La Vida Que Dios Nos Presta The Life

  • Slides: 45
Download presentation
ä La Vida Que Dios Nos Presta ä The Life That God “Lends” Us

ä La Vida Que Dios Nos Presta ä The Life That God “Lends” Us

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Introducción.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Introducción. A veces se oye la expresión “Si Dios nos presta vida”. Sería bueno estudiar el concepto de la vida “prestada” por Dios. ä Introduction. At times we hear the expression (in Spanish), “If God lends us life. ” It would be good to study the concept of life “loaned” by God.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä I.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä I. Dios es el dueño de nuestra vida. Sal. 24: 1, “Del SEÑOR es la tierra y todo lo que hay en ella; el mundo y los que en él habitan”. ä I. God is the owner of our life. Ps. 24: 1, “The “ earth is the LORD'S, and all it contains, The world, and those who dwell in it. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Gén.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Gén. 1: 28, “ejerced dominio sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre todo ser viviente que se mueve sobre la tierra”. ä Gen. 1: 28, “have “ dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over every living that moves on the earth. "

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Sal.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Sal. 50: 10, “Porque mío es todo animal del bosque, y el ganado sobre mil colinas. ” ä Ps. 50: 10, “For “ every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Rom.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Rom. 11: 36, “Porque de El, por El y para El son todas las cosas. A El sea la gloria para siempre. Amén”. ä Rom. 11: 36, “For “ of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1 Cor. 10: 26, “del Señor es la tierra y todo lo que en ella hay”. ä 1 Cor. 10: 26, “For “ the earth is the lord's, and all it contains. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Apoc.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Apoc. 4: 11, “Digno eres, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria y el honor y el poder, porque tú creaste todas las cosas, y por tu voluntad existen y fueron creadas”. ä Rev. 4: 11, "You are worthy, O Lord, To receive glory and honor and power; For You created all things, And by Your will they exist and were created. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1 Cor. 4: 7, “¿Qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿por qué te jactas como si no lo hubieras recibido? ” ä 1 Cor. 4: 7, “And “ what do you have that you did not receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it? ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1 Cor. 6: 19, “¿O no sabéis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, que mora en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? ” ä 1 Cor. 6: 19, “Or “ do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own? ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä II.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä II. Prov. 16: 4, “Todo lo ha hecho el Señor para su propio propósito” y para su propio placer. ä II. Prov. 16: 4, “The “ LORD has made all for Himself, ” and for His own pleasure.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Con

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Con qué propósito Dios nos presta la vida? Para alabarle, servirle, glorificarle, darle placer, llevar a cabo su voluntad en la tierra. ä For what purpose does God “lend” life to us? To praise Him, serve Him, glorify Him, give Him pleasure, carry out His will on earth.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Jesús

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Jesús nos ha dejado el ejemplo: Jn. 8: 29, “Y “ El que me envió está conmigo; no me ha dejado solo, yo hago siempre lo que le agrada”. ä Jesus has left us the example: Jn. 8: 29, "And He who sent Me is with Me. The Father has not left Me alone, for I always do those things that please Him. "

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Debemos

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Debemos imitar a Jesús. Col. 1: 10, “para “ que andéis como es digno del Señor, agradándole en todo”. ä We should imitate Jesus. Col. 1: 10, “that “ you may walk worthy of the Lord, pleasing Him in everything. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Hech.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Hech. 10: 35, “en toda nación se agrada del que le teme y obra justicia” ä Acts 10: 35, “But “ in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Heb.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Heb. 13: 16, “Y “ no os olvidéis de hacer el bien y de la ayuda mutua; de tales sacrificios se agrada Dios”. ä Heb. 13: 16, “But “ do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Pero

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Pero Rom. 8: 8, los que “viven según la carne no pueden agradarle”. ä But Rom. 8: 8, those who “live according to the flesh cannot please God. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Sal.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Sal. 149: 4, “el Señor se deleita en su pueblo”, no sólo cuando le adoramos, sino también todos los días, en las actividades normales de la vida”. ä Ps. 149: 4, “the “ LORD takes pleasure in His people, ” not only when we worship Him, but also everyday in the normal activities of life.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1 Tim. 6: 17, no poner “su esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en Dios quien nos provee todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos”. ä 1 Tim. 6: 17, do not “trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Dios

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Dios se deleita en su pueblo y al mismo tiempo quiere que nosotros seamos felices, disfrutando todas las bendiciones de esta vida que El nos “presta”. ä God delights in His people and at the same time He wants us to be happy, enjoying all the blessings of this life that He “lends” us.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä III.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä III. Cada miembro debe desarrollar y usar el don que Dios le haya prestado para la gloria de Dios y para su propia felicidad. ä III. Each member should develop and use the gift that God has loaned him for the glory of God and for his own happiness.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Mat.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Mat. 25: 14 -31, parábola de los talentos. Todos reciben algún talento. No descuidarlo. No esconderlo. No responsable de lo que no recibe. ä Matt. 25: 14 -31, parable of the talents. All receive a talent. Don’t neglect it. Don’t hide it. Not responsible for what one does not receive.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Rom.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Rom. 12: 6 -8, “teniendo dones que difieren… si el de servicio, en servir; o el que enseña, en la enseñanza; el que exhorta, en la exhortación…” ä Rom. 12: 6 -8, “having gifts that differ… if service, in his serving; or he who teaches, in his teaching; he who exhorts, in exhortation…”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1 Cor. 12: 14 -27, El cuerpo compuesto por varios miembros. Cada miembro es necesario y necesitado, tiene su función. Nadie sobra. ä 1 Cor. 12: 14 -27, The body is composed of several members. Each member is necessary and needed, has his/her function. No one is an extra.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Efes.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Efes. 4: 16, “todo el cuerpo… conforme al funcionamiento adecuado de cada miembro, produce el crecimiento del cuerpo. . . ” ä Eph. 4: 16, “the “ whole body… according to the proper working of each individual part, causes the growth of the body…”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Cómo?

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Cómo? Ser ejemplo (hogar, escuela, trabajo), asistir, cantar, ofrendar, visitar, invitar, enseñar, exhortar, restaurar, animar, usar don que tenga. ä How? Be an example (home, school, work), attend, sing, contribute, visit, invite, teach, exhort, restore, encourage, use gift one has.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1 Ped. 4: 10, “Cada uno ponga al servicio de los demás el don que ha recibido como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios”. (No dice, “el don que no ha recibido”). ä 1 Pet. 4: 10, “As “ each one has received a gift, employ it in serving one another, as good stewards of the manifold grace of God. ” (Does not say, “the gift that he has not received. ”)

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Si

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Si algún hermano no asiste fielmente, si falta por la desidia o porque él y su esposa están peleados, o si llega tarde, ¿debe orar, predicar, dirigir himnos, presidir la mesa…? ¿DEBE DIRIGIR? ä If a brother does not attend faithfully, if he misses because of indifference or he and is wife are fighting, or if he arrives late, should he pray, preach, lead singing, preside table…? LEAD?

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Sant.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Sant. 3: 1, “no os hagáis maestros muchos de vosotros, sabiendo que recibiremos un juicio más severo”. No conviene insistir en que todo miembro sea maestro(a) de las clases bíblicas. ä James 3: 1, “let “ not many of you become teachers, knowing that we shall receive a stricter judgment. ” Not proper to insist that every member be a teacher of Bible classes.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä No

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä No todos eran apóstoles, profetas, ancianos, evangelistas. No conviene insistir en que todo varón predique o dirija himnos. ä All were not apostles, prophets, elders, evange- lists. Not proper to insist that every man preach or lead singing.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä 1 Cor. 12: 16, “Y si el oído dijera: "Porque no soy ojo, no soy parte del cuerpo", ¿por eso no sería parte del cuerpo? Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? ” ä 1 Cor. 12: 16, “And if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not of the body, " is it therefore not of the body? If the whole body were an eye, where would the hearing be? ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä No

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä No es correcto decir que todo varón debiera predicar y dirigir himnos, para crecer y desarrollarse. ¿Qué de las mujeres? ä Not correct to say that every man should preach and lead singing in order to grow and develop himself? What about the women?

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿ Para desarrollarse todo(a) hermano(a) debe enseñar clases de niños? ¿Las clases son para el beneficio de los maestros o de los alumnos? ä In order to develop every brother/sister should teach children’s classes? The classes are for the benefit of the teachers or for the students?

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Dios

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Dios le ha prestado el don para dirigir himnos? Enséñese a dirigir correctamente, conocer la letra, la entonación, el compás. 1 Cor. 14: 40. ä God has given you the gift to lead singing? Learn to lead correctly, understand the words, know the tune, the time. 1 Cor. 14: 40.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Dios

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Dios le ha prestado el don para ser anciano? Debe estar desarrollando este don, estudiando diligentemente, haciendo visitas con hermanos enfermos, débiles, desanimados o indiferentes. ä God has given you the gift to be an elder? You should be developing this gift, studying diligently and visiting brethren who sick, weak, discouraged or indifferent.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Dios

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Dios le ha prestado el don para predicar? Debe mostrarlo dedicando mucho tiempo al estudio y predicando no sólo en el púlpito sino también “por las casas” (Hech. 20: 20, 31). ä God has given you the gift to preach? You should show it by dedicating much time to study, and preaching not only in pulpit but also “house to house” (Hech. 20: 20, 31).

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Si

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Si todos los que predicamos aquí en el púlpito, predicáramos también por las casas, tendríamos que construir un edificio tres veces más grande que este. ä If those of us who preach here in the pulpit, preached also from house to house, we’d have to build a building three times as big as this one.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿La

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿La asistencia el domingo a las 5: 00? Que los que prediquen a esa hora visiten o por lo menos llamen a los miembros y visitantes que no asisten, para invitar, exhortar y animarles a venir. ä Attendance Sunday at 5: 00? Let those who preach at that time visit or at least call the members and visitors that do not attend, to invite, exhort and encourage them to come.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Si

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Si algún hermano dice que no tiene don o talento para hacer tal obra personal, ¿piensa que tiene don para predicar solamente en el púlpito? No hay tal don. No existe. “Ministro de Púlpito”. ä If some brother says that he doesn’t have the gift or talent to do such personal work, does he think he has a talent to preach only in the pulpit? There is no such gift. It does not exist. “Pulpit M”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Cómo

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä ¿Cómo puede un hermano predicar sobre la obra personal si no la practica? . . . ¿Puede predicar que los maridos deben amar a sus esposas si él mismo no ama a su esposa? ä How can a brother preach on personal work if he doesn’t practice it? . . . Can he preach that husbands should love their wives if he himself doesn’t love his wife?

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Rom.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Rom. 2: 21, “Tú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? ” ä Rom. 2: 21, “You, “ therefore, who teach another, do you not teach yourself? ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Conclusión.

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Conclusión. 1 Ped. 4: 10, “Cada uno ponga al servicio de los demás el don que ha recibido como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios”. ä Conclusion. 1 Pet. 4: 10, “As “ each one has received a gift, employ it in serving one another, as good stewards of the manifold grace of God. ”

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Mayordomos

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us ä Mayordomos tendrán que dar cuenta. . . ¿De qué? Vida… tiempo (Efes. 5: 16)… habilidad de servir (como Dorcas, Febe, María). ä Conclusion: Stewards will have to give account… Of what? Life… time (Eph. 5: 16)… ability to serve (like Dorcas, Phoebe, Mary).

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us

La Vida Que Dios Nos Presta The Life That God Lends Us