La preposicin locativa y el caso dativo La

  • Slides: 28
Download presentation
La preposición locativa y el caso dativo. La construcción de Doble Objeto en castellano

La preposición locativa y el caso dativo. La construcción de Doble Objeto en castellano y en inglés Héctor Fernández Alcalde (CCHS-CSIC) XII Forum for Iberian Studies hector. fernandez@cchs. csic. es

Objetivos del trabajo • Estudiar los diferentes tipos de complementos introducidos por a en

Objetivos del trabajo • Estudiar los diferentes tipos de complementos introducidos por a en español. • Proponer un análisis unificador de las estructuras en las que aparecen. • Avanzar una hipótesis sobre el proceso de gramaticalización por el que la preposición a se convierte en marca de caso.

Algunos complementos con a →Juan llegó a Madrid. CP →Juan entregó un libro a

Algunos complementos con a →Juan llegó a Madrid. CP →Juan entregó un libro a Pedro. OI →Juan vio a Pedro. OD →Juan golpeó a Pedro. OD

Nominalizaciones — Juan llegó a Madrid. La llegada (de Juan) a Madrid —Juan entregó

Nominalizaciones — Juan llegó a Madrid. La llegada (de Juan) a Madrid —Juan entregó un libro a Pedro. La entrega (del libro) a Pedro

Nominalizaciones — Juan vio a Pedro. La visión de Pedro —Juan golpeó a Pedro.

Nominalizaciones — Juan vio a Pedro. La visión de Pedro —Juan golpeó a Pedro. El golpe a Pedro

Propuesta • La a que se conserva en la nominalización es una preposición propiamente

Propuesta • La a que se conserva en la nominalización es una preposición propiamente dicha. Juan confía [SP en Pedro] → La confianza [SP en Pedro] Juan apostó [SP por Pedro] → La apuesta [SP por Pedro] Juan llegó [SP a Madrid] → La llegada [SP a Madrid] Juan entregó un libro [SP a Pedro] → La entrega [SP a Pedro]

Propuesta • La a que se pierde en la nominalización es una marca de

Propuesta • La a que se pierde en la nominalización es una marca de caso. Juan vio [SN-ACC a Pedro]. La visión [SN-GEN de Pedro]

Los verbos del tipo ‘golpear’ Juan vio [SN el libro]. Juan vio [SN a

Los verbos del tipo ‘golpear’ Juan vio [SN el libro]. Juan vio [SN a Pedro]. Juan lo vio. La visión {de/*a} SN Juan golpeó [SN el tambor]. Juan golpeó [SN a Pedro]. Juan lo golpeó. El golpe {*de/a} SN

Problemas y posible solución • ¿Por qué el OD complemento de golpear no pierde

Problemas y posible solución • ¿Por qué el OD complemento de golpear no pierde la a en la nominalización? • ¿Es esa a una preposición plena? • ¿Por qué puede ese SP pronominalizarse con el clítico acusativo? Propuesta: la representación básica de golpear es dar un golpe a. Por tanto, la a del OD de golpear es la misma que la del OI.

La construcción transitiva • Teoría de la asignación de caso acusativo (Chomsky 2005): Sv*

La construcción transitiva • Teoría de la asignación de caso acusativo (Chomsky 2005): Sv* Juan v* ACC SV LEER un libro

La construcción ditransitiva Dos construcciones ditransitivas en inglés: John gave [SN the book] [SP

La construcción ditransitiva Dos construcciones ditransitivas en inglés: John gave [SN the book] [SP to Mary]. John gave [SN Mary] [SN the book].

La construcción ditransitiva Análisis transformacional (Larson 1988): SV John V SV the book V

La construcción ditransitiva Análisis transformacional (Larson 1988): SV John V SV the book V to Mary

La construcción ditransitiva La hipótesis de proyección alternativa: La variante de DO y la

La construcción ditransitiva La hipótesis de proyección alternativa: La variante de DO y la de O-CP se proyectan de manera distinta en la sintaxis. (Pesetsky 1995, Hale y Keyser 2002, Harley 2003) SV SV V SX give the book X V give to Mary SY Mary Y the book

Las asimetrías de mando-c • Ligamiento de anáforas (Barss y Lasnik 1986): – I

Las asimetrías de mando-c • Ligamiento de anáforas (Barss y Lasnik 1986): – I showed John to himself in the mirror. – *I showed himself to John in the mirror. – I showed John himself in the mirror. – *I showed himself John in the mirror. • Efectos de cruce débil: – *Whoi did Mary give hisi check to hi? – Whati did Mary give hi to itsi owner? – *Whati did Mary give itsi owner hi? – Whoi did Mary give hi hisi check?

La relación entre los dos argumentos internos • En O-CP, el SP debe ser

La relación entre los dos argumentos internos • En O-CP, el SP debe ser entendido como destinatario del SN: *? Mary’s behaviour gave an idea to John. Mary’s behaviour gave John an idea. • En DO, el primer SN debe ser entendido como poseedor del segundo: * John drove Chicago the car. John drove the car to Chicago.

Análisis de la construcción ditransitiva en inglés • Si el verbo de transferencia selecciona

Análisis de la construcción ditransitiva en inglés • Si el verbo de transferencia selecciona un predicado locativo, tenemos O-CP. John gave the book to Mary. Sv* John v* GIVE SLOC the book LOC to Mary

Análisis de la construcción ditransitiva en inglés • Si el verbo de transferencia selecciona

Análisis de la construcción ditransitiva en inglés • Si el verbo de transferencia selecciona un predicado posesivo, tenemos DO. John gave Mary the book. Sv* John v* GIVE SPOS Mary POS the book

Asimetrías de mando-c en español – La policía entregó los bebési a susi padres.

Asimetrías de mando-c en español – La policía entregó los bebési a susi padres. – *Entregamos susi cheques a los trabajadoresi. – *La policía les entregó los bebési a susi padres. – Les entregamos susi cheques a los trabajadoresi. Elemento clave: La aparición del clítico LE

¿Construcción de DO en español? —Juan dio el libro a su propietario. —John gave

¿Construcción de DO en español? —Juan dio el libro a su propietario. —John gave the book to its owner. —Juan le dio su libro a la niña. —John gave Ø the girl Ø her book. —El libro fue dado a Juan. —*Juan fue dado el libro. —The book was given to John. —John was given the book.

Construcciones ditransitivas en castellano Juan dio el libro a María. Sv* Juan ACC v*

Construcciones ditransitivas en castellano Juan dio el libro a María. Sv* Juan ACC v* DAR SLOC el libro LOC a María

Construcciones ditransitivas en castellano Juan le dio el libro a María. Sv* Juan ACC

Construcciones ditransitivas en castellano Juan le dio el libro a María. Sv* Juan ACC v* DAR a SApl le SPOS María POS el libro

Un posible origen Sv* Juan v* DAR SLOC SP LOC a SPOS María POS

Un posible origen Sv* Juan v* DAR SLOC SP LOC a SPOS María POS el libro

El caso de golpear dar un golpe a la mesa SR SR DAR darle

El caso de golpear dar un golpe a la mesa SR SR DAR darle un golpe a la mesa SLOC un golpe LOC SApl DAR le a la mesa SPOS la mesa POS un golpe

El caso de golpear Sv* Juan ACC v* SR SPOS la mesa POS GOLPE

El caso de golpear Sv* Juan ACC v* SR SPOS la mesa POS GOLPE

El caso de golpear SD Sn el n SR SLOC GOLPE LOC a la

El caso de golpear SD Sn el n SR SLOC GOLPE LOC a la mesa

Conclusiones • Complementos introducidos por a: diferencias formales y funcionales. • Dos tipos de

Conclusiones • Complementos introducidos por a: diferencias formales y funcionales. • Dos tipos de OODD preposicionales: los verbos ver y golpear. —El caso de ver: toma un SN como argumento interno, que aparece en Acc cuando complementa a un V y en Gen cuando complementa a un N. —El caso de golpear: se crea por conflación. Cuando es V, procede de una predicación secundaria posesiva; cuando es N, de una locativa, de ahí la P.

Muchas gracias por su atención.

Muchas gracias por su atención.

Bibliografía citada • Barss, A. y H. Lasnik. 1986. A note on anaphora and

Bibliografía citada • Barss, A. y H. Lasnik. 1986. A note on anaphora and double objects. Linguistic Inquiry 17: 347 -354. • Chomsky, N. 2005. On phases. Manuscrito, MIT. • Hale, K. y S. J. Keyser. 2002. Prolegomenon to a Theory of Argument Structure. Cambridge, MA: MIT Press. • Harley, H. B. 2003. Possession and the double object construction. En P. Pica y J. Rooryck, eds. Yearbook of linguistic variation, 29 -62. Amsterdam: John Benjamins. • Larson, R. K. 1988. On the double object construction. Linguistic Inquiry 19: 335 -392. • Pesetsky, D. 1995. Zero Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.