LA FORMACIN DEL CANON DEL ANTIGUO TESTAMENTO Pr

  • Slides: 18
Download presentation
“LA FORMACIÓN DEL CANON DEL ANTIGUO TESTAMENTO” Pr. Juan Pichén Fernández

“LA FORMACIÓN DEL CANON DEL ANTIGUO TESTAMENTO” Pr. Juan Pichén Fernández

DEFINICIÓN DE LA PALABRA “CANON” � � � El término griego “kanon” es de

DEFINICIÓN DE LA PALABRA “CANON” � � � El término griego “kanon” es de origen semítico, y su sentido inicial fue el de “caña”. Posteriormente tomó el significado de “vara larga” o listón para tomar medidas, utilizado por albañiles y carpinteros. La palabra canon viene del griego, al través del latín, y significa literalmente una vara recta, de donde viene el sentido de norma, o regla en sentido figurado. La palabra canon fue usada por los griegos para designar una regla investida de autoridad. El apóstol Pablo usa la palabra en ese sentido en Gál. 6: 16. Desde el siglo II en adelante, continuamente se recurrió a la regla de las enseñanzas cristianas con frases como "canon de la iglesia", el "canon de la verdad", o el "canon de la fe" (ver Brooke Foss Westcott, History of the Canon, 7ª ed. , pág. 514). Orígenes (185 -254 DC), uno de los padres de la iglesia, usó por primera vez la palabra canon para designar la colección de los libros de la Biblia reconocida como una regla de fe y práctica. La verdad es que en realidad no se sabe de ningún dictamen de las autoridades religiosas judías, ya fuera de Palestina, ya de Egipto (Alejandría), que hubiera fijado y cerrado un canon de escrituras para los judíos de este último.

La canonicidad de los libros de la Biblia � El concepto de canonicidad de

La canonicidad de los libros de la Biblia � El concepto de canonicidad de un escrito religioso es relativamente tardío, y ha sido diverso, en mayor o menor grado, en el curso del tiempo y hasta hoy, según las épocas, las regiones y las confesiones. En términos muy generales podría decirse que la canonicidad consiste en las razones que se dan para justificar la inclusión de un escrito en el canon. El concepto de canonicidad va asociado con el de inspiración divina. �

División antigua y moderna del Antiguo Testamento. � � � � La división actual

División antigua y moderna del Antiguo Testamento. � � � � La división actual en tres secciones -históricos, poéticos y proféticos- que contiene 39 libros, se ha originado en las traducciones griegas y latinas de la Biblia donde se halla tal división. El Antiguo Testamento hebreo consistía en 24 libros, que eran divididos en las siguientes tres divisiones principales: 1. La ley (torah) que contiene los cinco libros de Moisés, o Pentateuco. 2. Los profetas (nebi'im) subdivididos en: (a) Cuatro "anteriores", Josué, Jueces, (1 y 2) Samuel y (1 y 2) Reyes, y (b) Cuatro "posteriores", Isaías, Jeremías, Ezequiel y los doce profetas menores en un solo libro. 3. Los escritos (ketubim), constituidos por los once libros restantes, de los cuales Esdras, Nehemías y 1 y 2 de Crónicas forman cada uno un solo libro. La triple división del Antiguo Testamento hebreo en el tiempo de Cristo es confirmada por sus propias palabras: "Era necesario que se cumpliese todo lo que está escrito de mí en [1] la ley de Moisés, en [2] los profetas y en [3] los salmos [el primer libro de la tercera división]" (Luc. 24: 44)

En el tiempo de Esdras-Nehemías. �Según el libro Profetas y Reyes, p. 448, Fue

En el tiempo de Esdras-Nehemías. �Según el libro Profetas y Reyes, p. 448, Fue Esdras el que compiló los libros sagrados. “Los esfuerzos de Esdras para hacer revivir el interés en el estudio de las Escrituras adquirieron carácter permanente por la obra esmerada a la cual dedicó su vida para preservar y multiplicar los Escritos Sagrados. Recogió todas las copias de la ley que pudo encontrar, y las hizo transcribir y distribuir. La Palabra pura, así multiplicada y puesta en las manos de mucha gente, le comunicó un conocimiento de valor inestimable”.

La tradición judía y el canon del AT La tradición judía indica que Esdras

La tradición judía y el canon del AT La tradición judía indica que Esdras y Nehemías tuvieron una parte evidente en la colección de los libros sagrados. El apócrifo segundo libro de los Macabeos, escrito durante los comienzos del siglo I AC, contiene una carta supuestamente escrita por los judíos palestinos y Judas Macabeo al filósofo, judío Aristóbulo y a otros judíos de Egipto (2 Mac. 1: 10). Esta carta se refiere a "los archivos y. . . Memorias del tiempo de Nehemías" y declara también que Nehemías fundó "una biblioteca" y "reunió los libros referentes a los reyes y a los profetas, los de David" (2 Mac. 2: 13, traducción de la BJ). � El historiador judío Josefo es otro escritor que coloca la terminación del canon del Antiguo Testamento en el tiempo de Esdras y Nehemías. Poco después de la caída de Jerusalén, en 70 DC, Josefo hizo la siguiente declaración importante: � "Desde el imperio de Artajerjes hasta nuestra época, todos los sucesos se han puesto por escrito; pero no merecen tanta autoridad y fe como los libros mencionados anteriormente, pues ya no hubo una sucesión exacta de profetas. Esto evidencia por qué tenemos en tanta veneración a nuestros libros. A pesar de los siglos transcurridos, nadie se ha atrevido a agregarles nada, o quitarles o cambiarles" (Josefo, Contra Apión, i. 8 [en Obras Completas de Flavio Josefo, ed. Acervo Cultural, Buenos Aires, 1961, tomo V, pág. 15]). �

PERIODO INTERTESTAMENTARIO NO HUBO REVELACIÓN. El pueblo judío tenía más de 1000 años de

PERIODO INTERTESTAMENTARIO NO HUBO REVELACIÓN. El pueblo judío tenía más de 1000 años de revelación de parte de Dios continuamente. El pueblo judío tenía que estudiar, meditar y sobre todo descifrar las profecías. A su debido tiempo aparecería el canon del NT. Pero lo prioritario era prepararse para la Primera Venida de Jesucristo. No quiere decir que no hubo producción de literatura. Sino veamos libros apócrifos de aquella época intertestamentaria. Apócrifo significa secreto, oculto, de origen desconocido. Pseudoepígrafes, significa falsas escrituras. No son reconocidos ni por los protestantes ni católicos. Protocanónicos, significa Primero o principal canon. Deuterocanónicos, significa Segundo Canon para la iglesia católica. Canon del NT (50 años) MUERTE DE JESÚS MOISÉS 1500 A. C. 400 años sin revelación ni escrituras. MALAQUÍAS 400 A. C.

LIBROS APÓCRIFOS O DEUTEROCANÓNICOS � � � � � TOBÍAS (Tobit) Arameo III-II A.

LIBROS APÓCRIFOS O DEUTEROCANÓNICOS � � � � � TOBÍAS (Tobit) Arameo III-II A. C. JUDIT , Hebreo o Arameo III- II A. C. SABIDURÍA, griego, II- I A. C. ECLESIÁSTICO, hebreo, 180 - s. II A. C. BARUC, Hebreo, 200 - II A. C. I MACABEOS, hebreo, 100 - I A. C. II MACABEOS, griego, 160 - II A. C. Adiciones o Añadiduras: Esther (griego) 180 - II A. C. Capítulo 10 (10 versículos) y Capítulos 11 - 16. Daniel (griego) 80 - I A. C. Capítulo 3: 24 -90 y Capítulo 13 y 14.

LA VERSIÓN DE LA SEPTUAGINTA O VERSIÓN LXX La traducción de la Septuaginta fue

LA VERSIÓN DE LA SEPTUAGINTA O VERSIÓN LXX La traducción de la Septuaginta fue preparada por los judíos de habla griega de Egipto, pero pronto alcanzó una circulación considerable entre los judíos que estaban ampliamente dispersos. Las fuentes para conocer su origen están en la reputada Carta de Aristeas, escrita posiblemente entre 96 y 63 AC; una declaración de Filón, filósofo judío alejandrino del tiempo de Cristo (Filón, Vida de Moisés II. 5 -7), y los libros de Josefo, escritos poco después (Antigüedades xii. 2; Contra Apión II. 4). En estas obras se narra un relato legendario en cuanto a la traducción del Pentateuco por 72 eruditos judíos, en 72 días, durante el reinado del rey Tolomeo II de Egipto (285 -247 AC). � El relato nos dice que esos hombres trabajaron independientemente, pero produjeron 72 ejemplares de una traducción en la cual concordaba cada palabra, lo que mostraba que su traducción había sido realizada bajo la inspiración del Espíritu Santo. Aunque este relato fue urdido con el propósito de conseguir una pronta aceptación de la traducción griega entre los judíos y de colocarla en pie de igualdad con el texto hebreo, fuera de duda contiene algunos hechos históricos. Uno de ellos es que la traducción comenzó con el Pentateuco y que se llevó a cabo bajo Tolomeo II. �

No se sabe cuándo se completó la traducción de todo el Antiguo Testamento. Esto

No se sabe cuándo se completó la traducción de todo el Antiguo Testamento. Esto puede haber sucedido en el siglo III AC o a comienzos del siglo II. Sin embargo, la Septuaginta completa es mencionada por el traductor del Eclesiástico de Jesús Ben Sirá, en el prólogo que añadió a este libro apócrifo. El prólogo fue escrito por el año 132 AC, y se refiere a la Biblia griega como algo que ya existía. � Los escritos que no aparecen en el canon hebreo y que figuran en la LXX, según las copias cristianas que han llegado hasta nosotros, recibieron en un principio y conservaron hasta nuestros días el designado de apócrifos. El término les fue aplicado primeramente por Cirilo de Jerusalén (siglo 4 A. D. ) y San Jerónimo (siglo 5 A. D. ). Lo usaron, sin embargo, no en el sentido que la palabra tiene hoy en el lenguaje común y corriente, o sea, el de “falso” o “espurio”, sino en su sentido propio original de “oculto” o “secreto” (del verbo griego apocripto, “ocultar”). �

CATÁLOGOS DE LOS PADRES DE LA IGLESIA EN LOS QUE NO APARECEN LOS APÓCRIFOS

CATÁLOGOS DE LOS PADRES DE LA IGLESIA EN LOS QUE NO APARECEN LOS APÓCRIFOS � Flavio Josefo (38 - 100 DC) Presentó el canon A. T. , Biblia Hebrea 22 libros. � Melitón de Sardis (177 d. C. ). Era una autoridad eclesiástica. � Orígenes de Alejandría (230 D. C. ), fecha en que escribió estos catálogos.

� Atanasio (326 DC) � Cirilo (348 DC) � Hilario de Portiers (358 DC)

� Atanasio (326 DC) � Cirilo (348 DC) � Hilario de Portiers (358 DC) � Epifanio (368 DC) � Gregorio Naciaceno (370 DC) � Anfiloquio (380 DC) � Rufino (395 DC) � Jerónimo (Vulgata Latina) (395 DC).

SÍNODOS O CONCILIOS (Diferencia de Opiniones) �Concilio de Jannia (Judíos) en el año 70

SÍNODOS O CONCILIOS (Diferencia de Opiniones) �Concilio de Jannia (Judíos) en el año 70 DC. Desaprobaron los libros apócrifos y reconocieron el Canon del A. T. �Concilio de Laodicea (Cristianos) en el año 363 DC. Desaprobó los apócrifos y los prohibió. �Concilio de Hipona (cristianos) en el año 393 DC. Desaprobó los apócrifos.

� Concilio de Cartago (cristianos) en el año 397 DC. Por la influencia de

� Concilio de Cartago (cristianos) en el año 397 DC. Por la influencia de San Agustín, después de una larga discusión, admiten a los apócrifos como parte del Canon. � Concilio de Florencia (cristianos) en el año 1439. Admiten los libros apócrifos. � En 1517, Martín Lutero traduce la Biblia al alemán, considerando a los libros inspirados y a los libros apócrifos. � Concilio de Trento (católicos) en 1546. Llamado “el Concilio de la Contrareforma”. Por el papa Paulo III. - Canonizan a los libros apócrifos. - Los libros apócrifos son obligatorios para los católicos romanos. - La Versión Vulgata es considerada como la edición auténtica de la Biblia para uso teológico, incluyendo los apócrifos.

DIVERGENCIAS DE OPINIONES SOBRE EL CANON DEL AT ENTRE CATÓLICOS Y PROTESTANTES � CATÓLICOS:

DIVERGENCIAS DE OPINIONES SOBRE EL CANON DEL AT ENTRE CATÓLICOS Y PROTESTANTES � CATÓLICOS: 1° Argumento: Los libros deuterocanónicos fueron considerados como parte del canon y citados por los padres de la iglesia. 2° Argumento: Los libros deuterocanónicos se encuentran en las versiones antiguas (LXX). 3° Argumento: Los deuterocanónicos fueron incluidos en el canon por los concilios de Cartago y Florencia. � RESPUESTAS: � 1° ¿Por qué no consideraron también a los libros Pseudoepígrafes? � 2° Pero las versiones antiguas como la Siriaca y la Armenia Contemporánea no contienen los libros apócrifos. � 3° Hubo concilios más antiguos como el de Laodicea que desaprobó a los apócrifos.

� 1. 2. 3. 4. ARGUMENTOS PROTESTANTES: Los libros apócrifos nunca fueron considerados por

� 1. 2. 3. 4. ARGUMENTOS PROTESTANTES: Los libros apócrifos nunca fueron considerados por los judíos como parte del canon (Rom 3: 2). Los libros apócrifos no son citados con la autoridad sagrada en el N. T. ni por el Señor Jesús ni por los apóstoles. Los libros apócrifos no están incluidos en la lista o catálogos de los Padres de la Iglesia, hasta Jerónimo inclusive. Los libros apócrifos contienen errores, ridiculeces y relatos falsos que contradicen lso hechos históricos y las enseñanzas de los libros canónicos. Ejemplo: Tobías 5: 13 “El Arcángel Rafael dijo una mentira a Tobías”. Tobías 6: 5, “El arcángel Rafael afirma que el corazón, la hiel y el hígado de pescado sirven para espantar a los demonios”. Judit 1: 5 “Nabucodonosor reinó en Nínive”. Es falso reinó en Babilonia.

VIDEO

VIDEO

¡MUCHAS GRACIAS!

¡MUCHAS GRACIAS!