HRVATSKI NA MREI MALI JEZINI SAVIJETI Zbirka jezinih
HRVATSKI NA MREŽI
MALI JEZIČNI SAVIJETI Zbirka jezičnih savjeta Instituta za hrvatski jezikoslovlje nastala je temeljem upita koje svakodnevno postavljaju građani. � Institut je središnja hrvatska znanstvena ustanova za proučavanje i njegovanje hrvatskoga jezika te očuvanje hrvatskoga jezičnog identiteta osnovana 1948. godine. Od 27. lipnja 2013. godine besplatan i javno dostupan na internetu je novi jedinstveni hrvatski pravopis, čija je radna inačica dovršena na Međunarodni dan materinskoga jezika 21. veljače 2013. godine, a dovršen će biti prije ulaska Hrvatske u Europsku uniju. �
PRIRUČNIK HRVATSKOGA POSLOVNOG JEZIKA � Jezični priručnik Coca-Cole (hrvatski jezik u poslovnoj komunikaciji) jest priručnik kojemu je osnovni cilj podizanje razine jezične kulture u komunikaciji zaposlenika s dionicima, kupcima i potrošačima, a prikupljeno je više od dvije tisuće riječi i naziva. Nastao je suradnjom vodećih stručnjakinja za hrvatski standardni jezik dr. sc. Lane Hudeček i Maje Matković, a njegovi autori dobili su priznanje časopisa "Jezik" i Zaklade „Dr. Ivan Šreter” za promicanje hrvatske jezične kulture.
SVAKOJAKI JEZIČNI GRIJESI IZ GLASILA � bilješke s predavanja dr. sc. Alemka Gluhaka zabilježeni su primjeri pogrešnoga pisanja i uporabe pojedinih riječi, oblika i sklopova riječi koje su sastavili studenti. U tome moru primjera treba znati plivati (kritički!)
EDITOR I TEŠKA LINGVISTIKA � EDITOR - Centar za lekturu i prevoditeljstvo jezično savjetovanje. TEŠKA LINGVISTIKA - mjesto za bilježenje svakodnevnih jezičnih zapažanja.
BUIJCA RIJEČI I JEZIČNI SAVJETNIK � BUJICA RIJEČI - internetski članci o hrvatskome standardnom jeziku i mnoštvo jezičnih savjeta - "Znanje je da se širi!" � JEZIČNI SAVJETNIK - blog o hrvatskome jeziku, govornom i pisanom - savjeti o jezičnim problemima.
POVLAČENJE ZA JEZIK I HAŠEK � POVLAČENJE ZA JEZIK - Nepismeni bloger - posvećeno svim jezičnim teroristima, ma gdje bili. � HAŠEK - "Hascheck" je hrvatski akademski spelling checker nastao u suradnji s Fakultetom elektrotehnike i računarstva.
IDIOM I BOLJE JE HRVATSKI � IDIOM - Udruga studenata kroatistike (projekt "Opismeni me!") BOLJE JE HRVATSKI! - IHJJ (prijedlozi hrvatskih zamjena za strane riječi i tuđice)
HRVATSKI JEZIČNI PORTAL � Hrvatski jezični portal rezultat je zajedničkog projekta Novog � Libera i Srca. Projekte i poslovanje Novog Libera i Hrvatskog jezičnog portala od 2015. godine preuzela je nakladnička kuća Znanje, jedna od najstarijih izdavačkih kuća u Hrvatskoj s dugogodišnjom tradicijom u nakladničkoj i tiskarskoj djelatnost.
IZRADILI : Marjan Berać, Josip Alavanja i Stjepan Majstorović <33
- Slides: 10