture (especially conveyed through the “Fundació Calret”).
http: //claretians. cat/web
- Slides: 12