La Madre migrante Migrant Mother Florence Owens Thompson

  • Slides: 34
Download presentation
" La Madre migrante " (Migrant Mother) Florence Owens Thompson Dorothea Lange photo

" La Madre migrante " (Migrant Mother) Florence Owens Thompson Dorothea Lange photo

Florence Owens Thompson nació Florence Leona Christie el 1 de septiembre de 1903, en

Florence Owens Thompson nació Florence Leona Christie el 1 de septiembre de 1903, en el territorio indio, actual Oklahoma. Sus padres eran de ascendencia cherokee. Su padre, Jackson Christie, había abandonado a su madre, Mary Jane Cobb, antes de que Florence naciera, y su madre se volvió a casar con Charles Akman (de ascendencia Choctaw) en la primavera de 1905. La familia vivía en una pequeña granja en el territorio indio a las afueras de Tahlequah. Florence, de 17 años, se casó con Cleo Owens, un hijo de granjero de 23 años del condado de Stone, Missouri, el 14 de febrero de 1921. Pronto tuvieron su primera hija, Violet, seguida de una segunda hija, Viola, y un hijo. , Leroy (Troya). [3] La familia emigró al oeste con otros parientes de Owens a Oroville, California, donde trabajaban en los aserraderos y en las granjas del Valle de Sacramento. Para 1931, Florence estaba embarazada de su sexto hijo cuando su esposo Cleo murió de tuberculosis. Luego, Florence trabajó en los campos y en los restaurantes para mantener a sus seis hijos. En 1933 Florence tuvo otro hijo, regresó a Oklahoma por un tiempo y luego se unió a sus padres cuando emigraron a Shafter, California, al norte de Bakersfield. Allí Florence conoció a Jim Hill, con quien tuvo tres hijos más. Durante la década de 1930, la familia trabajó como trabajadores agrícolas migrantes siguiendo los cultivos en California y, a veces, en Arizona. Más tarde, Florence recordó los períodos en los que recogía 400– 500 libras (180– 230 kg) de algodón desde el primer día hasta que estaba demasiado oscuro para trabajar. Ella dijo: "Trabajé en hospitales. Solía ir al bar. Cocinaba. Trabajaba en el campo. Hice un poco de todo para ganarme la vida a mis hijos". La familia se estableció en Modesto, California, en 1945. Mucho después de la Segunda Guerra Mundial, Florence conoció y se casó con el administrador del hospital George Thompson. Este matrimonio le trajo una seguridad financiera mucho mayor de la que había disfrutado anteriormente.

Dust Storm Texas 1935

Dust Storm Texas 1935

A farmer and his two sons during a dust storm in Cimarron County, Oklahoma,

A farmer and his two sons during a dust storm in Cimarron County, Oklahoma, April 1936. Iconic photo taken by Arthur Rothstein.

c A El Dust Bowl fue un período de tormentas de polvo severas que

c A El Dust Bowl fue un período de tormentas de polvo severas que dañaron en gran medida la ecología y la agricultura de las praderas estadounidenses y canadienses durante la década de 1930; La sequía severa y la falta de aplicación de métodos de cultivo en tierras secas para prevenir los procesos eólicos (erosión eólica) causaron el fenómeno. La sequía se produjo en tres olas, 1934, 1936 y 1939 -1940, pero algunas regiones de las Altas Llanuras experimentaron condiciones de sequía durante hasta ocho años. Con una comprensión insuficiente de la ecología de las llanuras, los agricultores habían realizado un arado profundo de la tierra vegetal virgen de las Grandes Llanuras durante la década anterior; Esto había desplazado a los pastos nativos de raíces profundas que normalmente atrapaban el suelo y la humedad, incluso durante los períodos de sequía y fuertes vientos. La rápida mecanización de los equipos agrícolas, especialmente los pequeños tractores de gasolina, y el uso generalizado de la cosechadora contribuyeron a las decisiones de los agricultores de convertir las praderas áridas (gran parte de las cuales no recibieron más de 250 mm de precipitación por año) para cultivarlas. Durante la sequía de la década de 1930, el suelo no anclado se convirtió en polvo, que los vientos dominantes soplaron en enormes nubes que a veces ennegrecían el cielo.

Estas olas de polvo asfixiantes, llamadas "ventiscas negras" o "rodillos negros", viajaron a través

Estas olas de polvo asfixiantes, llamadas "ventiscas negras" o "rodillos negros", viajaron a través del país, llegando hasta la costa este y golpeando ciudades como Nueva York y Washington, DC. En las llanuras, a menudo reducían la visibilidad a 1 m o menos. El periodista de Associated Press Robert E. Geiger estaba en Boise City, Oklahoma, para presenciar las tormentas de nieve negras del "Domingo Negro" del 14 de abril de 1935; Edward Stanley, el editor de noticias de Kansas City de Associated Press, acuñó el término "Dust Bowl" mientras reescribía la noticia de Geiger.

Si bien el término "Dust Bowl" fue originalmente una referencia a la zona geográfica

Si bien el término "Dust Bowl" fue originalmente una referencia a la zona geográfica afectada por el polvo, hoy en general se refiere al evento en sí (el término "Dirty Thirties" también se usa a veces). La sequía y la erosión del Dust Bowl afectaron a 100, 000 acres (400, 000 km 2) que se centraron en los meandros de Texas y Oklahoma y tocaron secciones adyacentes de Nuevo México, Colorado y Kansas. El Dust Bowl obligó a decenas de miles de familias afectadas por la pobreza a abandonar sus granjas, incapaces de pagar hipotecas o cultivar, y las pérdidas alcanzaron los $ 25 millones por día en 1936 (equivalente a $ 460, 000 en 2019). Muchas de estas familias, a menudo conocidas como "Okies" porque muchos de ellos vinieron de Oklahoma, emigraron a California y otros estados para descubrir que la Gran Depresión había hecho que las condiciones económicas allí fueran poco mejores que las que les quedaban. The Dust Bowl ha sido objeto de muchas obras culturales, en particular la novela The Grapes of Wrath (1939) de John Steinbeck, la música folklórica de Woody Guthrie y fotografías que representan las condiciones de los inmigrantes de Dorothea Lange

Si bien el término "The Dust Bowl" fue originalmente una referencia al área geográfica

Si bien el término "The Dust Bowl" fue originalmente una referencia al área geográfica afectada por el polvo, hoy en general se refiere al evento en sí (el término "Dirty Thirties" también se usa a veces). La sequía y la erosión del Dust Bowl afectó 100, 000 acres (400, 000 km 2) que se centraron en los meandros de Texas y Oklahoma y tocaron secciones adyacentes de Nuevo México, Colorado y Kansas. [7] El Dust Bowl obligó a decenas de miles de familias afectadas por la pobreza a abandonar sus granjas, incapaces de pagar hipotecas o cultivos, y las pérdidas alcanzaron los $ 25 millones por día en 1936 (equivalente a $ 460, 000 en 2019). [8] [9] Muchas de estas familias, a menudo conocidas como "Okies" porque muchos de ellos vinieron de Oklahoma, emigraron a California y otros estados para descubrir que la Gran Depresión había hecho que las condiciones económicas allí fueran poco mejores que las que les quedaban. The Dust Bowl ha sido objeto de muchas obras culturales, en particular la novela The Grapes of Wrath (1939) de John Steinbeck, la música folklórica de Woody Guthrie y fotografías que representan las condiciones de los inmigrantes de Dorothea Lange.

Buried machinery in a barn lot; Dallas, South Dakota, May 1936

Buried machinery in a barn lot; Dallas, South Dakota, May 1936

In 'Last West, ' poet Tess Taylor responds to Dorothea Lange This Dorothea Lange

In 'Last West, ' poet Tess Taylor responds to Dorothea Lange This Dorothea Lange photograph, captioned "Mexican bathing facilities at Japanese ranch camp near Indio, March 3, 1935, " is reproduced from Last West: Roadsongs for Dorothea Lange, Tess Taylor's new collection of poetry written in response to Lange's work—on view now at Mo. MA. One poem ends: Like crooked highrises stacked grape crates gleam In low sun we keep driving: dusk falls & they dim— https: //www. tess-taylor. com/tess-newbooks

Iconic photo On March 6, 1936, after picking beets in the Imperial Valley, Florence

Iconic photo On March 6, 1936, after picking beets in the Imperial Valley, Florence and her family were traveling on U. S. Highway 101 towards Watsonville "where they had hoped to find work in the lettuce fields of the Pajaro Valley. “ On the road, the car's timing chain snapped and they coasted to a stop just inside a pea-pickers' camp on Nipomo Mesa. They were shocked to find so many people camping there—as many as 2, 500 to 3, 500. A notice had been sent out for pickers, but the crops had been destroyed by freezing rain, leaving them without work or pay. Years later Florence told an interviewer that when she cooked food for her children that day, other children appeared from the pea pickers' camp asking, "Can I have a bite? " While Jim Hill, her partner, and two of Florence's sons went into town to get the car's damaged radiator repaired , Florence and some of the children set up a temporary camp. As Florence waited, photographer Dorothea Lange, working for the Resettlement Administration, drove up and started taking photos of Florence and her family. She took seven images in the course of ten minutes. Lange's field notes for the Resettlement Administration were typically very thorough, but on this particular day she had been rushing to get home after a month on assignment, and the notes she submitted with this batch of negatives do not refer to any of the seven photographs she took of Thompson and her family. It seems that the published newspaper reports about this camp were later distilled into captions for the series, which explains inaccuracies on the file cards in the Library of Congress.

Las otras cinco fotografías Dorothea Lange en realidad tomó seis fotos de ese día,

Las otras cinco fotografías Dorothea Lange en realidad tomó seis fotos de ese día, la última de la famosa Madre emigrante, estas son las otras cinco fotos. En la foto (de izquierda a derecha): Viola (Pete) en el eje del balancín, de 14 años, de pie dentro de la carpa, Ruby, de 5 años, Katherine, de 4 años, sentada en la caja, Florence, de 32 años y su bebé Norma, de 1 año de edad. Rubí se ha movido dentro de la tienda, lejos de Lange, con la esperanza de que la foto no se pueda tomar. Katherine se encuentra junto a su madre. Florence habla con Ruby, que se esconde detrás de ella, ya que Lange tomó la fotografía. Florence amamanta a Norma. Katherine ha regresado con su madre, y Lange se acercó para tomar esta foto. Ruby aún está escondida detrás de su madre. De izquierda a derecha Florence, Ruby y la bebé Norma. Florence deja darle de mamar a Norma, y Ruby ha salido detrás de ella. Esta fotografía fue la utilizada por los periódicos al día siguiente para informar la historia de los migrantes muertos de hambre.

1

1

2

2

3

3

4 5

4 5

Tom Collins was the manager of the Kern migrant camp in 1936 when Dorothea

Tom Collins was the manager of the Kern migrant camp in 1936 when Dorothea Lange took this photograph of him with a migrant mother in the background.

Photo by Dorothea Lange of a migrant family in Kern County. The "new migrant

Photo by Dorothea Lange of a migrant family in Kern County. The "new migrant worker" Steinbeck discusses is that who comes with his family. 1936

The Harvest Gypsies es una serie de artículos de John Steinbeck escritos por encargo

The Harvest Gypsies es una serie de artículos de John Steinbeck escritos por encargo de The San Francisco News que se centran en las vidas y los tiempos de los trabajadores migrantes en el Valle Central de California. Publicado diariamente del 5 al 12 de octubre de 1936, Steinbeck profundiza en las dificultades y los triunfos de los trabajadores migrantes estadounidenses durante la Gran Depresión, trazando sus caminos e historias de cultivo en cultivo a medida que vivían una dura existencia

Mexicans bound for the Imperial Valley to harvest peas near Bakersfield, California - 1936

Mexicans bound for the Imperial Valley to harvest peas near Bakersfield, California - 1936

Rainy Day in Camp of Migrant Pea Pickers, Nipomo, California

Rainy Day in Camp of Migrant Pea Pickers, Nipomo, California

Momento de la fotografía En medio de la Gran Depresión, la mayor crisis económica

Momento de la fotografía En medio de la Gran Depresión, la mayor crisis económica del siglo XX, en marzo de 1936, después de cosechar remolacha en Valle Imperial, Florence y su familia viajaban por la autopista 101 hacia Watsonville con la esperanza de encontrar más trabajo. En el camino, el automóvil se rompió y se apartaron hasta detenerse en un campo en Nipomo. Mientras que Jim Hill, su marido, y dos hijos de Florence se llevaron el radiador a la ciudad para su reparación, Florence y los niños establecieron un campamento provisional para esperar su regreso. Dorothea Lange, que trabajaba para la Farm Security Administration (Administración de Seguridad Agrícola), llegó y comenzó a tomar fotos de Florence y su familia. En diez minutos tomó seis imágenes. Me vio y se acercó a la madre hambrienta y desesperada, como atraída por un imán, no recuerdo cómo le expliqué mi presencia o de mi cámara, pero sí recuerdo que no me hizo ninguna pregunta, hice cinco exposiciones, fotografiando cada vez más cerca de ella, no le pregunté su nombre ni su historia, ella me dijo su edad, que tenía treinta y dos, que habían estado viviendo en los campos de verduras de los alrededores, que acababa de vender los neumáticos de su coche para comprar alimentos, estaba sentada en esa tienda con sus hijos acurrucados a su alrededor, parecía saber que mis fotos podrían ayudarla, y ella me ayudó. Había una especie de igualdad al respecto. Según el hijo de Florence, Troy Owens, esta versión contiene detalles incorrectos

Cuando se le preguntó si alguna vez perdió la esperanza, respondió: "No, si alguna

Cuando se le preguntó si alguna vez perdió la esperanza, respondió: "No, si alguna vez perdiera la esperanza, nunca lo lograría. Caminé desde lo que llamaron un campamento de Hoover justo allí en el puente [en Bakersfield], caminé desde allí hasta llegar a First Street, y trabajé en un Penny a Dish [Restaurante] allí por 50 centavos por día y el sobras. Sí, me dieron lo que me quedaba para llevarme a casa. A veces, llevo a casa dos cubos de agua llenos ". La familia continuó mudándose con frecuencia hasta después de la entrada estadounidense en la Segunda Guerra Mundial. La hija menor de Florence, Norma Rydlewski, la niña de la icónica fotografía, estimó que ya había asistido a 50 escuelas cuando llegó al octavo grado. La guerra trajo un grado de estabilidad a la familia, y en 1945, Florence consiguió un trabajo en un hospital en Modesto, donde, dijo, "trabajé 16 horas de 24. Ocho años y medio, siete días una semana. " Finalmente, se casó con George B. Thompson, un administrador del hospital nacido en Missouri en 1902. Se suponía que el matrimonio le había dado una medida de seguridad financiera, pero después de su muerte en 1974, su situación económica era adecuada para satisfacer las necesidades de la vida. , pero no para resistir las adversidades que pueden enfrentar los ancianos. La matriarca de su extensa familia, Florence se había ganado su amor y estima. Su hija Norma le dio crédito a su madre por mantener unida a la familia. Ella dijo: “Mi madre fue la que salió y encontró el trabajo. Mi mamá hablaba con los granjeros y hacía los arreglos para que todos trabajáramos. Ella era una mujer muy fuerte, y realmente confiamos en eso. Sabíamos que cuando nos levantáramos por la mañana habría trabajo o comida y la razón era que mi madre se ocuparía de que sobreviviéramos ese día ". Ruby Sprague, la hija mayor de Florence, dijo: "Si hubiera podido darnos todas estas cosas materiales, tal vez lo habría hecho, pero no creo que haya reemplazado lo que nos dio. Ella nos da a todos una sensación de valor que nadie nos debe nada. Tenemos orgullo que no creerías ". Norma dijo: "Mi madre se desanimaría, pero realmente nunca perdió la esperanza y creo que nos dejó con ese legado porque siempre pensamos que las cosas mejorarían, pero había que trabajar para lograrlo". Simplemente no puedes sentarte y pensar que alguien te va a dar algo, y ella siempre nos dijo eso y lo que nos dio fue seguir trabajando, seguir desconectando, finalmente llegarás, y esa fue ella teoría. "

Thompson (seated) with three of her daughters Katherine, Ruby, and Norma, in 1979— 43

Thompson (seated) with three of her daughters Katherine, Ruby, and Norma, in 1979— 43 years after Migrant Mother

En 1983, Florence fue diagnosticada con cáncer. Los problemas cardíacos contribuyeron a un derrame

En 1983, Florence fue diagnosticada con cáncer. Los problemas cardíacos contribuyeron a un derrame cerebral, que la dejó sin palabras y enfrentó a la familia con enormes gastos médicos más allá de sus posibilidades. Su hijo Troy Owens, quien había prometido que la familia no la alojaría en un hogar de ancianos, hizo un llamamiento al público y estableció un fondo de "Madre Migrante" en un banco local. Llegaron más de 2, 000 pequeñas donaciones, la mayoría con notas que mencionan el impacto que la fotografía tuvo en el donante. Owens dijo que la respuesta condujo a una reevaluación de la foto: “Para mamá y para nosotros, la foto siempre había sido un poco maldita. Después de que llegaron todas esas cartas, creo que nos dio una sensación de orgullo ". Las hijas Norma Rydlewski y Katherine Mc. Intosh se hicieron eco del sentimiento de su hermano. Florence Leona Christie Owens Thompson murió el 16 de septiembre de 1983; debajo de su nombre en su lápida, la inscripción dice: "Madre migrante: una leyenda de la fuerza de la maternidad estadounidense". Esa leyenda no murió con ella. En 1998, el Servicio Postal de EE. UU. Usó la fotografía de la "Madre migrante" de Dorothea Lange en un sello de 32 centavos en su serie "Celebra el siglo". En miles de libros, artículos y exhibiciones, la imagen de Florence Thompson refuerza las descripciones verbales de la Gran Depresión.

El redescubrimiento Madre emigrante Mientras que la imagen estaba siendo preparada para su presentación

El redescubrimiento Madre emigrante Mientras que la imagen estaba siendo preparada para su presentación en 1941, el negativo de la famosa fotografía fue retocado para eliminar el pulgar de Florence, en la esquina inferior derecha de la imagen. A finales de 1960, Bill Hendrie encontró el original de la fotografía de la Madre migrante y otras 31 fotografías más de la época, al margen de Dorothea Lange en un contenedor de basura en la Cámara de Comercio de San José. Después de la muerte de Hendrie y su esposa, su hija, Marian Tankersley, redescubrió las fotos mientras se vaciaba el hogar de sus padres en San José. En 1998, la foto retocada de la Madre migrante se convirtió en sello postal de 32 del Servicio Postal de EE. UU. La impresión de sellos fue inusual, ya que sus hijas Katherine Mc. Intosh (a la izquierda en el sello) y Norma Rydlewski estaban vivas en el momento de la impresión y "Es muy raro que el Servicio Postal imprima sellos de personas que no han estado muertas por lo menos 10 años". En el mismo mes el sello de EE. UU. emitió una impresión de la fotografía con notas manuscritas de Lange y la firma Sotheby's vendió en 1998 por 244 500 dólares en Nueva York. En noviembre de 2002, la impresión personal de Dorothea Lange de la Madre migrante fue vendida en Christie en Nueva York de 141 500 dólares. En octubre de 2005, un comprador anónimo pagó 296 000 dólares a Sotheby's en Nueva York, el 32 redescubierto la vendimia, sin tocar las fotos de Lange, casi seis veces la oferta de pre-estimación.

Florence Thompson is shown in Oct. 10, 1978, during an interview with Modesto Bee

Florence Thompson is shown in Oct. 10, 1978, during an interview with Modesto Bee reporter Emmett Corrigan. Acting on a tip, Corrigan found her at Modesto Mobile Village. THE MODESTO BEE https: //www. modbee. com/latest-news/article 3114135. html

Muerte y consecuencias Thompson fue hospitalizada y su familia solicitó ayuda financiera a finales

Muerte y consecuencias Thompson fue hospitalizada y su familia solicitó ayuda financiera a finales de agosto de 1983. En septiembre, la familia había reunido $ 25 000 en donaciones para pagar su atención médica. Florence murió de «problemas de cáncer y del corazón» en Scotts Valley, California el 16 de septiembre de 1983. Fue enterrada junto a su marido George, en Lakewood Memorial Park, en Hughson, California, y su tumba se lee: «Florence LEONA THOMPSON Migrant Mother - Una leyenda de la fortaleza de la Maternidad de América» . Su hija Katherine Mc. Intosh dijo a CNN que la fama de la foto había provocado que la familia se sienta avergonzada. Su hijo Troy Owens, dijo que las más de 2000 cartas recibidas, junto con las donaciones para el fondo médico de su madre llevó a una re-evaluación de la foto: «Para mamá y nosotros, la foto había sido siempre un poco de la maldición. Después de todas esas cartas, creo que nos dio un sentido de orgullo» .

A copy of the American Observer Newspaper from 9/20/37 featuring a Dorothea Lange cover

A copy of the American Observer Newspaper from 9/20/37 featuring a Dorothea Lange cover photo

Fuentes: https: //www. haaretz. co. il/gallery/art/. premium-MAGAZINE-1. 8842284 אם נודדת https: //www. tamarshenker. https:

Fuentes: https: //www. haaretz. co. il/gallery/art/. premium-MAGAZINE-1. 8842284 אם נודדת https: //www. tamarshenker. https: //www. exibartstreet. com/news/dorothea-lange-migrant-mother/ https: //www. loc. gov/pictures/resource/fsa. 8 b 29516/ https: //he. wikipedia. org/wiki/%D 7%90%D 7%9 D_%D 7%A 0%D 7%95%D 7%93%D 7%AA#/media/%D 7%A 7%D 7 %95%D 7%91%D 7%A 5: Florence_Owens_Thompson_montage_by_Dorothea_Lange. jpg http: //100 photos. time. com/photos/dorothea-lange-migrant-mother https: //picryl. com/media/privies-at-the-contractors-pea-pickers-camp-canyon-county-idaho-contractors https: //www. widewalls. ch/dorothea-lange-photos-jeu-de-paume/ https: //www. exibartstreet. com/news/dorothea-lange-migrant-mother / https: //petapixel. com/2019/08/24/a-look-at-migrant-mother-an-iconic-photo-of-the-great-depression / https: //www. khanacademy. org/humanities/art-1010/american-art-to-wwii/american-photography-beforewwii/v/dorothea-lange-migrant-mother

Dorothea Lange, primera presentacion: http: //www. clarita-efraim. Dorothea%20 Lange%20. ppsx Estan invitados a ver

Dorothea Lange, primera presentacion: http: //www. clarita-efraim. Dorothea%20 Lange%20. ppsx Estan invitados a ver mas presentaciones en castellano en nuestra web: http: //www. clarita-efraim. com/PPSCat. aspx? Cat=14&Sub. Cat=42 Presentaciones sobre fotografia en nuestro web: http: //www. clarita-efraim. com/PPSCat. aspx? Cat=8&Sub. Cat=14 Clarita-Efraim pps: www. clarita-efraim. com chefetze@netvision. net. il Junio 2020