Karl Franzens Universitt Graz Institut fr Slawistik Sprachwissenschaftlichesseminar
- Slides: 41
Karl- Franzens- Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftlichesseminar Empfehlungen B/K/S SS 2010 O. Univ. -Prof. Dr. Mag. Branko Tosović Ilija Protuđer PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972 alisa. kukic@edu. uni-graz. at
Sadržaj Biografija Sadržaj knjige Gramatičke dvojbe Rječničke dvojbe Stilske dvojbe Tvorbene dvojbe 2
Biografija * 1957. u Tomislavgradu Pedagoška akademija u Splitu Filozofski fakultet u Zadru Član Hrvatskog novinarskog društva Školski profesor 3
Sadržaj knjige 1. dio: Gramatičke, rječničke, stilske i tvornbene dvojbe 2. dio: Nije - nego 3. dio: Rječnik savjetnik 4. dio: Istoznačni rječnik - Istoznačnice 5. dio: Dodatak 4
Gramatičke dvojbe 5
Kada rabiti koji, a kada kojega? koji → neživo kojega → živo To je brod ribara koji treba potopiti. →znači treba potopiti brod To je brod ribara kojega treba potopiti. →znači treba potopiti ribara 6
Kada je zbog, a kada radi? Idem u grad radi pregleda zbog bolesti. radi→ želimo iskazati namjeru zbog→ izričemo uzrok 7
Šetam s bratom i sa sestrom, ali pišem olovkom Pišem olovkom, kopam motikom, … → neživo, onda nema ni sa Došao sam s autobusom. → Znači dosao sam u isti čas kada i autobus, a ja se nisam njime dovezao. Došao je s bolom u duši, ali s radošču na usnama. → abstraktna imenica Šetam s bratom. → živo biće 8
Upitni prilozi: gdje, kuda, kamo? gdje → želimo saznati mjesto Gdje stanuješ? kuda → želimo saznati put (smjer) Kuda ćeš prolaziti? kamo → želimo saznati cilj Kamo putuješ? 9
Sirevi, putevi, nosevi ili sirovi, putovi, nosovi? lj, nj, j, ć, č, đ, dž, š, ž → umetak –ev Panjevi, miševi, mačevi, … kraći nominativni oblik množine → dani, psi, mravi, keksi, . . . pravilno → sirovi, putovi, nosovi, … 10
Je li Gospođo Nado ili Nade? Imenice ženskoga roda na –a → -o Gospođo Nado! Imenice ženskoga roda na –ica → -e Gospođo Anice! Imenice ženskoga roda na –ka → -ka Gospođo Dubravka! 11
S predmetkom ni oprezno! Nije: U ničemu nema vode. Nego: Ni učemu nema vode. Ne valja: Ne dam te za nikakvo blago. Nego: Ne dam te ni za kakvo blago. Ne treba reći: On nije s nikim zadovoljan. Nego: On nije ni s kim zadovoljan. 12
Bih, bismo i biste Nije: Ja bi pjevao. Nego: Ja bih pjevao. Nije: Mi bi otišli. Nego: Mi bismo otišli. Nije: Vi bi na dopust. Nego: Vi biste na dopust. 13
Čije je što? Nije: Knjiga Ivana. Knjiga Pavića. Knjiga je od Ivana. Nego: Ivanova knjiga. Pavićeva knjiga. 14
U (s) vezi toga ili u (s) vezi s tim? Nije pravilno reći: Došao sam u svezi toga. Javljam se u svezi vašeg pitanja. Pravilno je: Došao sam u svezi s tim. Javljam se u svezi s vašim pitanjem. 15
Rječničke dvojbe 16
Stube, stepenice, skaline, … stube → hrvatska norma stube i stepenice → u hrvatskoj rječničkoj skaline → primorje štenge → u sjevernoj Hrvatskoj stepenice, skaline i štenge → razgovorni jezik tradiciji 17
Prisutan ili nazočan? prisutan → iz ruskoga jezika nazočan → živo biće Oluja je nad morem ili na moru. A ne: Oluja je nazočna nad morem. 18
Obitelj, porodica i familija → nije standardni jezik obitelj → Označava srodstvenu skupinu koja porodica → Označava sve srodnike koji su živi u zajedničkom domu. podrijetlom od zajedničkog pretka. 19
Koje riječi mjesto helikoptera i aviona? helikopter → vrtilet (vrtolet, vrtimlat, vrtoplov, vrtikril, …) avion → zrakoplov bolje → zrakolet 20
Riječi: kut, ugao, kantun i ćošak kantun → uz obalu i na otocima ćošak → u unutrašnjosti kut → unutra ugao → izvana kut i ugao → pravilno u standardnom jeziku 21
Tjedan, sedmica ili nedjelja? tjedan → standardni jezik sedmica i nedjelja → za vrijeme socijalizma nedjelja → naziv jednog dana 22
Kičma ili kralježnica? kralježnica/ kralješnica → u biološkom i medicinskom nazivlju Nije: U prometnoj nesreći vozač je povrijedio kičmu. Treba: U prometnoj nesreći vozač je povrijedio kralješnicu. Treba mu slomiti kičmu. 23
Ima li čovjek značaj ili karakter? značaj → želimo istaknuti čovjekove osobine karakter: grčka riječ Čovjek čvrsta, jaka, stabilna karaktera. Čovjek čvrsta, jaka, stabilna značaja. 24
Zemljopis ili geografija? zemljopis → u osnovnim školama geografija → u srednjim školama geograf – zemljopisac geografski – zemljopisni geografska karta - zemljovid 25
Čekam te sve, cijelo ili čitavo vrijeme? Čekam te sav, cijo i čitav sat. Čekam te svu, cijelu i čitavu godinu. Obišao sam sav, cijo i čitav svijet. Od svega ima koristi. 26
Stilske dvojbe 27
Televizor, televizija, TV program Televizor je uređaj, dakle predmet. Televizija je ustanova, koja priprema i daje televizijski program. Uključi televizor da pogledamo program. 28
Mjesto da li treba je li! Mjesto: Da li je on došao? Treba: Je li on došao? Ali nije dobro reći: Je li želite kolače? Već: Želtite li kolače? 29
Dijete ne može biti staro! Koliko je dijete staro? Dijete je staro pet godina. Bolje: Dijete ima pet godina. Pet mu je godina. Dijete je u dobi od pet godina. To je petogodišnji dječak. 30
Pozdravi prijatno i zdravo Mjesto prijatno: Dobar tek! U slast! Zdravo: komunistčki pozdrav Bolje: Dobar dan! Bog! 31
Je li riječ slučaj u hrvatskome slučaj? Nije: U slučaju snijega ne ćemo doći. Nego: Zbog snijga ne ćemo doći. Nije: U slučaju da ga susretneš, ti ga pozdravi. Nego: Susretneš li ga, ti ga pozdravi. 32
Izraz često puta je preobilan On često puta igra u sastavu. → On često igra u sastavu. Ti često puta dolaziš u naš dom. → Ti često dolaziš u naš dom. 33
Tvorbene dvojbe 34
Bespomoćno ili nemoćno? hr → ne- sr → bez- bezčastan – nečastan bezakonit – nezakonit bezmilosrdan – nemilosrdan bezokusan – neukusan bezodmoran – neumoran 35
Potrebit nije isto što i potreban On je potrebit tvojih savjeta. Uvjek je potrebit tvoje ljubavi. U gradu ću kupiti potrebni dio za automobil. Iako je brzoglas potreban, nije još postavljen. 36
Davaoc, davalac, davatelj ili davac? davaoc → nepravilno davac → u starijem hrvatskom jeziku davalac i davatelj → standardnije jezik bolje → davateljica 37
Čitalac, čitaoc ili čitatelj? Sufiksi –lac i –telj: standardni jezik -telj: podsječa na ruski nastavak Sufiks –oc: nije pravilan 38
Sjedalica, sjedalo ili sjedište? Gospodine, biste li sjeli? - Bih, odgovori starac. - Sumnjam da ćete naći sjedište, odgovori dječak i nastavi sjediti. sjedište → mjesto gdje se nalazi središnica sjedalo → u autobusu, vlaku sjedalica → stolica društva 39
Gdje kupiti zlatni nakit: u zlatarnici, zlatariji ili u zlatara? zlatar → zanimanje za čovjeka zlatarnica → najpravilniji naziv zlatara → tvornica zlatnih predmeta zlatarija → zlatni predmeti 40
Literatura Protuđer, Ilija (2004)⁴: Pravilno govorim hrvatski. Praktični jezični savjetnik. Split: Naklada Protuđer. 41
- Institut für slawistik graz
- Slawistik graz
- Slawistik graz
- Harvard universitt
- Universitt freiburg
- Universitt wien
- Universitt
- Sz bauwerksabdichtung graz
- Yamauchi graz
- Getriebener oszillator
- Kosten fahrzeugbeschriftung
- Cw schule graz
- Amylopektin
- Kinderschutzzentrum
- Fit 2 work
- Hodza u graz muhamed
- Biobank graz
- Sandra hummel uni graz
- Graz austria map
- Dreihackengasse
- Checkin tu graz
- Nms feldkirchen bei graz
- Itat graz
- Efkon graz
- Satteldachkonstruktionen
- Nada therapie graz
- Web sokrates bs tirol
- Alle beteiligten personen
- Institut für verwaltungsmanagement
- Anđa suvala
- Institut joan oliver
- Institut for syn og hørelse
- Institut torre de malla
- Pss institut tamiš pančevo
- Institut for uddannelse og pædagogik
- Karin schützeichel
- Institut sunsi mora
- Institut national d'oncologie rabat
- Goethe-institut athen
- Institut za standardizaciju bih
- Institut des réviseurs d'entreprises
- Sirtuin 2