LEKSIKOLOGIJA JEZINI SUSTAV I JEZINI ZNAK JEZIK specifina

  • Slides: 42
Download presentation
LEKSIKOLOGIJA

LEKSIKOLOGIJA

JEZIČNI SUSTAV I JEZIČNI ZNAK JEZIK - specifična oznaka ljudskog društva JEZIKOSLOVLJE ili LINGVISTIKA

JEZIČNI SUSTAV I JEZIČNI ZNAK JEZIK - specifična oznaka ljudskog društva JEZIKOSLOVLJE ili LINGVISTIKA – znanost o jeziku. Istražuje jezik u svim njegovima oblicima.

 Promatra jezičnu djelatnost s dva gledišta: jezik i govor jezik – apstraktan sustav

Promatra jezičnu djelatnost s dva gledišta: jezik i govor jezik – apstraktan sustav znakova i pravila po kojima se ti znakovi kombiniraju Osnovna funkcija jezika je sporazumijevanje (komunikacija) govor – je konkretna realizacija jezika

 LINGVISTIKA Povijest jezika Etimologija Dijalektologija Gramatika (fonetika, fonologija, morfologija, sintaksa) Leksikologija (onomastika, leksikografija,

LINGVISTIKA Povijest jezika Etimologija Dijalektologija Gramatika (fonetika, fonologija, morfologija, sintaksa) Leksikologija (onomastika, leksikografija, tvorba riječi, frazeologija, terminologija (nazivoslovlje) Semantika Stilistika

 Sporazumijevanje (komunikacija) – jezik je najmoćnije sredstvo ljudske komunikacije Jezik se ostvaruje govorom

Sporazumijevanje (komunikacija) – jezik je najmoćnije sredstvo ljudske komunikacije Jezik se ostvaruje govorom i pismom Govorna komunikacija - slanje i primanje poruka Komunikacija je dvosmjeran proces

 Jezični znak = sadržaj ( značenje riječi ) + izraz (realiziran u govoru

Jezični znak = sadržaj ( značenje riječi ) + izraz (realiziran u govoru ili pismu) Ruka (izgovoreno ili napisano) – materijalna strana jezičnog znaka – može biti realizirano u govoru (kao niz glasova) i u pismu (r/u/k/a) - izraz jezičnog znaka Sadržaj jezičnog znaka - riječ ruka u našoj svijesti ima značenje “dio tijela, gornji ekstremitet koji se proteže od ramena do prstiju”

 Izraz jezičnog znaka (označitelj) čini njegova materijalna strana (glasovi, slova), a sadržaj jezičnog

Izraz jezičnog znaka (označitelj) čini njegova materijalna strana (glasovi, slova), a sadržaj jezičnog znaka (označenik ili označeno) čini njegovo značenje Jezični se znakovi u govoru ostvaruju kao razlikovni glasovi (fonemi), a u pismu kao slova (grafemi)

SADRŽAJ JEZIČNOG ZNAKA Svaki sadržaj može imati dva značenja: leksičko i gramatičko Leksičko značenje

SADRŽAJ JEZIČNOG ZNAKA Svaki sadržaj može imati dva značenja: leksičko i gramatičko Leksičko značenje –tj. ono značenje koje se može opisati i povezati s izvanjezičnom zbiljom, konkretno. Gramatičko značenje – tj. ono značenje koje služi za uspostavljanje odnosa među riječima, teško se može povezati s izvanjezičnom zbiljom.

 -po stupnju određenosti i jasnoće značenja, riječi se dijele na: PUNOZNAČNICE (imenice, glagoli,

-po stupnju određenosti i jasnoće značenja, riječi se dijele na: PUNOZNAČNICE (imenice, glagoli, zamjenice, brojevi, pridjevi i prilozi) NEPUNOZNAČNICE ili GRAMATIČKE RIJEČI – jer služe za povezivanje riječi u rečenici tj. za sintaksne odnose (prijedlozi, uzvici, čestice i veznici) -LEKSEM = riječ i LEKSIK = svi leksemi jednoga jezika → LEKSIKOLOGIJA ih proučava i opisuje -leksikologija se kao grana jezikoslovlja formirala tek u prošlom stoljeću

 Prema stupnju određenosti (konkretnosti) značenja riječi se dijele na: punoznačnice (imenice, pridjeve, zamjenice,

Prema stupnju određenosti (konkretnosti) značenja riječi se dijele na: punoznačnice (imenice, pridjeve, zamjenice, glagole, brojeve i priloge) – uglavnom promjenjive riječi nepunoznačnice (prijedloge, uzvike, čestice, veznike) Punoznačnice imaju i leksičko i gramatičko značenje. Nepunoznačnice nemaju leksičko već samo gramatičko značenje Tvog glasa glas se glasa glasnim glasom (Sedam – ako brojimo svaku riječ u stihu/ četiri kao

 Svaki jezični znak nije uvijek samo jedna riječ : npr. crna ovca, divlja

Svaki jezični znak nije uvijek samo jedna riječ : npr. crna ovca, divlja svinja, pisaći stroj, retoričko pitanje, iz ptičje perspektive, kemijski proces i dr.

 Leksem (grč. lexis – riječ) -oblik punoznačnice koji predstavlja ukupnost svojih oblika i

Leksem (grč. lexis – riječ) -oblik punoznačnice koji predstavlja ukupnost svojih oblika i značenja Svi leksemi hrvatskog jezika čine njegov leksik (grč. lexikos “koji se tiče riječi” ) Leksikologija – grana jezikoslovlja koja proučava i opisuje leksik

Jednoznačnost i višeznačnost leksema

Jednoznačnost i višeznačnost leksema

 Što je leksem? Što je leksikologija? LEKSEM = riječ i LEKSIK = svi

Što je leksem? Što je leksikologija? LEKSEM = riječ i LEKSIK = svi leksemi jednoga jezika → LEKSIKOLOGIJA ih proučava i opisuje

Jednoznačnost i višeznačnost leksema Sadržaj jezičnog znaka proučava semantika (grč. semantikos, koji daje znakove,

Jednoznačnost i višeznačnost leksema Sadržaj jezičnog znaka proučava semantika (grč. semantikos, koji daje znakove, značajan, simptomatičan, od sema, znak ) -lingvistička disciplina koja se bavi opisom značenja u jeziku. Sadržaj jezičnog znaka može biti : - Jednostavan - složen

 Jednostavan sadržaj Glasovir – glazbeni instrument s tipkama koji proizvodi zvuk udaranjem batića

Jednostavan sadržaj Glasovir – glazbeni instrument s tipkama koji proizvodi zvuk udaranjem batića o žicu Travanj – četvrti mjesec u godini Vino – alkoholno piće dobiveno vrenjem grožđa

 Složen sadržaj Karta – crtež temeljne površine u nekom mjerilu - ulaznica, kupon

Složen sadržaj Karta – crtež temeljne površine u nekom mjerilu - ulaznica, kupon - dio snopa karata koje služe za igru Zasebni dijelovi sadržaja nazivaju se značenja.

 Maslina – primorsko zimzeleno stablo iz čijeg se ploda dobiva ulje (značenje) Putnik

Maslina – primorsko zimzeleno stablo iz čijeg se ploda dobiva ulje (značenje) Putnik – onaj koji putuje (značenje) Pismo – omotnica u kojoj je papir s tekstom (1. značenje) - sam tekst koji se slaže (2. značenje) - sustav grafičkih znakova za pisanje (3. značenje) - strana na kovanici (4. značenje )

 Ubaciti krugove

Ubaciti krugove

 Jednoznačnica – leksemi čiji sadržaj ima samo jedno značenje Jednoznačenost ili monosemija Višeznačnica

Jednoznačnica – leksemi čiji sadržaj ima samo jedno značenje Jednoznačenost ili monosemija Višeznačnica – leksemi čiji sadržaj ima dva ili više značenja Višeznačnost ili polisemija Višeznačnost obogaćuje jezik. Višeznačnice mogu izazvati i zabunu ako se shvaćaju samo u osnovnom, prvom značenju.

 Vicevi o plavušama : Zašto plavuša ne peče kolače ljeti? Zato što nema

Vicevi o plavušama : Zašto plavuša ne peče kolače ljeti? Zato što nema snijega da ga istuče. Zašto plavuša puzi po samoposluzi? Traži niske cijene.

 NASTAJANJE VIŠEZNAČNICA Višeznačnica nastaje i kada jednoznačnica “proširi” svoj sadržaj. To novo značenje

NASTAJANJE VIŠEZNAČNICA Višeznačnica nastaje i kada jednoznačnica “proširi” svoj sadržaj. To novo značenje koje ulazi u sadržaj jezičnog znaka – preneseno značenje Dvije vrste prenesenog značenja : metafora i metonimija

 METAFORA U tom teškom trenutku on je postao zec. (plašljivac) Zec – doslovno

METAFORA U tom teškom trenutku on je postao zec. (plašljivac) Zec – doslovno značenje “divlja životinja iz reda glodavaca s dugim ušima” i preneseno “plašljiv čovjek”. Metafora (grč. metaphora – prijenos) – prijenos je dijela značenja s jedne riječi na drugu prema sličnosti. Prenosi se dio značenja s jedne riječi na drugu. Okamenjene ili leksikalizirane metafore – ne osjeća se više metaforičnost - glavica kupusa, jagodica, list papira

 U našem razredu ima lavova i kukavica. Lav – afrička zvijer iz porodice

U našem razredu ima lavova i kukavica. Lav – afrička zvijer iz porodice mačaka Preneseno značenje leksema lav – hrabar, odvažan čovjek Prijenos na temelju - osobina kukavica ptica selica, ne savija gnijezdo, jaja ostavlja u gnijezdu druge ptice 1. kaže se plašljivoj, bojažljivoj ili o plašljivoj, bojažljivoj osobi (Anić 2003)

 METONIMIJA Metonimija (grč. metonimia – zamjena imena) prijenos je dijela značenja prema povezanosti

METONIMIJA Metonimija (grč. metonimia – zamjena imena) prijenos je dijela značenja prema povezanosti stvari (pojava) i njihovoj asocijativnosti. Čitam Krležu. (Krležin roman) Nosila je lisicu oko vrata. (lisičje krzno) Cijela škola je bila na izletu. (učenici i profesori) Na Markovom trgu donesena je odluka. (hrvatska vlada)

 RAŠČLAMBA ZNAČENJA 1. a. Prvotno ili ishodišno značenje - značenje koje je riječ

RAŠČLAMBA ZNAČENJA 1. a. Prvotno ili ishodišno značenje - značenje koje je riječ imala kada je prvi put zabilježena. Uglavnom s prvotno značenje podudara s osnovnim značenjem. (iako npr. luka - nekada je značila livadu, a brod – plitko mjesto gdje se može prijeći rijeka pa npr, Brod na Kupi) 2. Izvedeno značenje – nastalo je iz osnovnog značenja (nekim od prijenosa značenja).

 Kad lav zaurla, sve se trese. (Fran Mažuranić) Gdje su Zrinski, Frankopani, Gdje

Kad lav zaurla, sve se trese. (Fran Mažuranić) Gdje su Zrinski, Frankopani, Gdje su ona lava dva ? (August Harambašić) – izvedeno značenje nastalo iz osnovnog značenja

 Denotativno značenje ili neutralno značenje jest osnovno značenje riječi Konotativno ili preneseno, obilježeno

Denotativno značenje ili neutralno značenje jest osnovno značenje riječi Konotativno ili preneseno, obilježeno značenje – mijenja ili proširuje denotativno značenje npr. magarac - 1. sisavac, dugouha domaća životinja – denotativno 2. glupan – izvedeno značenje, konotativno značenja

 Podruštvljeno i individualno značenje - kad su asocijacije zajedničke svima ili većini govornika

Podruštvljeno i individualno značenje - kad su asocijacije zajedničke svima ili većini govornika hrvatskog jezika (pozitivne asocijacije– majka, negativne asocijacije – kukavica) - kad su asocijacije svojstvene samo jednom piscu ili određenom kontekstu – individualno ili okazionalno konotativno značenje

 Napiši denotativno i konotativno značenje slijedečih riječi: Denotativno Konotativno srce : mišić koji

Napiši denotativno i konotativno značenje slijedečih riječi: Denotativno Konotativno srce : mišić koji pumpa krv ljubav osjećaji zvijezda: nebesko tijelo slavna osoba sova: životinja mudrost

 Napiši metaforu za riječ: kruh - dobar zvijezda - popularan pas - prijatelj,

Napiši metaforu za riječ: kruh - dobar zvijezda - popularan pas - prijatelj, odanost

 Bijela kuća se oglasila. Predsjednik SAD-a se oglasio. Stadion je eruptirao. Ljudi na

Bijela kuća se oglasila. Predsjednik SAD-a se oglasio. Stadion je eruptirao. Ljudi na stadionu su poludjeli. Hrvatska je dočekala pobjednika. Građani su dočekali.

Izraz jezičnog znaka Oblik punoznačnice koji predstavlja ukupnost svojih oblika i značenja naziva se

Izraz jezičnog znaka Oblik punoznačnice koji predstavlja ukupnost svojih oblika i značenja naziva se – leksem (grč. lexis – riječ). Svi leksemi hrvatskog jezika čine njegov leksik (grč. lexikos – ‘koji se tiče riječi) Grana jezikoslovlja koja proučava i opisuje leksik zove se leksikologija.

 Podiscipline leksikologije: - onomastika (imenoslovlje)- znanost o podrijetlu imena, njihovom sustvu i značenju

Podiscipline leksikologije: - onomastika (imenoslovlje)- znanost o podrijetlu imena, njihovom sustvu i značenju (antroponomastika proučava imena ljudi; toponomastika proučava zemljopisna imena) - tvorba riječi - znanost koja proučava načine i sredstva oblikovanja u tvorbi riječi

Paradigmatski i sintagmatski odnosi među leksemima U komunikaciji se svaki leksem može pojaviti u

Paradigmatski i sintagmatski odnosi među leksemima U komunikaciji se svaki leksem može pojaviti u vezi s drugim leksemom ili leksemima Dvije su vrste semantičkih odnosa: - sintagmatski - paradigmatski Sintagmatski odnosi jesu odnosi leksema sa svim leksemima s kojima se već pojavljuje u kontekst – sintagmi ili rečenici Paradigmatski odnosi jesu odnosi jednog leksema i svih leksema koji bi mogli stajati na njegovom mjestu

 Moja kuća je zanimljiva. - sintagmatski odnos majka sestra paradigmatski odnos knjiga škola

Moja kuća je zanimljiva. - sintagmatski odnos majka sestra paradigmatski odnos knjiga škola

HIPERONIMI I HIPONIMI U paradigmatskom odnosu (izbor) među leksemima javlja se nadređeno-podređeni odnos Ptica

HIPERONIMI I HIPONIMI U paradigmatskom odnosu (izbor) među leksemima javlja se nadređeno-podređeni odnos Ptica leti. Vrabac leti. Lastavica leti. Leksem ptica po svom sadržaju širi je od leksema vrabac i lastavica. Vrabac i lastavica imaju uži sadržaj od ptice.

 Ptica je nadređen pojmu vrabac koji mu je podređen. Ptica – hiperonim (nadređenica)

Ptica je nadređen pojmu vrabac koji mu je podređen. Ptica – hiperonim (nadređenica) Vrabac – hiponim (podređenica) Svaki hiperonim ima najmanje dva hiponima koji se zovu kohiponimi (supodređenice) Vrabac i lastavica su kohiponimi leksema ptica Hiponim – stolica, krevet Hiperonim - namještaj