Keelekoloogia ja eesti keele areng Keel ja hiskond

  • Slides: 15
Download presentation
Keeleökoloogia ja eesti keele areng “Keel ja ühiskond” X klassile 22. ptk Mare Hallop

Keeleökoloogia ja eesti keele areng “Keel ja ühiskond” X klassile 22. ptk Mare Hallop Ki. NG 21. 01. 2013 30. 10. 2012

Keeleökoloogia ÖKOLOOGIA teadus elusorganismide vastasmõjust keskkonnaga – lisaks vastasmõjudele keskkonna ja teiste liikidega, kuuluvad

Keeleökoloogia ÖKOLOOGIA teadus elusorganismide vastasmõjust keskkonnaga – lisaks vastasmõjudele keskkonna ja teiste liikidega, kuuluvad inimesed etnilistesse rühmadesse • mõju üksteise elamisele ja olemisele • omavahelise vastasmõju tulemusel on ajaloo jooksul – väiksemaid ja nõrgemaid etnilisi rühmi lagunenud ja lahustunud suuremate hulka – osa rahvaid aga eraldunud ja moodustanud aja jooksul uue iseseisva etnose KEELEÖKOLOOGIA – teadus, mis uurib keelte omavahelist vastasmõju, selgitamaks – miks osa etnilisi rühmi on jätkusuutlikud oma keele ja kultuuriga – teised aga hääbuvad

Keele jätkusuutlikkus • Põlvkondlik ülekanne – keel jääb külge oma vanematelt ja ümbritsevatelt inimestelt

Keele jätkusuutlikkus • Põlvkondlik ülekanne – keel jääb külge oma vanematelt ja ümbritsevatelt inimestelt • Keele staatus – kujuneb keele poolt pakutavate hüvede hulga järgi • Paiknemine – eraldatus (saared, mäestikud, poolsaared)

Põlvkondlik ülekanne • tähtsaim jätkusuutlikkuse seisukohalt – keel kandub vanematelt lastele edasi – kui

Põlvkondlik ülekanne • tähtsaim jätkusuutlikkuse seisukohalt – keel kandub vanematelt lastele edasi – kui toimib laitmatult, on keel keskpikas perspektiivis u 50 aastat jätkusuutlik • keele hääbumine või kestmine sõltub keele jaoks soodsast/ebasoodsast keskkonnast – n väliseestlastel pole keelekasutuseks häid tingimusi: keele hoidmiseks on loodud välismaal omaette väikseid keskkondi

Keele staatuse mõju • Mida vajalikum on keel hea hariduse omandamiseks, hästitasuva töökoha saamiseks

Keele staatuse mõju • Mida vajalikum on keel hea hariduse omandamiseks, hästitasuva töökoha saamiseks ja kultuurielus osalemiseks, seda kõrgem on tema staatus – üks keel hakkab paremini külge kui teine • Eestis inglise keel (noored) • aga mitte eesti keel • Kui keel jääb hüvede vahendamisel alla mõnele teisele keelele, langeb lapsevanemate motivatsioon emakeelt põlvkondlikultedasi kanda – justkui paljude kõnelejatega võimsate rahvaste keeled poleks ohus – aga keele säilimist mõjutab ka kõnelejaskonna geograafiline paiknemine

Paiknemise mõju Jätkusuutlikkuse seisukohast on kõige soodsam kõnelejaskonna paiknemine siis, kui teised ei saa

Paiknemise mõju Jätkusuutlikkuse seisukohast on kõige soodsam kõnelejaskonna paiknemine siis, kui teised ei saa mõjutada • saartel – n Island, kus 320 000 in – Fääri saared, kus 50 000 (õigused u 60 aastat, varem taani keel) • mäestikes – Kaukasus – väiksel alal üle 50 keele(gruusia, armeeneia, aserbaidžaani, tšetšeeni(900 000) – Andid Lõuna-Ameerikas – üle 110 indiaani keele • ka vihmametsades ja poolsaartel – Bretooni keel Bretagne`i poolsaarel Prantsusmaal • Eestil soodne koht: kahelt poolt meri, idas järv ja sood, lõunas suuruselt võrdne läti rahvas, mis ei ohusta

Ohustatud keeled • nii mõneski keelekasutuse valdkonnas domineerib inglise keel – teadustegevus, doktoriõpe –

Ohustatud keeled • nii mõneski keelekasutuse valdkonnas domineerib inglise keel – teadustegevus, doktoriõpe – ingliskeelse kõrghariduse kasutuselevõtt võib hakata mõjutama hariduskeelt madalamates kooliastmetes – meelelahutustööstuse keel • oma riigiga keeled pole otseses ohus

Ohustatute puhul on märke põlvkondliku ülekande katkemisest algab liikuvamates ühiskonnakihtides, kus side oma keele

Ohustatute puhul on märke põlvkondliku ülekande katkemisest algab liikuvamates ühiskonnakihtides, kus side oma keele ja kultuuriga nõrgem • ketšua keel (8 -12 milj in)Lõuna-Ameerikas Andides Boliivia, Peruu ja Ecuadori territooriumil – 600 a tagasi inkade impeeriumi keel – muutuvad ketšua-hispaania kakskeelseteks, osa pole enam omandanudki • iiri keel – enamik iirlasi ei omanda emakeelt enam perekonnas • keeled, milles 100 või vähem eakat kõnelejat – 473 keelt – itelmeeni keel Kamtšatkal – vähem kui 20 kõnelejat vanuses üle 60 a – ka omavaheline suhtlemine vene keeles – keeleteadlased püüavad talletada itelmeeni keelt, koostamaks grammatikaid, sõnaraamatud, et hääbunud keeli elavaka muuta

Jätkusuutlikkus minevikus • eesti keel – kandub põlvkondlikult hästi edasi – on riigikeel –

Jätkusuutlikkus minevikus • eesti keel – kandub põlvkondlikult hästi edasi – on riigikeel – Euroopa liidu ametlikke keeli • läänemeresoome keeltest – on sama hästi läinud vaid soome keelel – karjala, võro, vepsa on tõsiselt ohustatud – vadja, liivi hääbunud

Eesti keele minevik • Ajaloo jooksul mitmeid kordi ohustatud – muistse vabadusvõitluse käigus olevat

Eesti keele minevik • Ajaloo jooksul mitmeid kordi ohustatud – muistse vabadusvõitluse käigus olevat eestlaste arvukus langenud poole võrra (180 000 -lt alla 100 000) – pärast liivi sõda ja katkuepideemiat (300 000 -lt 120 00 -ni) – põhjasõja, näljahäda ja katkuga (350 000 -lt 150 000 inimeseni) • pärast iga suuremat sõda tuli sisse naaberalade elanikke, kes sulandusid juba paari põlvkonnaga • talupoeglik elulaad (sunnismaisus – ei pääsenud linna saksastuma) soodustas keele põlvkondlikku edasikannet

Jätkusuutlikkus praegu • põlvkondlikult jätkusuutlik • otsest ohtu hääbumisele pole • samas, keele- ja

Jätkusuutlikkus praegu • põlvkondlikult jätkusuutlik • otsest ohtu hääbumisele pole • samas, keele- ja kultuurikeskkond väike – suuremad katastroofid (sõda, loodus-, maj katastroof) nõrgendavad – kui lahkub 20% e. k kõnelejaskonnast – kui saabub 20% muukeelseid • äärmuslikud arengud pole välistatud • parim kaitse – võimalikult suur kõnelejaskond – ei tekita paarikümne aastaga • keele- ja kultuurikeskkond vajab arendamist – et pääseks ligi tipptasemel haridusele – töökohtadele – rikkale kultuurielule

Arendamise valdkonnad Keeletehnoloogia eestikeelne arvuti- ja mobiili. Teadus- tarkvara: programm, hääljuhtimine Masintõlge kirjanduse mitteoskaja

Arendamise valdkonnad Keeletehnoloogia eestikeelne arvuti- ja mobiili. Teadus- tarkvara: programm, hääljuhtimine Masintõlge kirjanduse mitteoskaja kättesaadavus saab aru tõlge eesti k tekstist Eesti keele kui teise keele Õpetamine Keele arendamise valdkonnad suhtluskeeleks Teadus- ja hariduskeel eesti k terminoloogia ja õpikud Keelekasutuse Maailma õiguslik kultuuripärandi reguleerimine vahendamine eesti keele kasut võimal Eestis kirjanduse tõlkekeel

Arendamise valdkonnad 2 • Euroopa Liidu ametlik keel • ometi igas Eesti piirkonnas probleemideta

Arendamise valdkonnad 2 • Euroopa Liidu ametlik keel • ometi igas Eesti piirkonnas probleemideta asju ajada ei saa – oluline - eesti keele kui teise keele õpetamine (vajalik ühise suhtlusvahendina) • Riiklik eesti keele arendamise kava eesmärgistatud ja efektiivseks tegevuseks • 1) 2004 -2010 • 2) “Eesti keele arengukava 2011 -2017” http: //ekn. hm. ee/system/files/Eesti_keele_arengukava_2011 -2017_0. pdf • Eesti on esimesi riike, kes keele jaoks arengukava välja töötanud

Sõnaus • 2010. a osales president Toomas Hendrik Ilvese väljakuulutatud sõnavõistlusel Sõnaus 593 inimest

Sõnaus • 2010. a osales president Toomas Hendrik Ilvese väljakuulutatud sõnavõistlusel Sõnaus 593 inimest 2123 sõnaettepanekuga • http: //et. wikipedia. org/wiki/Presidendi_s%C 3%B 5 nav%C 3%B 5 istlus • http: //portaal. eki. ee/uuedsonad. html • Sõnavõistlusi on korraldatud ka varem, ka nõukogude ajal • tulemused: kohuke, helkur, kõlar, parkla, linnak, meene, eirama, olme, sõõrik, ulme jpt

Jätkusuutlikkus tulevikus • kui maailma ja Eesti areng jätkuvad sama stabiilselt kui viimased paarkümmend

Jätkusuutlikkus tulevikus • kui maailma ja Eesti areng jätkuvad sama stabiilselt kui viimased paarkümmend aastat – on eesti keel jätkusuutlik ja – areneb tugevamaks – 500 aastat ette ennustada ei saa. . . • viimased 1000 aastat on keel arenenud ebasoodsates tingimustes • viimase 100 a jooksul areng väga kiire Kui nii jätkub – oleme jätkusuutlikud ka tulevikus