La I declinazione La I declinazione I sostantivi

  • Slides: 28
Download presentation
La I declinazione

La I declinazione

La I declinazione I sostantivi femminili I sostantivi maschili Particolarità della I declinazione Verifica

La I declinazione I sostantivi femminili I sostantivi maschili Particolarità della I declinazione Verifica sommativa Lessico

La I declinazione comprende • sostantivi femminili (la maggior parte) e maschili • nessun

La I declinazione comprende • sostantivi femminili (la maggior parte) e maschili • nessun sostantivo neutro Il tema è in -a Le uscite caratteristiche sono: • il nominativo singolare in -a • il genitivo singolare in -ae

I sostantivi femminili Ecco la flessione del nome femminile puella, -ae, «fanciulla» . SINGOLARE

I sostantivi femminili Ecco la flessione del nome femminile puella, -ae, «fanciulla» . SINGOLARE PLURALE N. puell-ă puell-ae G. puell-ae puell-ārum D. puell-ae puell-is Acc. puell-am puell-as V. puell-ă puell-ae Abl. puell-ā puell-is

I sostantivi femminili Ricorda che… Nella flessione, alcune forme presentano la stessa uscita: •

I sostantivi femminili Ricorda che… Nella flessione, alcune forme presentano la stessa uscita: • -a può corrispondere al nominativo, al vocativo o all’ablativo singolare; • -ae può essere sia genitivo o dativo singolare sia nominativo o vocativo plurale; • -is può essere tanto dativo quanto ablativo plurale.

I sostantivi femminili Verifica immediata Scrivi le singole forme in corrispondenza del caso e

I sostantivi femminili Verifica immediata Scrivi le singole forme in corrispondenza del caso e del numero corretti, ricostruendo la flessione di domina, -ae, «signora, padrona» . SINGOLARE PLURALE N. Inserire qui il testo G. Inserire qui il testo D. Inserire qui il testo ACC. Inserire qui il testo V. Inserire qui il testo ABL. Inserire qui il testo Forme da scrivere Domin - dominis - dominae dominarum - domină - dominae dominis - dominae - dominas domină - dominae - dominam

I sostantivi maschili La flessione dei sostantivi maschili non differisce da quella dei femminili.

I sostantivi maschili La flessione dei sostantivi maschili non differisce da quella dei femminili. Ecco la flessione del nome maschile nauta, -ae, «marinaio» . SINGOLARE PLURALE N. naut-ă naut-ae G. naut-ae naut-ārum D. naut-ae naut-is Acc. naut-am naut-as V. naut-ă naut-ae Abl. naut-ā naut-is

I sostantivi maschili Verifica immediata Scrivi le singole forme in corrispondenza del caso e

I sostantivi maschili Verifica immediata Scrivi le singole forme in corrispondenza del caso e del numero corretti, ricostruendo la flessione di incŏla, -ae, «abitante» . SINGOLARE N. Inserire qui il testo G. Inserire qui il testo D. Inserire qui il testo ACC. Inserire qui il testo V. Inserire qui il testo ABL. Inserire qui il testo PLURALE Forme da scrivere incolis - incolae - incolă - incolae - incolam - incolā - incolae incolă - incolas - incolis incolarum - incolae

Particolarità della I declinazione Alcuni sostantivi hanno un significato diverso al singolare e al

Particolarità della I declinazione Alcuni sostantivi hanno un significato diverso al singolare e al plurale Esempio copia, «abbondanza» , ma copiae, «truppe» ; vigilia, «veglia» , ma vigiliae, «sentinelle» . Alcuni sostantivi sono usati solo il plurale (pluralia tantum). Osserva che, quando questi sostantivi hanno funzione di soggetto, anche il verbo ha forma plurale. Esempio divitiae, -ārum, «ricchezze» ; insidiae, -ārum, «agguato» ; Athenae, -ārum, «Atene» ; Syracusae in Sicilia sunt «Siracusa è in Sicilia» .

Particolarità della I declinazione La terminazione -ae del genitivo singolare deriva dall’arcaico -as, che

Particolarità della I declinazione La terminazione -ae del genitivo singolare deriva dall’arcaico -as, che è rimasto in alcune formule giuridiche come pater familias, mater familias, filius/filia familias, padre di famiglia, madre di famiglia, figlio/figlia di famiglia. Esempio Ricorda infine che la desinenza -ae con i nomi di città e piccola isola può esprimere l’antico caso locativo, cioè il complemento di stato in luogo. Romae, «a Roma» .

Verifica sommativa Esercizi di base Indica se la seguente affermazione è vera o falsa.

Verifica sommativa Esercizi di base Indica se la seguente affermazione è vera o falsa. La I declinazione comprende nomi femminili e neutri Vero Falso

Verifica sommativa Esercizi di base Riordina la declinazione del singolare del femminile serva, -ae,

Verifica sommativa Esercizi di base Riordina la declinazione del singolare del femminile serva, -ae, «schiava» . servă (nom. ) servae servam servă (voc. ) servā

Verifica sommativa Esercizi di base Indica quale tra queste risposte è quella corretta. La

Verifica sommativa Esercizi di base Indica quale tra queste risposte è quella corretta. La forma statuae può essere: nominativo plurale dativo plurale vocativo singolare genitivo singolare

Verifica sommativa Esercizi di base Scegli le traduzioni corrette della forma copiis. le truppe

Verifica sommativa Esercizi di base Scegli le traduzioni corrette della forma copiis. le truppe (ogg. ) alle truppe con le truppe alla truppa

Verifica sommativa Esercizi di base Abbina ciascuna forma alla sua traduzione. fortuna o sorte!

Verifica sommativa Esercizi di base Abbina ciascuna forma alla sua traduzione. fortuna o sorte! terras le terre irā con ira patriae alla patria

Verifica sommativa Esercizi di recupero Indica se la seguente affermazione è vera o falsa.

Verifica sommativa Esercizi di recupero Indica se la seguente affermazione è vera o falsa. I nomi maschili della I declinazione hanno alcune uscite che li differenziano dai femminili Vero Falso

Verifica sommativa Esercizi di recupero Riordina la declinazione del plurale del maschile agricŏla, -ae,

Verifica sommativa Esercizi di recupero Riordina la declinazione del plurale del maschile agricŏla, -ae, «contadino» . agricolae (nom. ) agricolārum agricolis agricolae (voc. ) agricolis

Verifica sommativa Esercizi di recupero Indica quale tra queste risposte è quella corretta. La

Verifica sommativa Esercizi di recupero Indica quale tra queste risposte è quella corretta. La forma insulam è: genitivo plurale accusativo singolare ablativo singolare vocativo plurale

Verifica sommativa Esercizi di recupero Scegli la traduzione corretta della forma amicitia. l’amicizia (ogg.

Verifica sommativa Esercizi di recupero Scegli la traduzione corretta della forma amicitia. l’amicizia (ogg. ) o amicizie! tramite l’amicizia dell’amicizia

Verifica sommativa Esercizi di recupero Abbina ciascuna forma alla sua analisi. divitiarum genitivo plurale

Verifica sommativa Esercizi di recupero Abbina ciascuna forma alla sua analisi. divitiarum genitivo plurale insulas accusativo plurale magistram accusativo singolare silvis dativo plurale

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Indica se la seguente affermazione è vera o falsa.

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Indica se la seguente affermazione è vera o falsa. Le forme singolari di divitiae, divitiarum non esistono Vero Falso

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Indica quale fra queste non può essere la traduzione

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Indica quale fra queste non può essere la traduzione di terrae. della terra alla terra le terre la terra

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Indica quale fra queste non può essere la traduzione

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Indica quale fra queste non può essere la traduzione di nauta. il marinaio con il marinaio o marinaio al marinaio

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Abbina ciascuna forma alla sua traduzione. Athenae Atene (sogg.

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Abbina ciascuna forma alla sua traduzione. Athenae Atene (sogg. ) Athenis in Atene Athnenas Atene (ogg. ) Athenarum di Atene

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Abbina ciascuna forma alla sua traduzione. copiam l’abbondanza vigiliarum

Verifica sommativa Esercizi di consolidamento Abbina ciascuna forma alla sua traduzione. copiam l’abbondanza vigiliarum delle guardie vigilia durante la veglia copiis grazie alle truppe

Lessico Parole da sapere Sostantivi femminili LATINO ITALIANO ancilla, -ae ancella ara, -ae altare

Lessico Parole da sapere Sostantivi femminili LATINO ITALIANO ancilla, -ae ancella ara, -ae altare domina, -ae padrona, signora epistula, -ae lettera, missiva femina, -ae donna industria, -ae operosità matrona, -ae matrona (donna sposata) opera, -ae lavoro, attività pecunia, -ae denaro puella, -ae bambina, fanciulla pugna, -ae battaglia sententia, -ae opinione, sentenza silva, -ae bosco

Lessico Parole da sapere Sostantivi maschili LATINO ITALIANO agricola, -ae contadino collega, -ae compagno

Lessico Parole da sapere Sostantivi maschili LATINO ITALIANO agricola, -ae contadino collega, -ae compagno incola, -ae abitante nauta, -ae marinaio Pluralia tantum LATINO ITALIANO indutiae, -arum tregua insidiae, -arum tranello, agguato minae, -arum minaccia nuptiae, -arum nozze thermae, -arum terme Cannae, -arum Canne (in Puglia)

Lessico Cedant arma togae, concedat laurea laudi Le armi cedano alla toga Dopo aver

Lessico Cedant arma togae, concedat laurea laudi Le armi cedano alla toga Dopo aver sventato la congiura di Catilina durante il proprio consolato, Cicerone sperava vanamente che qualche poeta celebrasse in versi le sue “imprese”. Alla fine però l’abile oratore non poté fare altro che prendere l’iniziativa, già disapprovata e derisa dai suoi contemporanei, di celebrarsi da solo, componendo ben due poemi epico-storici sulle proprie gesta. Il verso in questione è tratto proprio da una di queste opere e nella sua forma completa appare così: Cedant arma togae, concedat laurea laudi. Le armi cedano alla toga, l’alloro (dei trionfi militari) ceda il passo alla gloria (dell’oratore). Si tratta di una solenne affermazione della superiorità dell’eloquenza (rappresentata dai magistrati togati) sul valore militare. Nonostante corrispondesse sinceramente ad una convinzione dell’autore, essa fu spesso derisa dai suoi contemporanei, in quanto suonava troppo interessata in bocca a chi, come Cicerone, eccelleva in uno solo dei due ambiti. La frase è ironicamente citata anche da Manzoni nei Promessi Sposi al capitolo XIII quando Ferrier riesce a salvare il vicario di provvisione dall’assedio dei rivoltosi. L’espressione è poi da Alexandre Dumas nel Conte di Montecristo, con riferimento alla situazione politica francese all’indomani della sconfitta di Napoleone. Oggi la locuzione è usata per esprimere l’auspicio che il governo militare, la forza delle armi e la guerra cedano il passo al governo civile, alla forza della diplomazia e alla pace. Parole e cittadinanza