How lovely on the mountains are the feet
- Slides: 11
복음들고 산을 넘는 자들의 발길 아름답고도 아름답도다 How lovely on the mountains are the feet of Him who brings good news, good news. 722 C
복음들고 산을 평화전하며 복된 소식을 외치네 주 다스리시네 x 4 Announcing peace proclaiming news of happiness. Our God reigns x 6 722 C
주 품에 1 주 품에 품으소서 능력의 팔로 덮으소서 거친 파도 날 향해와도 주와 함께 날아오르리 Hide me now under your wings. Cover me within your mighty hand. When the oceans rise and thunders roar I will soar with you above the storm 838 C
주 품에 폭풍 가운데 나의 영혼 잠잠하게 주를 보리라 Father you are king over the flood I will be still and know you are God 838 C
주 품에 2 주님 안에 나 거하리 주 능력 나 잠잠히 믿네 거친 파도 날 향해와도 주와 함께 날아오르리 Find rest my soul in Christ alone. Know his power in quietness and trust. When the oceans rise and thunders roar I will soar with you above the storm 838 C
주 품에 폭풍 가운데 나의 영혼 잠잠하게 주를 보리라 Father you are king over the flood I will be still and know you are God 838 C
목마른 사슴 1 목마른 사슴 시냇물을 찾아 헤매이듯이 내 영혼 주를 찾기에갈급하나이다 As the deer panteth for the water So my soul longeth after Thee You alone are my heart's desire And I long to worship Thee 718 C
목마른 사슴 주님만이 나의 힘 나의 방패 나의 참 소망 나의 몸 정성 다 바쳐서 주님 경배합니다 You alone are my strength, my shield To you alone may my spirit yield You alone are my heart's desire And I long to worship Thee 718 C
목마른 사슴 2 금보다 귀한 나의 주님 내게 만족 주신 주 당신만이- 나의 기쁨 또한 나의 참 보배 I want you more than gold or silver Only you can satisfy You alone are the real joy giver And the apple of my eye 718 C
목마른 사슴 주님만이 나의 힘 나의 방패 나의 참 소망 나의 몸 정성 다 바쳐서 주님 경배합니다 You alone are my strength, my shield To you alone may my spirit yield You alone are my heart's desire And I long to worship Thee 718 C
- Mikael ferm
- Convert square feet to linear feet for siding
- The lovely bones point of view
- The voice of the swallow flittering calls to me
- Eciggies forum
- How lovely is thy dwelling place psalm 84
- I had ____ fish and ____ chips for dinner
- Lovely ba
- Cinderella never looked that good lovely lady.
- Good morning, students
- It's a lovely sunny day
- Romeo and juliet sonnet 18