IL FANTASMA DELLOPERA O come essere un fico
- Slides: 11
IL FANTASMA DELL’OPERA O come essere un fico anche se sei deforme
Un libro incompreso • In pochi sanno che questo romanzetto, il più famoso di Gaston Leroux, è stato scritto nel 1910 ed è un esempio meraviglioso di feuilleton poliziesco. In Italia è stato pubblicato dalla Newton & Compton, dalla Mondadori, dalla Rusconi, dalla Nerbini, dalla Sugar e dalla Garzanti; non esiste un’edizione aggiornata. • Un poliziesco? C’è un misterioso e geniale colpevole di furti e omicidi, il Fantasma, siparietti inutili ma divertenti, una banale coppia di giovani innamorati, aneddoti precisi sulla storia e sull’ambientazione, l’Opéra Garnier di Parigi. • Perché leggerlo? Perché è un giallo, una tragedia, un horror e una delle storie d’amore più belle di sempre.
Un personaggio iconico • Anche se non hai letto il libro, tranquillo: non puoi non aver sentito parlare del Fantasma e non puoi non aver presente la sua maschera. Sostanzialmente, vive nei sotterranei dell’Opéra e si guarda a sbafo gli spettacoli dal suo palco privato, il n° 5; passa il suo tempo a scrivere un’opera lirica, a creare macchinari scenici o automi e a crogiolarsi sulla sua barchetta. E a piangersi addosso. • Ma chi è costui?
Fantasma dell’Opéra • In realtà il Fantasma si chiama Erik e ha un passato molto confuso. Si sa che ha origini francesi ma ha trascorso gran parte della vita in Oriente. Nato con il volto sfigurato, simile a un teschio, è stato ripudiato dalla madre e sin da bambino indossa maschere che costruisce lui stesso; facendo per anni il fenomeno da baraccone, ha acquisito straordinarie abilità grazie alla sua intelligenza. Sa usare il laccio del Punjab, cantare e suonare come un angelo ed è un fantastico ingegnere autodidatta! Ah, fa anche il ventriloquo e lo chiamano il Signore delle Botole.
Gli altri personaggi, molto noiosi • Christine Daaé: è la giovane promessa della lirica che, orfana, è cresciuta all’Opéra e ha imparato a cantare grazie al leggendario Angelo della Musica. Cioè Erik nei momenti buoni. È divisa tra la pietà per il Fantasma e l’amore storico per Raoul de Chagny ed è insopportabilmente pura e innocente. Essendo banale, sceglie Raoul. • Raoul de Chagny: da sempre innamorato di Christine, è timido e pure lui insopportabilmente pulito come l’acqua. Però è visconte, il che lo rende molto affascinante. • Il Persiano: unico vero personaggio di valore, poi non si sa perché rimosso dai ricordi di tutti, è l’artefice della presenza di Erik a Parigi, conosce i suoi segreti e lo tradisce facendolo scoprire da Raoul… voltagabbana!
Opere citate • La Bella e la Bestia • Notre Dame de Paris, Victor Hugo • Dracula, Bram Stoker
Opere derivate • Non si sa perché, la fortuna del romanzo è dovuta per lo più a opere derivate di lingua inglese: Le Fantôme de l’Opéra è diventato molto velocemente e più proficuamente The Phantom Of The Opera. • Proprio perché il romanzo parla di amore, teatro, musica e tristezza infinita, ne sono stati tratti musical e film. I più famosi sono: Il fantasma dell’Opera di Rupert Julian (1925) con il grande Lon Chaney; Il fantasma del palcoscenico di Brian De Palma (1974) che ci mette dentro anche Faust ed è un maledetto capolavoro; Il fantasma dell’Opera di Dario Argento (1998) nonostante tutto orrendo; Il fantasma dell’Opera di Joel Schumacher(2004), colorata e tristissima versione cinematografica del musical di Andrew Lloyd Webber del 1986. • Il musical del 1986 di Webber è il musical più replicato della storia.
• Foto 1: Locandina del film di Schumacher • Foto 2: Sì, anche Freddy Krueger è stato un Fantasma dell’Opera… • Foto 3: Gerard Butler come Fantasma per Schumacher. Un fico da paura. • Foto 4: Lon Chaney nella versione del ’ 25. Il Fantasma migliore di tutti. • Foto 5: Locandina del film di De Palma.
The Phantom Of The Opera is there, inside my mind! The Phantom Of The Opera, by Andrew Lloyd Webber
- Essere un fico
- Sei unica significato
- Súbita mão de algum fantasma oculto
- Arto fantasma terapia
- Familia otis
- Leyenda garífuna el pescador fantasma
- Come rico, come sano
- Tratta gli altri come vorresti essere trattato
- Fare agli altri quello che vorresti fosse fatto a te
- Past participle tear
- Vorrei essere al mare
- Come holy spirit dove divine