Las montaas son siempre las mismas las miradas

  • Slides: 26
Download presentation
“Las montañas son siempre las mismas, las miradas las hacen distintas” Música de Scorpions

“Las montañas son siempre las mismas, las miradas las hacen distintas” Música de Scorpions “Wind of Change”

I follow the Moskva Sigo el Moskva Down to Gorky Park Abajo al Gorky

I follow the Moskva Sigo el Moskva Down to Gorky Park Abajo al Gorky Park Listening to the wind… Escuchando a el viento…

…. of change …de cambio An August summer nigth Una noche de verano en

…. of change …de cambio An August summer nigth Una noche de verano en agosto

…. Soldiers passing by Soldados pasan Listening to the wind Escuchando el viento

…. Soldiers passing by Soldados pasan Listening to the wind Escuchando el viento

…. of change …. de cambio

…. of change …. de cambio

The world is closing in, El mundo está acercándose Did you ever think Piensa

The world is closing in, El mundo está acercándose Did you ever think Piensa alguna vez

That we could be so close, Que nosotros podemos acercarnos Like brothers Como hermanos

That we could be so close, Que nosotros podemos acercarnos Like brothers Como hermanos

…. The future´s in the air El futuro está en el aire I can

…. The future´s in the air El futuro está en el aire I can feel it everywhere Puedo sentirlo por todas partes Blowing… Soplando…

…with the wind of change con el viento de cambio …. Take me to

…with the wind of change con el viento de cambio …. Take me to the magic of the moment Llevame a la magia del momento

On a glory night Sobre una noche de gloria Where the children of tomorrow

On a glory night Sobre una noche de gloria Where the children of tomorrow dream away Donde los niños del mañana se la pasan soñando

In the wind of change En el viento de cambio

In the wind of change En el viento de cambio

…. Walking down the street Caminando debajo de la calle Distant Memories Memorias distantes

…. Walking down the street Caminando debajo de la calle Distant Memories Memorias distantes “Nunca midas la altura de una montaña, sino hasta que corones la cima. Entonces verás cuan baja era” (Dag Hammarskjold)

Are buried in the past forever Son enterrados en el pasado para siempre

Are buried in the past forever Son enterrados en el pasado para siempre

I follow the Moskva Sigo el Moskva Down to Gorky Park Abajo al Gorky

I follow the Moskva Sigo el Moskva Down to Gorky Park Abajo al Gorky Park Listening …. Escuchando ….

…to the wind of change… …a el viento de cambio…

…to the wind of change… …a el viento de cambio…

…. Take me to the magic of the moment Llevame a la magia del

…. Take me to the magic of the moment Llevame a la magia del momento On a glory night Sobre una noche de gloria

Where the children of tomorrow dream away Donde los niños del mañana se la

Where the children of tomorrow dream away Donde los niños del mañana se la pasan soñando “Después de escalar una montaña muy alta, descubrimos que hay muchas otras montañas por escalar” (Nelson Mandela)

…. Take me to the magic of the moment Llevame a la magia del

…. Take me to the magic of the moment Llevame a la magia del momento

On a glory night Sobre una noche de gloria Where the children of tomorrow

On a glory night Sobre una noche de gloria Where the children of tomorrow dream away Donde los niños del mañana se la pasan soñando In the wind of change En el viento de cambio “Persigo la felicidad. Y la montaña responde a mi búsqueda” (Chantal Maudit)

The wind of change El viento de cambio Blows straight into the face of

The wind of change El viento de cambio Blows straight into the face of time Sopla directamente en la cara del tiempo Like a stormwind… Como una tormenta de viento…

…. That will ring the freedom bell. . Que tocará la campana de la

…. That will ring the freedom bell. . Que tocará la campana de la libertad …. For peace of mind Para la paz mental Let your balalaika sing Deja tu canto balalaika What my guitar wants to say Que mi guitarra quiere decir… FIN