How do I interpret Shakespeare 1 Read through

  • Slides: 23
Download presentation
How do I interpret Shakespeare? 1. ) Read through a complete stanza to hear

How do I interpret Shakespeare? 1. ) Read through a complete stanza to hear the tone 2. ) Look for words you may not know and determine what these difficult words mean 3. ) Try rearranging the words in the sentence

Step 1 • Read through the stanza (or sentence) and try to get a

Step 1 • Read through the stanza (or sentence) and try to get a feel for the tone and the subject. – At first glance, the passage may seem very difficult, but see if you can pick up on the feeling that the passage gives off.

Step 2 • Look for words you are not familiar with – Use context

Step 2 • Look for words you are not familiar with – Use context clues to help you figure out their meaning. – Use a dictionary, or the internet, to look up words that you don’t know.

Old. Antiquated fashioned Vocabulary Thou Thy Thee Ye Ay Mark Whither Hie Wherefore Beseech

Old. Antiquated fashioned Vocabulary Thou Thy Thee Ye Ay Mark Whither Hie Wherefore Beseech “Deny thy father, and refuse thy name. ” Romeo & Juliet Act 2, scene 2

Antiquated vocabulary Thou Thy Thee Ye Ay Mark Whither Hie Wherefore Beseech You (subjective-performs

Antiquated vocabulary Thou Thy Thee Ye Ay Mark Whither Hie Wherefore Beseech You (subjective-performs verb) Your You (objective-receives verb) You (plural) Yes Notice Where/When Hurry Why Beg “Deny thy father, and refuse thy name. ” Romeo & Juliet Act 2, scene 2 “Deny YOUR father, and refuse YOUR name. ” Romeo & Juliet Act 2, scene 2

Step 3 • Rearrange the sentence so that it follows the format: The person

Step 3 • Rearrange the sentence so that it follows the format: The person or thing performing the action in the sentence. The action being performed. Nouns that receive the action and usually follow the verb. Shakespeare frequently changed the order of the his sentences to create a specific rhyme scheme or to place emphasis on a certain word.

Check out this example of an inverted sentence: has corns. ” “She I swear

Check out this example of an inverted sentence: has corns. ” “She I swear hath Subject Verb Object Translated Sentence: “I swear she has corns. ”

Let’s practice a few Shakespearean lines with a familiar text.

Let’s practice a few Shakespearean lines with a familiar text.

Benvolio ineffective Go then, for ‘tis in vain look for him here that means

Benvolio ineffective Go then, for ‘tis in vain look for him here that means not to be found. to seek 1. Let’s go run after him and try to find him. 2. Leave. He’s not here. Let’s look for him somewhere else. 3. Let’s leave. It’s of no use to try to look for someone who doesn’t want to be found.

Romeo jealous Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick

Romeo jealous Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief you (referring ___ Juliet ? _) art are far more fair beautiful than she. That thou, herto maid, than 1. Sun, please rise so this night will end and I won’t be sad anymore. 2. Rise sun, and kill the moon that is jealous of Juliet because she is more beautiful. 3. Juliet, who is the sun, is better and more beautiful than Rosaline, who is the moon.

why Juliet O Romeo, wherefore art thou Romeo? 1. 2. Oh Romeo, where could

why Juliet O Romeo, wherefore art thou Romeo? 1. 2. Oh Romeo, where could you be? Oh Romeo, when will I see you again? 3. Oh Romeo, why are you Romeo?

Juliet heard a hundred words My ears have yet not drunk your tongue’s uttering,

Juliet heard a hundred words My ears have yet not drunk your tongue’s uttering, speech sounds yet I know the sound. Of thy 1. Keep talking your voice is like wine to my ears! 2. I hear your voice, but I can’t quite understand what you’re saying! 3. Hey, I recognize that voice!

Romeo your eye Alack, there lies more danger peril in thine you but sweet,

Romeo your eye Alack, there lies more danger peril in thine you but sweet, Than twenty of their swords. Look thou hatred And I am impenetrable proof against their enmity. 1. 2. 3. Whatever—the look in your eye is more dangerous than twenty of their swords. Look at me with loving eyes and I’m immune to their hatred. Shucks, you’re right, it is dangerous to be here among their weapons—especially if you’re making lovey-dovey eyes at me! You’re the one who will be in danger if they find me here—I’m proof that you’re disobeying your parents!

Juliet think quick to fall won, in love (EASY) Or if thou think’st I

Juliet think quick to fall won, in love (EASY) Or if thou think’st I am too quickly obstinate no to you I’ll frown and be perverse, and say thee nay, So thou wilt court woo, but else not for the world. 1. If you love me and leave me, I’ll become sad and nothing else in this world will cheer me up. 2. If you think I’ll automatically say yes, I’ll play hard-to-get, so you’ll have to try to impress me. 3. Falling in love can’t be this easy, something always goes wrong.

*Juliet the changeable O swear not by the moon, th’inconstant moon, circular orbit That

*Juliet the changeable O swear not by the moon, th’inconstant moon, circular orbit That monthly changes in her circl’d orb, liable to change Lest that thy love prove likewise variable. 1. My love may change like the phases of the moon. Will yours do the same? 2. Don’t swear your love to the moon because it’s always changing—unless your love for me will change too. 3. If you really want to prove your love to me, swear it to the moon.

Juliet Thy purpose marriage, send me word tomorrow, someone who I’ll procure get By

Juliet Thy purpose marriage, send me word tomorrow, someone who I’ll procure get By one that to come to thee, ceremony Where and what time thou wilt perform the rite 1. 2. 3. If you want to get married, send me a note tomorrow and I’ll come and meet you for the wedding. Your purpose should be to marry me. Let’s get married tomorrow at one o’clock! If you want to marry me, I’ll send someone to you tomorrow to find out the time and place where we’ll have the wedding.

Friar ask for My Lord, we must entreat sincerely the time alone. 1. Dear

Friar ask for My Lord, we must entreat sincerely the time alone. 1. Dear God, we need to go on a retreat together. 2. My God! Why can we never be alone! 3. Sir, may we please have some time alone?

Paris Excessively Immoderately she weeps for Tybalt’s death And therefore have I little talked

Paris Excessively Immoderately she weeps for Tybalt’s death And therefore have I little talked of love 1. Since she is crying excessively over Tybalt’s death, I haven’t had a chance to talk about love with her. 2. Her love is so moderate that she cries every night to her cousin Tybalt. 3. She cries deadly tears to Tybalt since we are not in love.

Friar postpone I hear thou must, and nothing may prorogue it, On Thursday next

Friar postpone I hear thou must, and nothing may prorogue it, On Thursday next be married to this county 1. If you want to discontinue your marriage, then come over on Thursday. 2. I realize that nothing can postpone your marriage on Thursday to Count Paris. 3. If you want to get married in this country, you have to postpone it until Thursday.

Today's audiences will be less familiar with the British Peerage and Nobility, so here's

Today's audiences will be less familiar with the British Peerage and Nobility, so here's a quick primer: • Duke: The highest rank in British Peerage; from the Latin dux, meaning leader. The female counterpart to a Duke is a Duchess. • Marquess: Second-highest rank, from the French marquis, meaning march. The female counterpart is the Marchioness. • Earl: This title comes from an old English term that referred to a military leader, and the rank corresponds to a Count in continental Europe. The female counterpart of an Earl is the Countess. • Viscount: A Latin-derived word that translates to vice-count. • Baron: The lowest rank of British Peer; someone who holds land directly from the King or Queen.

Friar postpone I hear thou must, and nothing may prorogue it, a rank that

Friar postpone I hear thou must, and nothing may prorogue it, a rank that is On Thursday next be married to this county equal to earl in English Nobility 1. If you want to discontinue your marriage, then come over on Thursday. 2. I realize that nothing can postpone your marriage on Thursday to Count Paris. 3. If you want to get married in this country, you have to postpone it until Thursday.

The End

The End