Lion Killer To Giant Slayer Lesson From Davids

  • Slides: 9
Download presentation
Lion Killer To Giant Slayer 狮子杀手到巨人杀手 Lesson From David’s Journey 大卫的旅程

Lion Killer To Giant Slayer 狮子杀手到巨人杀手 Lesson From David’s Journey 大卫的旅程

1 Samuel 17: 34 -37 撒 母 耳 記 上 17: 34 -37 But

1 Samuel 17: 34 -37 撒 母 耳 記 上 17: 34 -37 But David said to Saul, “Your servant has been keeping his father’s sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, 34 大 卫 对 扫 罗 说 : 你 仆 人 为 父 亲 放 羊 , 有 时 来 了 狮 子 , 有 时 来 了 熊 , 从 群 中 衔 一 只 羊 羔 去 。 35 I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it. 35 我 就 追 赶 他 , 击 打 他 , 将 羊 羔 从 他 口 中 救 出 来 。 他 起 来 要 害 我 , 我 就 揪 着 他 的 胡 子 , 将 他 打 死 。 36 Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. 36 你 仆 人 曾 打 死 狮 子 和 熊 , 这 未 受 割 礼 的 非 利 士 人 向 永 生 神 的 军 队 骂 阵 , 也 必 像 狮 子 和 熊 一 般 。 37 The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine. ” 37 大 卫 又 说 : 耶 和 华 救 我 脱 离 狮 子 和 熊 的 爪 , 也 必 救 我 脱 离 这 非 利 士 人 的 手 。 34

 • Our past trials 我们过去的试验 • The Occasion 场合 • The Circumstances 情况

• Our past trials 我们过去的试验 • The Occasion 场合 • The Circumstances 情况 • The Victory 胜利 Isaiah 46: 9 以 賽 亞 書 46: 9 "Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me, 你 们 要 追 念 上 古 的 事 。 因 为 我 是 神 , 并 无 别 神 ; 我 是 神 , 再 没 有 能 比 我 的 。

Deuteronomy 7: 17 -18 申 命 記 7: 17 -18 "If you should say

Deuteronomy 7: 17 -18 申 命 記 7: 17 -18 "If you should say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them? ' you shall not be afraid of them; you shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt: 你 若 心 里 说 , 这 些 国 的 民 比 我 更 多 , 我 怎 能 赶 出 他 们 呢 ?你 不 要 惧 怕 他 们 , 要 牢 牢 记 念 耶 和 华 ─ 你 神 向 法 老 和 埃 及 全 地 所 行 的 事 1 Chronicles 16: 12 歷 代 志 上 16: 12 Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth, 你 们 要 记 念 他 奇 妙 的 作 为 和 他 的 奇 事 , 并 他 口 中 的 判 语 。

Deuteronomy 8: 10 -18 "When you have eaten and are satisfied, you shall bless

Deuteronomy 8: 10 -18 "When you have eaten and are satisfied, you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. "Beware that you do not forget the LORD your God by not keeping His commandments and His ordinances and His statutes which I am commanding you today; otherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built good houses and lived in them, and when your herds and your flocks multiply, and your silver and gold multiply, and all that you have multiplies, then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery. "He led you through the great and terrible wilderness, with its fiery serpents and scorpions and thirsty ground where there was no water; He brought water for you out of the rock of flint. "In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end. "Otherwise, you may say in your heart, 'My power and the strength of my hand made me this wealth. ' "But you shall remember the LORD your God, for it is He who is giving you power to make wealth, that He may confirm His covenant which He swore to your fathers, as it is this day.

 • • Our present condition 我们目前的状况 What Was vs What Is 之前和现在 Hebrews

• • Our present condition 我们目前的状况 What Was vs What Is 之前和现在 Hebrews 10: 32 -36 希 伯 來 書 10: 32 -36 But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings, partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated. For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one. Therefore, do not throw away your confidence, which has a great reward. For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. 你 们 要 追 念 往 日 , 蒙 了 光 照 以 後 所 忍 受 大 争 战 的 各 样 苦 难 :一 面 被 毁 谤 , 遭 患 难 , 成 了 戏 景 , 叫 众 人 观 看 ; 一 面 陪 伴 那 些 受 这 样 苦 难 的 人 。因 为 你 们 体 恤 了 那 些 被 捆 锁 的 人 , 并 且 你 们 的 家 业 被 人 抢 去 , 也 甘 心 忍 受 , 知 道 自 己 有 更 美 长 存 的 家 业 。所 以 , 你 们 不 可 丢 弃 勇 敢 的 心 ; 存 这 样 的 心 必 得 大 赏 赐 。你 们 必 须 忍 耐 , 使 你 们 行 完 了 神 的 旨 意 , 就 可 以 得 着 所 应 许 的 。

 • Our Journey 我们的旅程 • • • To Trust In & Rely On

• Our Journey 我们的旅程 • • • To Trust In & Rely On Him信任和依靠 Him 祂 To Risk Again 再次冒险 To Finish Strong 坚强完成

Psalms 42: 4 -6 詩 篇 42: 4 -6 When I remember these things,

Psalms 42: 4 -6 詩 篇 42: 4 -6 When I remember these things, I pour out my soul within me. For I used to go with the multitude; I went with them to the house of God, With the voice of joy and praise, With a multitude that kept a pilgrim feast. Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God, for I shall yet praise Him, For the help of His countenance. O my God, my soul is cast down within me; Therefore I will remember You from the land of the Jordan, And from the heights of Hermon, from the Hill Mizar. 我 从 前 与 众 人 同 往 , 用 欢 呼 称 赞 的 声 音 领 他 们 到 神 的 殿 里 , 大 家 守 节 。 我 追 想 这 些 事 , 我 的 心 极 其 悲 伤 。 我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望 神 , 因 他 笑 脸 帮 助 我 ; 我 还 要 称 赞 他 。 我 的 神 啊 , 我 的 心 在 我 里 面 忧 闷 , 所 以 我 从 约 但 地 , 从 黑 门 岭 , 从 米 萨 山 记 念 你 。