Korean Barbecue Grill Sam gyeup Mok sal 1
Korean Barbecue & Grill 즉석구이 Sam gyeup Mok sal 1. Sam gyeup sal 삼겹살 Dung sim (Uruguay) Unseasoned pork belly grill on metal plate (150 g) for 1 person Ju mul luk 200 kč It is grilled at the table by your self. vepřovy bůček na grilu (150 g) pro 1 osobu griluje se přimo na vasem stole 2. Mok sal 돼지목살 230 kč Unseasoned Pork neck grill on metal plate (150 g) for 1 person vepřová krkovice na grilu (150 g) pro 1 osobu 3. Dung sim (Uruguay) 소등심 (150 g) Unseasoned sirloin steak grill on metal plate (150 g) for 1 person sirloin steak na grilu (150 g) pro 1 osobu 4. Ju mul luk Dung sim(Uruguay ) 주물럭 등심 (150 g) Seasoned sirloin grill on metal plate (150 g) for 1 person Kořeněné hovězí svíčková na grilu (150 g) pro 1 osobu 야채쌈 (양상추+감자+마늘) Vegetable set (ice salad+potatoes+galic) Sang chu (ice salad ) 양상추 Pa Muchim 파무침 ( 1접시) Seasoned green onion Yache Ssam Shrimp Brown sqiud White sqiud 5. Seafood barbecue 해물 구이 300 kč 340 kč 90 kč 60 kč 80 kč Green mussels Scallop ………… 800 kč Shrimp 4, Brown squid 1, White squid 1, Green mussels 4, Scallop 2, Rice cake 3, garlic skewers 1. Aditional dish 5 -1 Shrimp 새우 Kreveta kč ………………. …. 1 PCS 70 5 -2 Squid(brown , from korea) 한국산 오징어 Oliheň (Korejská hnědá) ………………. …. 1 PCS 170 kč 5 -3 Squid(white) 하얀 오징어 Oliheň (Bílá) …………. . 1 PCS 150 kč 5 -4 Green Mussels 홍합 Slávky ……………. . 4 PCS 60 kč 5 -5 Scallop 관자 Hřebenatka ………… 3 PCS 150 kč 5 -6 Rice cake skewers 떡 꼬치 Špíz z rýžových válečků ………………… 3 PCS 40 kč 5 -7 Garlic skewers 마늘꼬치 Česnekový špíz ………. . 1 PCS 30 kč Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Soup / Polevky 국 90 kč 5. Mandu-guk 만두 국 Dumpling soup / polěvka s plněnymi knedliky a zeleninami 90 kč 6. Mi yeok-guk 미역 국 Seaweed soup / mořské řasy 70 kč 7. Tofu miso-guk 두부미소 국 miso soup with tofu / Tofu miso 150 kč 8. Buk o-guk 북어 국 Clear soup made with dried Pollock, green onion, and garlic. A beaten egg is added just before serving. Rybi vyvar ze sušerě tresky tmavé s česnekem a čerstvou jarni cibuli Appetizer / Predkrmy 전식 Tok galbi Goon-mandu 9. Tok galbi 떡 갈비 1 PCS (100 g) Gearan zim S: 100 kč Ground rib meat patties mixed with soy sauce seasoning and then grilled Pozemní karbanátky žeber maso smíchané s omáčkou soy koření a pak grilované 10. Goon-mandu 군 만두 (5 pcs) Pan-fried Korean-style dumpling Korejskě smažene knedliky s veprovim masem 150 kč 11. Gearan zim 계란 찜 170 kč Steamed egg served in a hot pot. Dušená vejce v horkém earthenwear hrnci O jing o de chim Jap chae 오징어 데침 (1 pcs) Boiled & Sliced Squid with spicy sauce Vařené plátky chobotnice s pikantní omáčkou 180 kč 13. Jap chae (Clear Noodles) 잡채 (150 g) S: 200 kč 12. O jing o de chim A colorful dish made with glass noodles, beef, Sautéed Vegetables in a soy sauce seasoning. Skleněně z nudle s hovezim masem a smaženě, restovanou zeleninou v sójové omáčce Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Frid shirimp Galbi Kimchi jeon Hae-mul pa zim jeon 14. Frid shirimp 새우튀김(7 psc) 250 kč Deep fried shrimps Smažené krevety 15. Galbi zim for 1 person. 갈 비찜(250 g) S: 250 kč Short ribs cooked in a soy sauce seasoning with assorted vegetables, such as carrots, mushrooms and radish or potato. Hovězi žebra vařené v sojové omáčce koření s vybranými zeleniny, jako je mrkev, houby a ředkvičky nebo brambory. 16. Kimchi jeon 김치전 250 kč Kimchi. pancake made with finely chopped kimchi Kimči. palačinka se s najemno nasekanou kimchi. . 17. Hae-mul pa jeon 해물파전 330 kč Seafood pancake with spring onion Palačinka s mořskmi plody s jarní cibulkou Rice balls & Fusion sushi Rolls dishs Colorful flying fish loe Shrimp tempura roll 3 pcs 18. Rice balls 주먹밥 180 kč Beef Rice ball, flying fish egg rice ball, sesami rice ball Salmon roll Rice balls Rýžově kulicky s hovezim masem a zeleninou, rýžově kuličky s kaviárem, rýžově kuličky se sezamem 290 kč 19. Salmon roll 연어 롤 Salmon, crab stick, cucumber, ice salad, celery, Japanese omelet Philadelphia cheese with yogurt and wasabi sauce Losos, krabí tyčinka, okurka, ledový salát, celer, japonská omeleta philadelphia sýr s jogurtem a wasabi omáčkou 20. Colorful flying fish loe roll 날치 알 롤 290 kč flying fish loe, crab stick, cucumber, ice salad, celery, Japanese omelet, Philadelphia cheese, with teriyaki sauce Kaviár z lětajici ryby, krabí tyčinka, okurka, ledový salát, celer, japonská omeleta, philadelphia sýr, s teriyaki omáčkou 21. Shirimp tempura roll 새우 튀김 롤 350 kč Deep fried shrimp , avocado, crab stick, cucumber, ice salad, celery, Japanese omelet, Philadelphia cheese, with yogurt and wasabi sauce Smažená kreveta, avokádo, surimi tyčinky, okurka, ledový salát, celer, japonská omeleta, sýr Philadelphia s bílou ovocnou a wasabi omáčkou
Fish / Ryby 생선구이, 조림 Galchi gui Go deung o gui 22. Galchi gui 갈치 구이 270 kč Grilled Cutlass with curry sauce / Grilovaný Cutlass s curry omáčkou kurry 270 kč 23. Go-deung o gui 고등어 구이(한 마리) Grilled Mackerel / Grilovana makrela 24. Go-deung o Jo lim 뚝배기 고등어 조림(통조림) 270 kč Mackerel with radish or potato and chili braised in a seasoned soy sauce and gochujang(red chili paste) sauce. it is served in earthenware hot pot. Makrela s ředkvičkami nebo brambory a chilli dušený v kořeněné sojové omáče a gochujang (červené chilli pasta) omáčkou. 25. Galchi Jo lim 뚝배기 갈치 조림 (남대문 스타일) 300 kč Hairtail fish with radish and chili braised in a seasoned soy sauce and gochujang(red chili paste) sauce. . it is served in earthenware hot pot. Hairtail ryby s ředkvičkami a chilli dušený v kořeněné sojové omáčky a gochujang (červené chilli pasta) omáčkou. To je podáváno vařící v kameninového hrnce. Stir-fries / 볶음요리 250 kč 26. Dak bulgogi 닭 불고기 (150 g) Marinated stir-fried chicken breast with mixed vegetable in chili sauce, served on hot iron plate. / Marinovaný hýbat-smažené kuřecí prsa s míchanou zeleninou v chilli omáčce, Podáváme na horké železné plotýnce. 27. So Bulgogi 소 불고기 (150 g) 300 kč Marinated stir-fried beef in bulgogi sause, served on hot iron plate Marinovaný hýbat-se smažil hovězí bulgogi omáčka, servírované na horké železné plotýnce. Je – yuk bokum Ojingeo bokkeum O sam bulgogi 28. Je – yuk bokum 제육볶음(150 g) 35. Nakgi bokum 280 kč Stir-fried pork with vegetable served in gochujang(red chili paste) sauce. Restované vepřové se zeleninou podávané gochujang (červené chilli pasta) omáčkou. 29. Ojingeo bokkeum 오징어 볶음 (150 g) 300 kč Stir-fried squid with vegetables in gochujang(red chili paste) sauce. Restované chobotnice se zeleninou v gochujang (červené chilli pasta) omáčkou. 30. O sam bulgogi 오. 삼 불고기 (200 g) 350 kč Stir-fried squid and pork belli with vegetables in gochujang(red chili paste) sauce. Restované chobotnice a vepřové bellywith zeleniny v gochujang (červené chilli pasta) omáčkou. 350 kč 31. Nakgi bokum + Noodles 낙지 볶음 과 소면 Stir–fried small octopus, vegetable in special gochujang(red chili paste) sauce with plain noodles / Hýbat-se smažil malá chobotnice, zeleniny ve speciálních gochujang (červené chilli pasta) omáčkou s hladkými nudlemi
Main Dishes / Dušení jídlo 식사 Nu rung ji Kimchi-jigae 32. Nu rung ji 돌솥 누릉지 Sundubujigae Denjangzzigae 180 kč Spicy stew made with ripened kimchi, pork, and tofu. it is served in hot pot with rice pikantni dušeně kimchi s vepřovým masem a tofu v horkě hrnci s rýže 270 kč 33. Kimchi-jigae 김치찌개 Spicy stew made with ripened kimchi, pork, and tofu. it is served in hot pot with rice pikantni dušeně kimchi s vepřovým masem a tofu v horkě hrnci s rýže 34. Sundubu-jigae 순두부찌개(해물) Spicy stew containing soft tofu, seafood, and sometimes egg. It is served in hot pot with rice Pikantní měkké tofu, mořské plody, a vejce v horkě hrnci s rýže 270 kč 35. Den jang-zzigae 된장찌개 Stew made with soybean paste, tofu, and vegetables. it is served in hot pot with rice Vyvařit sojová pasta s tofu a zeleninami v horkě hrnci s rýže Haemul Doenjang-jigae Tuk baegi. Bulgogi Dolsot- Albap Dolsot- Bibimbap 36. Hae mul Doen jang-jigae 해물된장찌개 Stew made with soybean paste, seefood, tofu, and vegetables. 300 kč It is served in hot pot with rice Vyvařit sojová pasta s morskými plody, tofu a zeleninami v horkě hrnci s rýže 37. Tuk baegi-Bulgogi 뚝배기 불고기 (150 g) 280 kč Bulgogi (beef in a soy sauce marinade) cooked with vegetables and glass noodles in a broth. It is cooked and served in hot pot with rice Bulgogi (marinovaná hovězí v sójové omáčce) se zeleninou a skleněnými nudlemi ve vývaru v horkě hrnci s rýže 38. Dolsot- Albap 돌솥알밥 300 kč Rice topped with Flying fish eggs, vegetables and seasonings. Served in a stone pot. Rýže s kaviár z lětajici ryby, zeleninami v kamenné hrnci 39. Dolsot- Bibimbap 돌솥비빔밥 300 kč This meal is served in a stone pot, consisting of rice, cooked vegetables and beef, mixed with gochujang(red chili paste). The rice is deliciously crispy at the bottom. It is one of the most popular variations of bibimbap. Toto jídlo se podává v kamenné hrnci, skláda se z rýže, vařené zeleniny a hovězí maso, smíchané s gochujang (červené chilli pasta). Rýže je příjemně křupavé ve spodní části. Je to jeden z nejpopulárnějších variant bibimbap. Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Stews / 전골 류 Bulgogi Jungol 40. Kimchi Jun-gol 김치 전골 for 2 persons Kimchi Jungol Budae zzigae 700 kč Spicy stew made with kimchi, pork, fish cakes and tofu. Pikantní dušené kimchi s vepřovym masem, domací korejskě rybi plátky a tofu 41. Bulgogi Jun-gol 불고기 전골(300 g) for 2 persons 700 kč Hot pot made with bulgogi (beef marinated in soy sauce) and vegetable Bulgogi (hovězí marinované v sójové omáčce) a zeleninami v hrnci 42. Budae zzigae Jun-gol 부대찌개 전골 for 2 persons 700 kč Stew consisting of ham, sausage, canned beef, boiled beans, kimchi, and tofu in a beef stock. Stew skládající se z šunka, klobása, konzervované hovězí, vařené fazole, kimchi, párky a tofu v hovězí vývaru. Meun Tang 43. Odeng tang Meun Tang Haemultang 오뎅탕 Fish Cake soup with boiled egg. Served on hot iron pot. Rybí polévka dort s vařeným vejcem. Sloužil na železné pánvi. 44. Meun Tang 광어 매운탕 for 2 persons 700 kč Stew consisting of halibut, radish, Chinese cabbage and suk-gat (edible chrysanthemum). It has a rich, spicy flavor. Vařené mořské ryby, ředkvičky, čínské zelí a suk-gat (jedlé chryzantémy). Má bohatou, kořeněnou chuť. 45. Haemul Tang 해물탕 for 3 – 4 persons M: 1000 kč Stew made with seasonal seafood(Shrimp, crab, mussels, L : 1500 kč clams, octopus), radish, Chinese cabbage and tofu with special chili sauce. Vařené mořské plody (krevety, krabí maso, mušle, keble, chobotnice), ředkvičky, čínské zelí a tofu se speciální chilli omáčkou. Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Traditional Dishes 안주 류 Japchae Golbaengi Tofu kimchi Nakgi bokum Jap chae 350 kč 46. Tofu kimchi 두부김치 Tofu with fried Kimchi & pork Tofu s opečenými Kimchi a vepřovjm masem 550 kč 47. Golbaengi-muchim 골뱅이 소면무침 Seasoned Whelk & vegetable with spicy chilli sauce Kořeněná Surmovka čeřitá a zeleniny s pikantní chilli omáčkou kč 48. Nakgi bokum + Noodles Bean sprout 낙지 볶음 과 소면 400 + 콩나물 Stir–fried small octopus, vegetable in special gochujang(red chili paste) sauce with noodles, Bean sprout / Mala chobotnice, zeleniny smaženě ve specialni gochujang(červeně chilli pasta) omáčce s nudlemi 49. Jap chae (Clear Noodles) 잡채 (400 g) L : 400 kč A colorful dish made with glass noodles, beef, Sautéed Vegetables in a soy sauce seasoning. Skleněné nudle s hovězim masem a zeleninami restovaně v sojově omáčce. Tok galbi Galbi zim 50. Tok galbi 떡 갈비 (300 g) Hong hap tang Odeng tang L: 300 kč Ground rib meat patties mixed with soy sauce seasoning and then grilled. Served on hot iron plate. / Pozemní karbanátky žeber maso smíšený se sójovou omáčkou koření a pak grilované. podávané na horké železné plotýnce. 갈 비찜 for 2 - 3 persons. M : 500 kč Short ribs cooked in a soy sauce seasoning with L : 1000 kč assorted vegetables, such as carrots, mushrooms and radish or potato. Krátké žebra vařené v sojové omáčce koření s vybranými zeleniny, jako je mrkev, houby a ředkvičky nebo brambory. 51. Galbi zim 52. Hong hap tang 홍합탕 250 kč Green Mussels soup / Green Mušle polévka 52. Crab soup 꽃게탕 300 kč Crab soup / Krabí polévka 53. Odeng tang 오뎅탕 S: Fish Cake soup with boiled egg. Served on hot iron pot. L: Rybí polévka dort s vařeným vejcem. Sloužil na železné pánvi. 300 kč 700 kč
Aditional side dish / Prilohy / 추가주문 54. Additional order each side dish 추가 반찬 각 50 g 40 kč 첫번째 드리는 반찬은 무료 입니다. 1 st served 4 kind of side dish is free 1. 4 druhů přílohý je zdarma 40 kč 55. Bowl of Rice 공기 밥 Steamed short-grain rice. Rýže 60 kč 라면 사리 (1 pcs) Ramen noodles Ramen nudle 56. Ramen 57. Noodles 60 kč 소면 사리 Noodles Nudle 58. Glass Noodles 잡채 사리 70 kč Glass noodles Skleněné nudle 80 kč 59. Bean sprouts 콩나물 사리 100 g Bean sprout Fazolové klíčky 만두 사리 (4 pcs) Mandu (Korean-style dumplings) Korejskě plněné knedličky s vepřovým masem 60. Mandu 80 kč 100 kč 61. Tofu 두부 사리 1 parent Bean curd (made from soybeans) Vyrobené ze sojových bobů 감사 합니다 Many thanks Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Lunch Menu / Poledni Menu / 점심특선 *From 12: 00 To 14: 30 / Od 12: 00 Do 14: 30 * ( Monday - Friday / Pondeli – Patek ) • Egg soup 계란국 polévka s vejcem 40 kč 1. Kimchi-Bokkeumbap 김치 볶음밥 Kimchi fried rice Kimchi rizoto 2. Chicken bulgogi- dupbap 닭 불고기 덮밥 150 kč 170 kč Stir-fried chicken and vegetables, typically onion and carrot, in a spicy gochujang(red chili paste) sauce. It is served with rice and mixed thoroughly Smažená rýže s pikantním grilovaným kuřecím masem 170 kč 3. Pork bulgogi dupbap 제육덮밥 Stir-fried pork and vegetables, typically onion and carrot, in a spicy gochujang(red chili paste) sauce. It is served with rice and mixed thoroughly / Smažená rýže s Pikantní smaženým vepřovým masem 4. Beef bulgogi Dupbap 소 불고기 덮밥 190 kč Stir-fried bulgogi (marinated beef in the soy sauce marinated) served with rice. Restované bulgogi (marinované hovězí v sójové omáčce) podávané s rýží 5. Ojingeo- dupbap 오징어 덮밥 190 kč Stir-fried squid and vegetables, typically onion and carrot, in a spicy gochujang(red chili paste) sauce. It is served with rice and mixed thoroughly / Pikantní kalamáry s dušenou rýží 6. Dolsot- Bibimbap + Soup 돌솥비빔밥 280 kč This meal is served in a stone pot, consisting of rice, cooked vegetables and beef, mixed with gochujang(red chili paste). The rice is deliciously crispy at the bottom. It is one of the most popular variations of bibimbap. Toto jídlo se podává v kamenné hrnci, skláda se z rýže, vařené zeleniny a hovězí maso, smíchané s gochujang (červené chilli pasta). Rýže je příjemně křupavé ve spodní části. Je to jeden z nejpopulárnějších variant bibimbap. 7. Galbi zzim menu + Soup & Rice 갈비 찜 정식(250 g) 300 kč Short ribs cooked in a soy sauce seasoning with assorted vegetables, such as carrots, mushrooms and radish or potato with rice & soup Krátké žebra vařené v sojové omáčce koření s vybranými zeleniny, jako je mrkev, houby a ředkvičky nebo brambory. rýže s polévka 8. Salmon roll + Soup 연어 롤 + 계란 국 270 kč Salmon, crab stick, cucumber, ice salad, celery, Japanese omelet Philadelphia cheese with yogurt and wasabi sauce Losos, krabí tyčinka, okurka, ledový salát, celer, japonská omeleta philadelphia sýr s jogurtem a wasabi omáčkou 9. Fish loe roll + Soup 날치 알 롤 + 계란 국 flying fish loe, crab stick, cucumber, ice salad, celery, 270 kč Japanese omelet, Philadelphia cheese, with teriyaki sauce Kaviár z lětajici ryby, krabí tyčinka, okurka, ledový salát, celer, japonská omeleta, philadelphia sýr, s teriyaki omáčkou 10. Shrimp tempura roll + Soup 새우 튀김 롤 + 계란 국 300 kč Deep fried shrimp , avocado, crab stick, cucumber, ice salad, celery, Japanese omelet, Philadelphia cheese, with yogurt and wasabi sauce Smažená kreveta, avokádo, surimi tyčinky, okurka, ledový salát, celer, japonská omeleta, sýr Philadelphia s bílou ovocnou a wasabi omáčkou
320 kč Red Wine 0. 75 L Chianti 2009 (DOCG) Italia 300 kč 0. 75 L Bordeaux Superieur 2009 France 300 kč Wine 와인 White Wine 0. 75 L Soave 2009 Italia Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다 300 kč
Soft Drink & Tea 음료 Bonaqua 0. 25 l 생수 Still water / Neperlivá voda Bonaqua 0. 25 l 생수 (탄산수) Sparkling water / Perlivá voda Romerquelle 0. 75 l 생수 Still water / Neperlivá voda 50 kč 100 kč 0. 25 l 50 kč 0. 20 l 50 kč Coca Cola light 0. 20 l 50 kč Fanta 0. 20 l 50 kč Sprite 0. 20 l 50 kč Cappy orange 0. 20 l 50 kč Cappy apple 0. 20 l 50 kč Cappy multivitamin 0. 20 l 50 kč Nestea peach 0. 20 l 50 kč Kinley Tonic water Coca Cola Korean Tea 한국 차 Green Tea with brown rice Korejsky zelený čaj s hnědou rýži Jasmine Tea 쟈스민차 Jasminový čaj Ginseng Tea 인 삼 차 Korejsky ženšenový čaj Plum Tea 매 실 차 Švestkový čaj 현미녹차 60 kč Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Beer 맥주 Krušovice Draft 300 ml 40 kč Draft 500 ml 체코전통 생 맥주 50 kč Heineken Bottle 330 ml / láhve 60 kč 하이네켄 FRii Non-Alcohol beer 330 ml bottle / 60 kč láhve Nealkoholické pivo / 알코올 없는 맥주 Korean Liquor / Liqueur 한국 주 Soju 소 주 330 ml 250 kč Mak gul – i 막걸리 750 ml 200 kč Sake 정 종 100 ml 120 kč Plum liqueur 매실주 100 ml 250 kč Spirits Vodka Absolut 50 ml 700 ml Vodka Smirnoff 50 ml 700 ml Slivovice 50 ml 500 ml 슬리보 비체 (체코 전통주) Becherovka 50 ml 500 ml 베헤로브카 (체코 전통주) 100 kč 1000 kč 80 kč 600 kč Whisky (12 years old) 50 ml 150 kč Bozkov Czech Rum 50 ml 60 kč 500 ml Fernet stock 50 ml 500 ml 80 kč 600 kč Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
- Slides: 12