Installation Rev Kevin Hsu Dare to Move Forward

  • Slides: 20
Download presentation
Installation, Rev. Kevin Hsu 許晟愷牧師就職禮 Dare to Move Forward膽敢前 行 6/4/2017 BOLGPC 爾灣大公園靈糧堂 Rev.

Installation, Rev. Kevin Hsu 許晟愷牧師就職禮 Dare to Move Forward膽敢前 行 6/4/2017 BOLGPC 爾灣大公園靈糧堂 Rev. Joseph Chang 張玉明牧師

台北龍山寺 Taipei Longshan Temple

台北龍山寺 Taipei Longshan Temple

台北龍山寺 Taipei Longshan Temple

台北龍山寺 Taipei Longshan Temple

The Grotto of god Pan牧羊神潘的寺廟

The Grotto of god Pan牧羊神潘的寺廟

The Grotto of god Pan牧羊神潘的寺廟

The Grotto of god Pan牧羊神潘的寺廟

The Grotto of god Pan牧羊神潘的寺廟

The Grotto of god Pan牧羊神潘的寺廟

The Source of All Power 所有權柄的源頭 • 13耶穌到了該撒利亞腓立比的境內,就問門徒說:人說我 人子是誰?(有古卷沒有我字)14他們說:有人說是施洗 的約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米或是先知 裡的一位。 13 When Jesus

The Source of All Power 所有權柄的源頭 • 13耶穌到了該撒利亞腓立比的境內,就問門徒說:人說我 人子是誰?(有古卷沒有我字)14他們說:有人說是施洗 的約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米或是先知 裡的一位。 13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is? " 14 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets. "

The Source of All Power 所有權柄的源頭 • 15耶穌說:你們說我是誰? 16西門彼得回答說:你是基督, • 是永生神的兒子。17耶穌對他說:西門巴約拿,你是有福 的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父 指示的。 15"But

The Source of All Power 所有權柄的源頭 • 15耶穌說:你們說我是誰? 16西門彼得回答說:你是基督, • 是永生神的兒子。17耶穌對他說:西門巴約拿,你是有福 的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父 指示的。 15"But what about you? " he asked. "Who do you say I am? " 16 Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God. " 17 Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven.

The Source of All Power 所有權柄的源頭 • 18我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上; 陰間的權柄,不能勝過他。(權柄:原文作門)19我要把天 國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁; 凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。【太 16: 13~19】 18

The Source of All Power 所有權柄的源頭 • 18我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上; 陰間的權柄,不能勝過他。(權柄:原文作門)19我要把天 國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁; 凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。【太 16: 13~19】 18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. " 【Matt 16: 13~19】

II. 千里行程從這裡開始 Thousands miles journey starts here and now.

II. 千里行程從這裡開始 Thousands miles journey starts here and now.

II. Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

II. Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Salmon—Thousands of miles starting here and now. 鮭魚—千哩行程現在/這裡開始.

Jesus had only three and a half years on the disciples. 耶穌教導門徒只有3 ½ 年.

Jesus had only three and a half years on the disciples. 耶穌教導門徒只有3 ½ 年.

III. 這是大使命 This is Great Commission • 19所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈 的名給他們施洗(或作:給他們施洗,歸於父、子、聖 靈的名)。20凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就 常與你們同在,直到世界的末了。【太 28: 19~20】 19

III. 這是大使命 This is Great Commission • 19所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈 的名給他們施洗(或作:給他們施洗,歸於父、子、聖 靈的名)。20凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就 常與你們同在,直到世界的末了。【太 28: 19~20】 19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age. " 【Matt 28: 19~20】

 • Action行動: Make Disciples 製造門徒 • Approach方法: • 1. by going 藉著去 •

• Action行動: Make Disciples 製造門徒 • Approach方法: • 1. by going 藉著去 • 2. by baptizing 藉著施洗 • 3. by teaching 藉著教導 • Anticedent Participle-- go

Do you dare to go? 你敢往前嗎? • GPC is behind you. • God is

Do you dare to go? 你敢往前嗎? • GPC is behind you. • God is behind us all.

 • 18耶穌進前來,對他們說:天上地下所有的權柄都賜給我 了。【太 28: 18】 18 Then Jesus came to them and said,

• 18耶穌進前來,對他們說:天上地下所有的權柄都賜給我 了。【太 28: 18】 18 Then Jesus came to them and said, "All authority in heaven and on earth has been given to me. 【Matt 28: 18】