KOLA Gymnzium Chomutov Mosteck 3000 pspvkov organizace AUTOR

  • Slides: 14
Download presentation
ŠKOLA: Gymnázium, Chomutov, Mostecká 3000, příspěvková organizace AUTOR: Mgr. Ilona Micková NÁZEV: VY_12_INOVACE_01 A_04_Ch.

ŠKOLA: Gymnázium, Chomutov, Mostecká 3000, příspěvková organizace AUTOR: Mgr. Ilona Micková NÁZEV: VY_12_INOVACE_01 A_04_Ch. Morgenstern TEMA: Světová literatura 20. století ČÍSLO PROJEKTU: CZ. 1. 07/1. 5. 00/34. 0816 DATUM TVORBY: 24. 7. 2013

ANOTACE Materiál je určen k interaktivní výuce. Úkolem prezentace je seznámit žáky s výběrem

ANOTACE Materiál je určen k interaktivní výuce. Úkolem prezentace je seznámit žáky s výběrem z tvorby Ch. Morgensterna jako představitelem nonsensové poezie. . Žáci porovnají originální text s překlady českých autorů, pokusí se vyhledat znaky nonsensové tvorby, zhodnotí možnosti českého jazyka, pokusí se o vlastní tvorbu v duchu nonsensové poezie. Součástí práce s DUM je také zapojení žáků do vyhledávání informací. S prezentací je možno inovativně pracovat na tabuli s fixem nebo na interaktivní tabuli pomocí elektronického pera, případně přímo v počítači. Texty je možno žákům vytisknout v papírové podobě a pracovat s nimi. DUM je určen pro žáky 3. ročníku SŠ.

Ch. Morgenstern 6. 5. 1871 - 31. 3. 1914

Ch. Morgenstern 6. 5. 1871 - 31. 3. 1914

Úkol č. 1: Najděte na internetu informace o životě a díle autora Úkol č.

Úkol č. 1: Najděte na internetu informace o životě a díle autora Úkol č. 2 Vyhledejte původ slova nonsens Úkol č. 3 Zjistěte, kteří čeští autoři překládali Ch. Morgensterna

Trychtýře • S básní si například Ludvík Kundera poradil následovně: • • • Dva

Trychtýře • S básní si například Ludvík Kundera poradil následovně: • • • Dva trychtýře jdou nocí tmou. Tělesnou jejich úžinou protéká měsíc neustále na jejich cestu a t. d. Emanuel Frynta vyměnil měsíc za lunu a úžinu za poetickou průlinu: • Dva trychtýře jdou noční tmou. A trupů úzkou průlinou jim luna slévá světlo stále na cestu lesem a. t. d. Egon Bondy, další z překladatelů Morgensterna, volí naopak místo úžiny či průliny zcela prozaickou díru: • Dva trychtýře se nocí berou. Zúženou jejich trupu děrou měsíční světlo tiše stále proudí na cestu a t. d.

Originál básně • DIE TRICHTER • Zwei Trichter wandeln durch die Nacht. Durch ihres

Originál básně • DIE TRICHTER • Zwei Trichter wandeln durch die Nacht. Durch ihres Rumpfs verengten Schacht fließt weißes Mondlicht still und heiter auf ihren Waldweg u. s. w. Úkoly: 1) Porovnejte originální znění básně s překlady českých básníků a označte shodné prvky. 2) Věnujte pozornost počtu slabik v prvních dvou verších a závěru básně. 3) Který český překlad považujete za nejzdařilejší? (svůj názor zdůvodněte) 4) Jakou podobu má báseň? Znáte básníka, který tvořil podobným způsobem?

Šibeniční písně Jak si šibeniční dítě zapamatuje jména měsíců Jak si šibeniční dítě pamatuje

Šibeniční písně Jak si šibeniční dítě zapamatuje jména měsíců Jak si šibeniční dítě pamatuje jména měsíců Sněden úhoř. Vezem buben. Svět ven čert vem! Na věnec lupen. Lháři, lži jen! Tys dopopad! Blázinec (Překlad - J. Hiršal) Jelen Úhoř Hřebec Dudek Majka Červec Červotoč Sršeň Zajíc Hříbě Lenochod Prasinec (Překlad - L. Kundera)

1. Porovnejte oba překlady s originálem a rozhodněte, který z autorů se více držel

1. Porovnejte oba překlady s originálem a rozhodněte, který z autorů se více držel původního znění. (v případě potřeby použijte německo –český slovník) Jaguar Zebra Nerz Mandrill Maikäfer Ponny Muli Auerochs Wespenbär Locktauber Robbebär Zenenbär

2. Jeden z překladatelů zachoval oba základní principy výstavby originálu. Označte jej. a) verše

2. Jeden z překladatelů zachoval oba základní principy výstavby originálu. Označte jej. a) verše jsou tvořeny ze jmen živočichů b) používá i variace způsobu utvoření měsíců Vyhledejte tyto znaky( počáteční písmena, fonetická a rytmická podoba). 3. Zkuste vytvořit vlastní názvy měsíců

KOŠILELA Znáš sirou košileli? Třepetatá, třepetatá. Jsi proklat, majiteli! Třepetatá, třepetatá. Teď třeská a

KOŠILELA Znáš sirou košileli? Třepetatá, třepetatá. Jsi proklat, majiteli! Třepetatá, třepetatá. Teď třeská a pleská v ní vánek. Vichrůrůrej, vichrůrůrej. Kvílívá jak uplakánek. Vichrůrůrej, vichrůrůrej. Docela osiřela košilela.

Úkoly: 1. 2. 3. 4. Zhodnoťte stylistickou rovinu básně Jaký typ slov v ní

Úkoly: 1. 2. 3. 4. Zhodnoťte stylistickou rovinu básně Jaký typ slov v ní převažuje? Podtrhněte slova zvukomalebná Najděte na internetových stránkách zhudebněnou báseň Košilela. ( B. Basiková – kapela Stromboli)

Úkoly: 1. Pokuste se vysvětlit název básně Noční rybí zpěv 2. Napište k prvním

Úkoly: 1. Pokuste se vysvětlit název básně Noční rybí zpěv 2. Napište k prvním dvěma veršům básně, jaký význam asi znaky mají

CITACE http: //cs. wikipedia. org/wiki/Christian_Morgenstern http: //www. iliteratura. cz/Clanek/28931/morgenstern-christian-kosilela-koule. SOUKAL, Josef. Čítanka pro 3.

CITACE http: //cs. wikipedia. org/wiki/Christian_Morgenstern http: //www. iliteratura. cz/Clanek/28931/morgenstern-christian-kosilela-koule. SOUKAL, Josef. Čítanka pro 3. ročník gymnázií. Praha: SPN, 2003, ISBN 80 -7235 -226 -1.