Hvorfor skal sprogstudierne p universitetsniveau indeholde et pensum
- Slides: 17
Hvorfor skal sprogstudierne på universitetsniveau indeholde et pensum i teknisk sprog? Gæsteforelæsning Birthe Mousten Aalborg Universitetscenter 22. oktober 2012
Indhold: 1) Teknisk sprogs særtræk i forhold til alment sprog 2) Problemområder inden for technical writing 3) Problemområder inden for teknisk oversættelse 4) Leksikografi og terminologi 5) Genrekendskab 6) Tilgange til teknisk sprog
Diskussion! “I suggest that effective communication between technical and non-technical people is difficult because technical communication lacks humanity, a personal dimension. I also suggest that dimension is lacking because technical people give up their identity to be considered competent. ” (Carol J. Steiner, Royal Melbourne Institute of Technology, Au. , Getting personal: Individuality, Innovation and Technical Communication in Technical Writing and Communication, vol. 29(4) 383399, 1999, p. 383.
Teknisk sprogs særtræk i forhold til alment sprog 1) Høj grad af nominalisering 2) Verbalerne enten kopulaverber eller specifikke handleverber 3) => Mix af aktivt og passivt sprog 4) => Deagentivering
Teknisk sprogs særtræk i forhold til alment sprog Typisk engelsk eksempel: Inspection and testing at various in-process steps are performed by manufacturing or quality assurance personnel using any combination of documented prescribed statistical process control techniques, visual inspection and inspection plans.
Teknisk sprogs særtræk i forhold til alment sprog Typiske danske eksempler: Anlægget benyttes i forbindelse med industrielle stege- og kogeprocesser. Den luft, der udsuges, behandles med lys fra anlæggets UV-C-lamper, og de ultraviolette stråler Efter skylning kan papir med blank overflade højglanstørres i varmepresse Påfyldning af brændstof er nødvendig hver tredje time
Teknisk sprogs særtræk i forhold til alment sprog Typisk tysk eksempel: In der großen Perspektive geht es um die Umwelt der Mitarbeiter und um den Eindruck der Patienten von der Klinik. Bakterien sind klein—die größten bekannten Bakterien sind nur 1 Millionstel Meter und somit nicht erkennbar.
Teknisk sprogs særtræk i forhold til alment sprog Typisk tysk eksempel: Wir haben oft Vorräte in den Behandungsräumen statt in einem zentralen Bereich, wo alle Instrumente und Materialien aufzubewahren sind.
Teknisk sprogs særtræk i forhold til alment sprog Årsag: Þ Sprogøkonomi Þ Fokus væk fra personer Þ Fokus over på genstande og processer Þ Fokus på navngivning af ord og begreber Þ Entydighed og præcision Þ Let håndterbarhed
Problemområder inden for technical writing Navngivning af ord og begreber: 1)Viscosity improvement polymers. 2) Solar water heating systems. 3) Antibiotikaresistenz und infektionsverbreitung 4) Ich arbeite mit Malereien, Aquarellen, Kreidezeichnungen und Skulpturen
Problemområder inden for technical writing Forståelse af det faglige område: Dynamic random access memory uses transistors and capacitors to form memory cells Heute sprechen wir über Infektionsverbreitung auf der Makro-, Meso- und Mikro-ebene Förutom hygienaspekter samt miljö- och arbetsmiljö så är det viktigt att alla produkter på kliniken möjliggör en bra logistik.
Problemområder inden for teknisk oversættelse Forståelse af begreberne på kildesproget og mangel på begreber og ord på det sprog, der oversættes til: Engelsk: Floppy disk, RAM, semi-conductor, hard drive, serial access memory Metode: ?
Problemområder inden for teknisk oversættelse Oversættelse af termer og begreber: (som før beskrevet) Oversættelse af strukturen i sproget: Used almost exclusively for computers, magnetic disks can be found in the form of floppy disks and hard drives. Nur die Produkte anzuschauen genügt nicht, man muss auch qualifizierte Informationen von den Herstellern und Händlern einholen.
Leksikografi og terminologi • • Leksikografi og terminologi har en særlig vigtig plads i fagsprogslingvistikken. Fagsproget skal være præcist. Fagsproget inddeler verden på den måde, som hvert fag har brug for Fagsproget bliver derfor i højere grad kontekstfrit Fx tyveri, simpelt tyveri, indbrud, røveri Fx Fastgørelse af tagsten ved mansard, skotrende og grater kan foretages ved at bore huller og montere stålskrue med blyskive.
Genrekendskab Teknisk sprog: Typisk informationsorienteret og instruktionsorienteret Typisk anvendes flere semiotiske systemer Genrerne løse Smln. juridisk sprog: Typisk argumentationsorienteret og handleorienteret Primært et semiotisk system Nogenlunde fast definerede genrer
Genrekendskab Teknisk sprog: Definer teksterne: • Nyt luftrensningsanlæg • FAQ • Data storage • Hanne Sie • Tandvårdskliniken – Dental care - Zahnklinik
Tilgange Teknisk sprog: - Leksikalsk orientering (ordene og deres betydning) - Stilistisk orientering (formidlingen) - Pragmatisk orientering (den funktionelle tilgang) - Vidensorientering (fagmand vs. lægmand)
- Hvad skal en opsigelse indeholde
- 9 klasse pensum
- Pensum kapitalforvaltning
- Jus1111 pensum
- Procesos gerenciales
- Plan de estudios ingenieria industrial javeriana
- Au eksamensplan
- Pensum comercio internacional alejandro humboldt
- Hvorfor segmentere
- Hvorfor sluttet den kalde krigen
- Hvorfor er mangfold viktig
- Hvorfor kaldes thisted for en klimakommune
- James watt
- Hvorfor er innovation vigtigt
- Hvordan ser vi farger
- Pinsens farger
- Hvorfor 5 innblåsninger ved drukning
- Elring uddannelser