KAKO TUMAITI SVETO PISMO 2 tromeseje 2020 Prezentacija

  • Slides: 16
Download presentation
KAKO TUMAČITI SVETO PISMO 2. tromesečje 2020. Prezentacija biblijske pouke 9. maj 2020.

KAKO TUMAČITI SVETO PISMO 2. tromesečje 2020. Prezentacija biblijske pouke 9. maj 2020.

Upamtite stih JEVREJIMA 11, 6: ”A bez vere nije moguće ugoditi Bogu; jer onaj

Upamtite stih JEVREJIMA 11, 6: ”A bez vere nije moguće ugoditi Bogu; jer onaj koji hoće da dođe k Bogu, valja da veruje da ima Bog i da plaća onima koji ga traže. ”

NEPOGREŠIVO OTKRIVENJE NJEGOVE VOLJE Ponekad ljudi kažu da shvataju Bibliju upravo onako kako glasi

NEPOGREŠIVO OTKRIVENJE NJEGOVE VOLJE Ponekad ljudi kažu da shvataju Bibliju upravo onako kako glasi i da nema potrebe da je tumače. Iako je pohvalno da Bibliju ozbiljno shvatimo i da budemo spremni da sledimo njene naloge, niko ne pristupa Bibliji praznog uma. Naše misli i razumevanje pod uticajem su obrazovanja, porodice, kulture u kojoj rastemo i ličnog iskustva. Svi mi imamo određene pretpostavke sa kojima pristupamo tekstu. Čitanje i proučavanje biblijskog teksta neizbežno uključuje određeno tumačenje.

Čitanje jedne priče se razlikuje od čitanja jednog legalnog dokumenta. Jedno dete ne čita

Čitanje jedne priče se razlikuje od čitanja jednog legalnog dokumenta. Jedno dete ne čita na isti način na koji čita jedna odrasla osoba. Jedan advokat može da razume isti tekst različito od jednog teologa. Čitanje nekog teksta na original- nom jeziku nije isto kao čitanje istog teksta u prevodu. Sve ovo —pa čak i više —činjenićno utiče na tumačenje teksta. Ovo takođe može da se primeni na Bibliju. Niko ne može da čita Bibliju na apsolutno neutralan način. Prema tome , kako možemo da tumačimo Bibliju na ispravan način ? Šta sve može da utiče na naše tumačenje ? Pre tpostavke Prevod i Iskustvo biblijske kulture Greh Zašto je potrebno tumačenje ?

PRETPOSTAVKE “A mi se nadasmo da je on onaj koji će izbaviti Izrailja; ali

PRETPOSTAVKE “A mi se nadasmo da je on onaj koji će izbaviti Izrailja; ali svrh svega toga ovo je danas treći dan kako to. ” bi (Luke 24, 21) Pune tri i po godine, Isusovi sledbenici su verovali da je On bio Mesija (Matej 16, 15. 16). Međutim, oni su razumeli ideju Mesije na sasvim pogrešan način , jer su pretpostavili da je Njegov posao bio da ih oslobodi od Rimljana. Ova pretpostavka ih je sprečila da prepoznaju Isusa čak posle Njegovog vaskrsenja (Luka 24, 36 -45). Sveti Duh je radio na njiho - vim umovima pokazujući im Isusovu pravu misiju u svetlosti Biblije. Mi takođe možemo biti pod uticajem našeg iskustva , našeg znanja i naših pretpostavki kada tumačimo Bibliju. Sveti Duh želi da nam pomogne da Bibliju ispravno razumemo ako mu otvorimo naš um iz celog iskrenog srca.

RAZNI PREVODI (1) “Ako govori ko jezikom, ili po dvojica, ili najviše po trojica,

RAZNI PREVODI (1) “Ako govori ko jezikom, ili po dvojica, ili najviše po trojica, i to po redu, a je- dan da kazuje. Ako li ne bude nikoga da kazuje, neka ćuti u crkvi, a sebi neka govori i Bogu. ” (1. Korinćanima 14, 27. 28) Biblija je pisana na jevrejskom , aramejskom i grčkom jeziku. Ako nismo u stanju da ove jezike tečno čitamo , potreban nam je prevod. Prevodi uključuju dva glavna elementa : originalne reči ne mogu uvek da se tačno prevedu na naš jezik , i prevodilac može da bude pod uticajem svojih unapred stvorenih ideja. Upravo zbog tih ograničenja , preporučuje se čitanje teksta u različitim prevo - dima, tako da možemo bolje razumeti smisao originalnog teksta. Nije važno na kojem prevodu čitamo , temeljne istine Pisma su uvek lako razumljive. JEVREJSKI ARAMEJSKI GRČKI

RAZNI PREVODI (2) (Jovan 2, 4 NKJV) • Ovaj stavlja naglasak na značenje. Idiomatski

RAZNI PREVODI (2) (Jovan 2, 4 NKJV) • Ovaj stavlja naglasak na značenje. Idiomatski prevod. • “Isus joj reče: ‘Što je meni do tebe ženo? Još nije došao moj čas’” (Jovan 2, 4 NIV). Parafrazirani • Ovaj je veran originalu. Gotovo doslovni prevod. • “Isus joj reče: ‘Ženo, šta tvoja zabrinutost ima sa mnom? Moj čas još nije došao. '” Dinamični Formalni Postoje tri tipa biblijskih prevoda : • Ovaj izražava ideju na kolokvijalan način. Ovo je više tumačenje nego doslovni prevod. • “’Ja ti sada ne mogu pomoći , ’ re -če joj On. ‘Još nije moj čas da činim čuda. '” (Jovan 2, 4 TLB) Dva zadnja prevoda su interesantnija kada ih čitamo pokušavajući razumeti lakše stihove. Međutim, oni su pod uticajem predviđanja, tako da nisu dobri za doktrinarno pručavanje. U ovakvom slučaju rađe se preporuča formalni prevod.

“Nemoj im se klanjati niti im služiti, jer sam ja Gospod Bog revnitelj, koji

“Nemoj im se klanjati niti im služiti, jer sam ja Gospod Bog revnitelj, koji pohodim grehe otačke na sinovima do trećeg i do četvrtog kolena, ” (2. Mojsijeva 20, 5) Autori Biblije su došli iz raznih kultura : Jevreji, Haldejci, Grci, Rimljani. Zbog toga, njihovo pisanje možemo bolje razumeti ako uzmemo u obzir njihovo kulturno poreklo. Na primer, u jevrejskoj kulturi , osoba je odgovorna iako nije lično ništa učinila , ali je dozvolila da se nešto dogodi. To je razlog zašto oni ponekad pripisuju neka dela Bogu koji ih nije stvarno učinio , kao na primer dozvoljavanje da deca ispaštaju zbog greha njihovih roditelja , ili otvrdnuće faraonovog srca. Međutim, čak ako i ne znamo detalje tih kultura, Biblija je za nas još uvek puna značenja. To nam objašnjavaju predmeti koji prevazila- ze svaku kulturu, kao Božje stvaranje, greh i zašto nam je potrebno spasenje.

GREH “Reče im Isus: . ’Kad biste bili slepi ne biste imali greha, a

GREH “Reče im Isus: . ’Kad biste bili slepi ne biste imali greha, a sad govorite da vidite, tako vaš greh ostaje. ’” (Jovan 9, 41) Greh je prepreka između čitaoca i Biblije. Greh menja način tumačenja i prihvata -nja Biblije. Mi možemo da Pisma razumemo pogrešno zbog našeg ponosa , samoobmane, sumnje, neposlušnosti , zato što više volimo vlastito mišljenje , kao i zbog mnogih drugih prepreka. Bibliju treba da čitamo sa verom i pokornom poniznošću. Treba da dozvolimo da nas Pismo menja i izgrađuje naš karakter. Sveti Duh će delovati u nama ako mu to dozvolimo. Bez obzira na naš greh, Sveti Duh će da nas vodi i “uputiće nas na svaku istinu. ” (Jovan 16, 13)

ZAŠTO TREBA DA TUMAČIMO BIBLIJU ? “Tada im otvori um da razumiju Pismo. ”

ZAŠTO TREBA DA TUMAČIMO BIBLIJU ? “Tada im otvori um da razumiju Pismo. ” (Luka 24, 45) Ako pristupamo i tumačimo Bibliju pogrešno , sigurno ćemo doći do pogrešnog zaključka , ne samo po pitanju razumevanja spasenja, nego i svega ostalog što Biblija uči. Pravilno tumačenje Biblije ostvaruje : Jedinstvo u doktrini; Jedinstvo u učenju; Jedinstvo u Crkvi; Jedinstvo u misiji. Potrerbno nam je jasno proučavanje Biblije (hermeneut ika). Treba da analiziramo svaki stih u njegovom specifičnom kontekstu , kao i u odnosu šta o tome govore drugi delovi bib- lijskog učenja određenog predmeta. Na taj način ćemo bolje razumeti Božju poruku ko-ju nam je poslao preko Biblije.

Elen Vajt, Hristove priče , str. 112. original “Da li se pitaš šta treba

Elen Vajt, Hristove priče , str. 112. original “Da li se pitaš šta treba da činiš da budeš spasen? Položi svoje unapred stvoreno mišlje- nje, svoje nasleđenei odgajeneideje, pred istražnavrata. Ako istražuješPismada odbranišsvojevlastitomišljenje , nikadanećešdokučitiistinu. Istražujda naučišono što kaže Gospod. Ako uverenjedođe dok istražuješ , ako vidiš da tvoje voljenomišljenjenije u skladusa istinom, nemoj da nastavljaš pogrešno tumačiti istinu kako bi potvrdiosvoje vlastitoverovanje , već prihvati dato svetlo. Otvori svoj um i srce da bi mogao zadržati čudnovate stvari iz Božje reči. ”

ZAKLJUČAK Biblija je napisana na jezicima (grčkom, jevrejskom, aramejskom) sa kojima mnogi od nas

ZAKLJUČAK Biblija je napisana na jezicima (grčkom, jevrejskom, aramejskom) sa kojima mnogi od nas nisu imali dodira i čije samo osnove poznajemo. I kao što svaki prevodilac zna, svaki prevod na drugi jezik uključuje određeni oblik tumačenja. Morate veoma dobro poznavati jezik da biste razumeli istančane pojedinosti ili da biste prepoznali ironiju. Takođe, naše misli pomračene su grehom i iz tog razloga nisu neutralne kada se radi o. duhovnim pitanjima. Sama činjenica da postoje različite crkve i verske zajednice, iako sve one tvrde da žive po Bibliji, pokazuje da smo svi skloni određenom obliku tumačenja. Ipak, proučavamo istu Knjigu i možemo doneti zaključke koji nas ujedinjuju, uprkos svim prethodnim razlikama. Tumačenje je suštinsko za razumevanje Biblije.

PRIMENA ? Kako mi znanje iz pouke: ”Zašto je potrebno tumačenje”, može pomoći danas?

PRIMENA ? Kako mi znanje iz pouke: ”Zašto je potrebno tumačenje”, može pomoći danas? Razumevši da mi Isus želi pomoći, da se podsetim naloga: ”Utolite i poznajte da sam ja Bog (Ps. 46, 10), da shvatim da je Biblija još uvek Božji najveći dar koji otkriva Njegov plan otkupljenja, Da li želim da usred društvenih i kulturoloških uticaja prihvatim Sveto pismo kao autoritativno, nepogrešivo otkrivenje Božje volje? Da li želim da ostanem veran čitavom Pismu a to znači da držim zapovesti Božje i imam svedočanstvo Isusa Hrista?

PRENOŠENJE ISTINE ? Koje promene treba da ostvarim u svom životu? • Koje biblijsko

PRENOŠENJE ISTINE ? Koje promene treba da ostvarim u svom životu? • Koje biblijsko načelo iz ove pouke možemo da primenimo danas?

PLAN ? Kako pouku: ”Zašto je potrebno tumačenje ”, možemo da koristimo iduće sedmice?

PLAN ? Kako pouku: ”Zašto je potrebno tumačenje ”, možemo da koristimo iduće sedmice? Razgovarajte u razredu ili grupi: 1. Pročitajte Luka 24, 36 -45. Šta je sprečilo učenike, koji su bili veoma dobro upoznati sa Pismom, da sagledaju pravo značenje Božje reči, čak i kada su se prorečeni događaji odvijali pred njihovim očima? 2. Pročitajte 1. Kor. 12, 10; 14, 26; Jovan 1, 41; 9, 7; Dela 9, 36 i Luka 24, 27. U ovim tekstovima je ideja o tumačenju i prevođenju. U Luka 24, 27 čak je Isus lično morao objasniti učenicima značenje Pisma. Šta nam to govori o važnosti tumačenja? 3. Pročitajte Dela 17, 16 -32. U ovom 17. poglavlju Pavle je pokušao da iznese evanđeosku poruku u jednom novom kontekstu kroz filozofiju grčke kulture. Na koji način različito kulturno zaleđe utiče na našu procenu važnosti pojedinih ideja? 4. Pročitajte Jovan 9, 39 -41 i 12, 42. 43. Šta je sprečavalo ljude iz ovih tekstova da prihvate istinu biblijske poruke? Kakve savete i opomene za sebe možemo izvući iz tih događaja? 5. Pročitajte 2. Pet. 3, 15. 16. Šta to govori o važnosti ispravnog tumačenja Pisma?

PRENOŠENJE ISTINE ? Koje promene treba da izvršimo u našem životu? ODLUČITE! Starting this

PRENOŠENJE ISTINE ? Koje promene treba da izvršimo u našem životu? ODLUČITE! Starting this week, , I will depend upon Christ’s righteousness not Starting this week, I will submit my plans to God daily on my own righteousness NAČELO Želim da pokažem nepokolebljivu veru u pouzdanost i božanski autoritet Svetog pisma! PRIMENA PROBLEM ODLUKA 1. Pozivajući se na načelo: ”Biblija i samo Biblija” je temelj naše vere. 2. Biblija je osnovni izvor istina u koje verujemo i koje objavljujemo svetu. Na koji način nas Biblija sama uči kako treba da je tumačimo? Želim da naučim da verujem Bogu i Njegovoj proročkoj Reči i kada mi nije sve jasno! Želim biti stalni svedok Božje sile koja menja moju porodicu, moje susedstvo; želim biti Njegove ruke i noge…