La francophonie diffrentielle Un franais bien nous Mode
La francophonie différentielle Un français bien à nous ! Mode de discussion dans les forums Dans: Ndèye Maty Paye, « Un français bien à nous! Mode de discussion dans les forums sénégalais» . Langues et médias en Méditerranée, pp. 76 -83 Paris, L`harmattan, 2012. Sous la direction de Abdendi Lachkar. Dr. Ndèye Maty Paye Assistant-professor French - Department The University of the Gambia 02/12/2020 1
Historique de la (Ff)rancophonie �Le mot francophonie est usité pour la première fois par ONESIME RECLUS avec l`idée de pérenniser l`empire coloniale. �Renaissance avec les indépendances africaines vers les années 1960 avec l`idée de créer une communauté internationale francophone. (L. S. S. , Habib Bourguiba, Amani Diori, le prince du Cambodge = Ténors ou les precursseurs) 02/12/2020 2
Deux (Ff)rancophonies �La Francophonie institutionnelle est lancée en 1981 avec le président François Mitterrand. Outil diplomatique, pour les relations multilatérales. Avec 84 membres et observateurs. �La francophonie regroupe l`ensemble des locuteurs de la langue française dans le monde. = 02/12/2020 3
02/12/2020 4
La langue française brave les frontières, défie les distances en nous invitant à transcender , nos différences et nos divergences, au nom d`une vision partagée pour un humanisme par . tous 20 mars 2018 02/12/2020 5
02/12/2020 6
02/12/2020 7
02/12/2020 8
02/12/2020 9
Appropriation de la langue française par ses usagers d ``une frontière à une autre. Régionalismes Francophonie différentielle Dynamique du français parlé dans le monde Particuliralités variétés du français 02/12/2020 10
Plan 1. Exemplier 1 2. Exemplier 2 3. Que conclure? 4. Etude de cas : Le français des forums de discussion 5. Technique d´enquête 6. Alternance codique, code mixing, code switching 7. La variation phonologique 8. Les emprunts 9. Autres marques transcodiques 10. Le langage internet, langage SMS 02/12/2020 11
Exemplier 1 - Source Twitter 02/12/2020 12
Exemplier 2 – Twitter Lettre commerciale du baol-baol 02/12/2020 13
Que conclure? Que dire du français lu et/ou entendu? Ce français sous-entend-t-il d`autres langues cette fois-ci africaines? 02/12/2020 14
Etude de cas Le français des forums de discussion 02/12/2020 15
INTRODUCTION Plurilinguisme africain suppose des contacts de langues. Si le purisme fait de la langue une réalité homogène. La créativité lexicale africaine est à l`opposé de ce schéma. Celle-ci dénote, en effet, une richesse du français grâce aux marques transcodiques. L`ouvrage de référence est : IPLFAN. 02/12/2020 16
Technique d´enquête = discussion libre, spontanéité de l´échange, sans contrainte, ni règle d´écriture. Forum de discussion Extraits de trois sites d`information: rewmi. com, orange-info. sn, seneweb. com Thèmes: la polygamie, les transferts d`argent par les immigres, la croissance économique de la Gambie, la politique sénégalaise, un fait divers. Comment écrivent les internautes ? Pourquoi ? 02/12/2020 17
Un français à la forme mixte Alternance codique, code mixing, code switching Juxtaposition de deux systèmes différents dans un même discours , Ndiassé Thiam, (1997: 32 -35). Ø Alternance extraphrastique, Ø Alternance interphrastique, Ø Alternance intraphrastique 02/12/2020 18
Exemplier 3 Alternance intraphrastique Alternance interphrastique Aida 1: Pithie: Il y a des femmes qui disent niet, d`autres qui disent moo gueune lambeu, d`autres qui disent Yallah mo ko digellé, d`autres ne sachant quoi dire, disent ragalouma woudjou dem ba diekh. Arrêtez de vous mentir. Do dara nak te loudoul yallah dou nen … 02/12/2020 19
Usage des interjections dans le discours Ndax, sax, rek, dal, mo = expression des sentiments, insister, verbaliser une réaction lorsque l`écrit ne le permet pas … C`est plus sûr de signer polygamie ndax on ne sait jamais. Te boy sett sax esk la polygamie est hygienik ? Rien que le débat entre femmes rek peut prendre des années. 02/12/2020 20
La variation phonologique A- Français SN Bravo brawo [v] [w] Effets Rendre comique le discours Labio-dentale Labio-vélaire Prononciation du français est influencée par nos langues maternelles. Dans notre corpus, le français est influencé par le wolof. B- Allongement syllabique francais Francais SN Structure syllabique française Structure syllabique wolof CCCVCC Ex: strict CVCV(C) Ex: suba Corpus: Crise Ki(1)ri(2)ze(3) 02/12/2020 Effets Rendre comique le discours 21
Les emprunts Intégrer des réalités de la langue source (wolof) vers la langue cible (français) Xénisme Pérégrinisme Babacar 12: yakamti yakoule+++ comme on dit on est trop pressé Une niarel 02/12/2020 22
Autres marques transcodiques relevés dans le français � Extension de sens, Restriction de sens, Calques : Gassama Toronto: allons-y devant, ne reculez jamais, nous saurons qui a mis le sel dans la mer … (calque) �Apport de la langue arabe: Wa salam; sirah ; aduna �Apport de la langue anglaise: Gambia souma first rew Senegal ndaré 02/12/2020 23
Le langage internet ou langage SMS Ø J. Anis (1999) = parlécrit. Ø Nouveau code aux aspects ludiques. Ø Règle = pas de restriction orthographique. Ø Appel á l`imagination. Ø Mode d`écriture intuitive. Ex: merci= merchi, merqui, mer 6, cimer, mersi. Ø Exercice intellectuel en résumant en peu de mots , l`étendue de la pensée. 02/12/2020 24
Particularités Apocope: dab, com Le tout consonnantique: vs, tjrs, tt, prq, pr, esk … Remplacememt des lettres par des chiffres. Ex: aussi= 06; merci=mer 6; tout de suite = tt 2 s 8 t Ecriture phonétique: Niveau=nivo; 02/12/2020 25
Conclusion q Les internautes revêtent un caractère moderne au français. q Ce français est typique par le biais du mélange des langues et la créativité lexicale (marques transcodiques). Métissage ou code switching. q Originalité du discours sur les forums réside dans son empreint à l`oral. la langue n`est pas stable, elle évolue en fonction des réalités socioculturelles, économique, politique = Diachronie Merci, merchi, merqui, mer 6, cimer, mersi ! 02/12/2020 26
- Slides: 26