HighSkilled Talents Policies Suzhou Industrial Park Training Management


































- Slides: 34

高技能人才政策 High-Skilled Talents Policies 苏州 业园区培训管理中心 Suzhou Industrial Park Training Management Center

目录 Contents 高技能人才的概念 1 What is “High-Skilled Talent”? 2 三级高技能领军人才 High-skilled Leading Talents Programs

高技能人才的概念 1 What is “High-Skilled Talent”? 2 三级高技能领军人才 High-skilled Leading Talents Programs


高技能人才的定义 What’s High-Skilled Talent 高级技师 (一级) 技师(二级) 高技能领军人才 High-Skilled Leading Talents 高技能人才 High-Skilled Talents 高级(三级) 中级(四级) 初级(五级) 国家职业资格体系 National Vocational Qualifications 企业职业技能等级 Vocational Skill Grades Qualifications

高技能人才的概念 1 What is “High-Skilled Talent”? 2 三级高技能领军人才 High-skilled Leading Talents Programs

省市区三级高技能领军人才 The High-skilled Leading Talents Programs at the District, Municipal and Provincial Levels

三级高技能领军人才 Talents Programs of 3 Levels 1 江苏省 Jiangsu Province 2 苏州市高技能领军人才 The Suzhou High-skilled Leading Talents Program 江苏省双创计划(高技能创新类) The Dual-initiative Talents Program at the provincial level ( The category of High-skilled Innovation) 苏州市 Suzhou Municipal 3 业园区 SIPTMC 金鸡湖人才计划—园区金鸡湖 匠 The Jinji Lake Talents Program SIP Craftsman Program

1 省双创人才计划(高技能创新类) The Provincial Dual-initiative Talents Program (The Category of High-skilled Innovation)

2019年江苏省“双创计划” 创业、企业创新、高校创新、科研院所创新、卫生创新、 文化创新、 高技能创新 双创人才 双创团队 双创博士 Entrepreneurship, Enterprise innovation, University innovation, Scientific research institute innovation, Health innovation and cultural innovation. High Skill Innovation 科技、战略性新兴产业、软件和互联网、教育、现代农 业、服务外包、卫生 Science and technology, Strategic emerging industries, Software and internet, Education, Modern Agriculture, Service outsourcing, Health. 创业、企业创新、企业博士后、县级医院创新、世界名校 Entrepreneurship, Enterprise innovation, Enterprise postdoctors, County hospital innovation, World famous schools.

政策依据 Polices Basis 关于组织申报 2019年江苏省“双创计划”的通知 (苏人才办【 2019】 3号) Notice on Organizing the Applications for “ the Dual Creation Program” in Jiangsu Province in 2019 (Jiangsu Provincial Talents Office [2019 No. 3) 省人力资源和社会保障厅关于印发《江苏省国(境)外职业技能比照认 定实施办法》的通知 (苏人社发【 2018】 383号) Notice on the Release of “The Implementation measures for Identification of Overseas Vocational Skills in Jiangsu Province” By Department of Human Resource and Social Security of Jiangsu Province (Suzhou Human Recourse and Social Security Dept. [2018 No. 338)

申报条件 Application Requirements 职业资格 Vocational Qualification 国家一级职业资格(高级技师)同等或以上, 境外引进的具有同等技能水平的技能人才(认定办法) National Level 1 Vocational Qualifications, (Senior Technicians) , Equal or above (Official Identification) 年龄要求 Age Requirement 引进时间 time Requirement 作经历 Work Experience 不超过55周岁(境内);不超过65周岁(境外) Not over 55 years old (Chinese); Not over 65 years old (non-Chinese) 申报人应为 2017年 1月1日至 2019年 12月31日引进至省内 作 Employed in Jiangsu Province after Jan. 1 st, 2017 and before Dec. 31 st, 2019 5年以上(含 5年)在企事业单位关键岗位从事技术技能 作或技能人才教育培训 作经历,并取得突出成 果和业绩 Over 5 years (5) working experience in key positions of enterprises and institutions on technical skill jobs or education and training of skilled talents, and have made outstanding achievements.

申报条件 Application Requirements 月均薪酬 Monthly Pay 作年限 Working Year 申报单位给予引进人才薪酬月均不低于1万元(事业单位可放宽至 8000元) the applicant shall be paid a monthly salary of no less than 10 k (no less than 8 k for the applicant employed in Public Institutions) 全职在引进单位连续 作不少于3年(境内), 在引进单位连续 作不少于3年且每年不少于6个月(境外) work full time for the employer for no less than 3 years (Chinese),or for no less than 6 months annually for no less than 3 years (non-Chinese) 个人:四项必要条件之一:荣誉、竞赛、教师、技艺技术 必要条件之一 Individuals: One of necessary requirements: Honors, Competitions, Teachers, Skills one of necessary requirements 单位:四项必要条件之一:销售收入、人才培育、实训基地、院校 Employer: One of the four necessary requirements: Sales income, Talent Training, Training Base, Colleges or Institutions

申报条件 Application Requirements 1 国家荣誉 National Honors 引进个人 符合条件之一 Introduced Individuals: Qualified with one of these requirements 2 3 4 “中华技能大奖”获得者、“国家技能大师 作室”领办人、“世界技 能大赛”获奖者; Winner of“China Skills Award”, Leaders of “National Skills Master Studio”, Winner of “World Skills Competition”; 省级荣誉 省级以上(含省级)政府表彰的高技能人才、“省技能大师 作室”领办人、大型企业(集团) “首席技师”或“技能专家” Provincial Honors High-skilled talents recognized by the government at or above the provincial level (inclusive) , Leaders of “National Skills Master Studio”, ”Chief Technician "or“ Skilled Expert”in large enterprises (Groups). 教师 Teachers 技艺 Skill & Techniques 具有较高专业理论素养,掌握精湛技能,能够从事职业院校理论和实训一体化 教学 作的优秀教师 Excellent teachers with high professional theoretical literacy and excellent skills who can engage in the integration of theory and training at Vocational Colleges. 符合我省产业发展方向急需紧缺要求或具有一流的技术技能水平或绝技绝活, 在本行业有较高声誉的高技能人才 In line with the trend of industrial development and the need for high-skilled talents in our province, or talents with first-rate technical skills or excellent skills and high reputation in this industry.

申报条件 Application Requirements 1 销售额 Introduced Units: Qualified with one of these requirements 2 Talent Training 3 4 实训基地 Training Base 院校 Universities &Colleges 5 Industrial enterprises with sales income of more than 30 million yuan Sales Volume the previous year 人才培养 引进单位 符合条件之一 上年度销售收入 3000万元以上 业企业 事业单位 Public Institutions 被评为国家级或省级高技能人才培养示范基地以及国家级高技能人才培训基地 Certified as national or provincial high-skilled talent training demonstration base. 被评为省级专项公共实训基地 Accredited as provincial special public training base. 高职院校、国家高级技 学校、技师学院 Higher Vocational Colleges, National Senior Technical Schools, and Technical Colleges. 部、省属事业单位 Public Institutions directly under Provinces, Ministries and Commissions.


2 苏州市高技能领军人才引进项目 Suzhou High-skilled Leading Talents Introduced Program

政策依据 Polices Basis 市委办公室、市政府办公室转发 《姑苏高技能人才计划实施细 则》的通知(苏委办发【 2016】 97号) Notice on Forwarding the “Rules for the Implementation of Gusu High-skilled Talents Program” by Municipal Committee Office and City Government Office (Suzhou Municipal Committee Office [2016] No. 97)

申报条件 Application Requirements 国家二级职业资格(技师)同等或以上 职业资格 Vocational Qualification National Tier Ⅱ Vocational Qualifications, (Technicians) , Equal or above 年龄要求 Age Requirement 引进时间 time Requirement 不超过55周岁(境内);不超过65周岁(境外) Not over 55 years old (Chinese); Not over 65 years old (non-Chinese) 自申报年度起,引进人才到苏州市 作不超过3年,且引进后能够全职在引进单位连续 作 3年以上 Less than 3 years before introduction,and will work full time over 3 years after introduction 三项必要条件之一:竞赛、荣誉、教师 必要条件之一 One of necessary requirements: Competitions Awards, Honors, Teachers one of necessary requirements

申报条件 Application Requirements 三项必要条件之一:竞赛、荣誉、教师 One of the three necessary requirements: Competitions, Honors, Teachers �� Competitions • 全国一类技能竞赛中取得前10名 Top 10 in national first-class skills competitions 荣誉 Honor • 技能大师 作室领办人 Leader of skilled master studios • 全国二类、省级技能竞赛中取得前6名 Top 6 in national second-class and provincial skills competitions • 地市级以上高技能人才 High-skilled talents at or above the prefectural and municipal level • 市级一类技能竞赛中取得前3名的选手 Top 3 in municipal first-class skills competitions • 大型企业(集团)首席技师或技能专家 Chief technician or skilled expert of large enterprises (Groups) 教� Teachers • 具有较高专业理论素养 Excellent teachers with high professional theoretical literacy • 具备相应任职资格,教学业绩显著 corresponding qualifications and outstanding teaching achievements • 从事技 院校高级 、技师班理论和实训一体化教学 作的优秀教师 engaged in theory and practical teaching of senior workers’ and technicians’ classes at Technical Colleges and Institutions

政策支持 Polices Support 给 予 企 业 引 才 补 贴 ; The enterprise having introduced the talent is entitled for 3 years to a “talent introduction subsidy” of 50% of the talent’s annual salary for the year of application 数 计 算 可 贷 额 度 , 贷 款 总 额 可 放 宽 至 最 高 限 额 的 倍 购 买 自 住 房 申 请 公 积 金 贷 款 , 不 受 缴 纳 时 间 限 制 按 缴 存 基 , 4 ; When applying for the public housing fund loan for purchase a home, talents are not subject to the time limit of payment, the loanable limit will be calculated according to the deposit base, and the total amount of loans can be 4 times of the maximum quota allowed. 100万 引进人才本人 For Talents • 《=50万 引进人才企业 For Enterprises • 2 Experience as to your and sol reference to your a prudence. ; 补 贴 自 认 定 后 的 下 一 年 发 放 1 ; A settlement subsidy of 1 million will be offered; • 50% 以 申 报 年 上 一 年 人 才 薪 酬 为 基 数 , 连 续 三 年 按 该 基 数 的 • The subsidy will be effectuated in the next year after the talent introduction is officially rated. 补 贴 发 放 年 限 内 , 人 才 离 职 的 , 离 职 当 年 后 的 补 贴 停 止 拨 付 100 50万 万 元 安 家 补 贴 • = 100万 + 给 予 150万 If the talent resigns within the subsidy payment period, the subsidy shall be discontinued after the year of the talent’s resignation

申报材料 Application Materials 1 3 5 苏州市高技能领军人才引进申报情况汇总表 苏州市高技能领军人才引进申报书 Summary Sheet of application information Application Form (Unified Official Format ) (Unified Official Format) 引进人才的身份证、户籍证明、职业资格证书、 荣誉证书复印件,以及在市外相关 作经历及技 能水平等证明材料 用人单位营业执照、为引进高技能领军人才办理社 保和缴纳个人所得税等完税证明材料的复印件 Copies of ID card, copies of residence registration credential, vocational qualification certificate, honorary certification, and proof for relevant work experience outside Suzhou Copies of business license, proofs including individual income tax payment certificates and social insurance payment 高技能领军人才与用人单位签订的3年以上劳动 合同复印件 Copy of 3 -year-or-longer contract signed between the talent and his/her employer 2 申报材料 4 人才在技术上的重大发明创造或重大技术革新,或在促进科技成果转化、 推广应用等方面做出突出贡献并取得重大经济效益和社会效益的证明材料 Proofs concerning the talents’ outstanding contributions in significant technical invention and innovation, commercialization and popularization of science and technology having yielded remarkable economic or social benefits 6

3 金鸡湖 匠评选 The Jinji Lake Craftsman Program

政策依据 Polices Basis Ø 金鸡湖人才计划(苏园 【 2018】 71) “Opinions of CPC Labor Committee on Deepening the Implementation of “Jinji Lake Talents Program” in Suzhou Industrial Park”(SIPW【 2018】 71) 金鸡湖高层次人才计划 The Jinji Lake High-quality Talents Program 金鸡湖高端服务业人才计划 The Jinji Lake High-end Service Talents Program 金鸡湖科技领军人才创新创业 程 金鸡湖教育人才计划 The leading Innovative and entrepreneurial Talents The Jinji Lake High-quality Educators Program in science and technology 金鸡湖高技能人才计划 金鸡湖科教人才计划 The Jinji Lake High skilled Leading talents Program The Jinji Lake Science and education Talents Program Ø 《关于印发 2019年度苏州 业园区金鸡湖高技能人才计划实施意 见操作细则的通知》 (苏园培【 2019】 1) “Notice on the Release of Operating Rules on the Implementation of Jinji Lake High-skilled Talents Program in Suzhou Industrial Park in 2019” ( SIPTMC【 2019】 1)

评选原则 Principals 评选原则 Principles for Selection Ø 适用对象:园区先进制造产业、战略新兴产业、传统产 业领域具有 匠精神、技艺精湛的优秀高技能领军型人 才 Applicants: high skilled leading talents with craftsman spirit and excellent technical abilities in advanced manufacturing industry, strategic emerging industry, and traditional industries. Ø 每年评选一次,已入选的不能重复申报 Selected annually; No repetitive application is allowed for those already selected. Ø 坚持客观、公正、公开,突出业绩和贡献 Insist to be objective, fair and open,Emphasis on “on-job” performance and Contribution

申报条件 Application Requirements 职业资格 Vocational Qualification 基 本 条 件 年龄要求 Age Requirement 引进时间 time Requirement 国家二级职业资格(技师)同等或以上 National Tier Ⅱ Vocational Qualifications, (Technicians) , Equal or above 不超过55周岁(境内);不超过65周岁(境外) Not over 55 years old (Chinese); Not over 65 years old (non-Chinese) 申报前三年内到园区就业且在园区正常缴纳社保 Employed in SIP within 3 years before the application,and social insurance paid in SIP 五项必要条件之一:荣誉、竞赛、教师、技艺技术、业绩贡献 必要条件之一 One of necessary requirements: Honors, Competition awards, Teachers, Skills, contributions one of necessary requirements

申报条件 Application Requirements 五项必要条件之一:荣誉、竞赛、教师、技能、贡献 One of necessary requirements: Honors, Competitions awards, Skills, Teachers, contributions 竞赛 Competitions 荣誉 Honor • 全国一类技能竞赛取得前10名 • 全国二类或省级技能竞赛中取得前6名 • 获省级以上荣誉:中华技能大奖、全国技术能手、政 • 市级一类技能竞赛中取得前3名 府特殊津贴、省级技能大奖、省首席技师等; • 获地市级荣誉:时代 匠、姑苏高技能领军引进人才、 • • 同类层次技能类荣誉。 • Have obtained honors and awards at and above provincial level:China Skills Award, National Technologist,Government Special Allowance, Provincial Skills Award, Provincial Chief Technician ; • Have obtained honors and awards above the prefecture level :times craftsman,Gusu highskilled leading introduced talents or other corresponding-level skills honors. • 世界技能大赛参赛选手 技能 Skills Contestants of World Skills Competition Top 10 of National Tier Ⅰ Skills Competition Top 6 of Tier Ⅱ or Provincial Skills Competition Top 3 of Municipal Skills Competition 地市级及以上高技能人才实训基地、技能大师 作室等领办人 Leaders of training bases and studios for high-skilled talents at municipal levels and above

申报条件 Application Requirements 五项必要条件之一:荣誉、竞赛、技能、教师、贡献 One of necessary requirements: Honors, Competitions, Skills, Teachers, contributions 教� Teachers • 具有较高专业素养 • 具有相应任职资格、职称并担任过市级一类及 以上职业技能竞赛获奖选手教练 • 从事高职、技 院校理论实训一体化教学且业 绩显著的优秀教师 • Professionalism and accomplishments; • Have related qualifications, titles and have served as the coach/guide of prize-winning contestants in skills competitions at the municipal level or above; • Excellent high-achiever teachers in integrated theory and practice teaching in Higher Vocational and Technical Colleges. �献 Contributions • 在技术创新、攻克技术难关等方面做出突出贡献 • 总结出独特的操作 艺和操作方法,产生显著经济 效益或社会效益 • 具有一定的绝技绝活,并在积极挖掘和传承传统 艺上做出重要贡献 • Have achieved outstanding contributions in technological innovation and solved technical difficulties that have yielded remarkable economic or social benefits; • Own some exclusive and rare skill sets • Have unique skills & techniques and made important contributions in exploring and inheriting traditional craftsmanship.

申报流程 Application Process 培训管理中心组建专家委员会进行综合评 审,形成建议入选方案 人才办正式发布人才申报评选通知 SIPTMC establishes an Expert Review Committee for comprehensive Evaluations and finalizes selection proposal The Talent Office issues an Official notice on Application & Selection 1 预申报 Preapplication 1月下旬组织发动预申报 Pre-application facilitated in late January 2 发布正式申报通知 Official Notice on application 党 委会议审定后对终审名单进行公示 3 正式申报期 Application Process 4 审核期 Review Period The Party Labor Committee makes the final reviewed list public after Examination and approval 5 6 7 人才办审议 Talent Office Deliberation Period 公示期 Publicity Period 表彰 Award Conference 个人自主申请 企业(行业协会)推荐申报; 人才办主任会议对建议方案进行审议, 形成终审方案 Individual application or Enterprise(Industry, Association) recommendation The proposal is to be deliberated and the final reviews will be produced on the Meeting of Directors of Talent Office • 12月召开金鸡湖表彰大会; • 入选次年按政策兑现奖励 • Award Conference will be held in Dec. • The reward will be effectuated according to the policy

申报材料 Application Materials 1 申报书 Application form 3 职业资格证书、发明专利、表彰成果、其他可证明技 术及业务能力的证明材料 金鸡湖 匠申报书(申报系统在线打印) The Jinji Lake Craftsman Application ( Online printing on application website ) 2 Certificate of vocational qualification, Patent of Invention, Recognition of Achievements, and other certificates proving the applicant’s skills and professional proficiency. 岗位业绩材料 Performance Materials 岗位业绩材料及其他可证明申报人岗位业绩的材料、 身份证明、劳动合同、公积金缴交记录 Performance and other materials proving the applicant’s performance, Identity certificate, Labor contract, social insurance payment record. 技术及业务创新能力证明材料 Materials to prove technique & innovation abilities 4 核对原件、胶装成册、一式两份 Check originals, glued into books, duplicate 递交材料为复印件,同时携带原件核对; 申请材料胶装成 册,一式两份 Materials are submitted in copies , but the originals are required for double-check with copies. All the materials should be adhesive-bound into a booklet in duplicate.

政策支持 Polices Support 90万 = 30万 1、 奖金激励 (Monetary Incentive) + 50万 + 10万 对入选者每人给予30万奖励,分三年发放 A prize of RMB 300 K to every applicant selected,to be effectuated on an annual basis for 3 years. 输入文本内容 2、住房补贴 (Housing Allowance) 针对新购首套自住用房,最高给予50万元购房补贴; 50万 For the first newly purchased self-owned home, a maximum subsidy of RMB 500 K can be offered; 500 thousand 对获评苏州市高技能领军人才的金鸡湖 匠入选者按“就高不 重复”执行。 For those covered by the Jinji Lake Craftsman Program or the Suzhou High-skilled Leading Talent, Program , “Nonrepetitive highest allowance standards” are applied. 30万 300 thousand 10万 100 thousand 3、引才补贴 ( Talent Recommendation Allowance) 5万:人才引荐单位及个人(一次性)RMB 50 k 5万:人才引进单位(一次性) RMB 50 K: for institution or individual that has recommend the talent selected (one-time); RMB 50 K: for the company that employs the talent selected (one-time). 对获评苏州市高技能领军人才的金鸡湖 匠入选者按“就高 不重复”执行。 Non-repetitive highest allowance standards are applied.

“就高不重复” “Non-repetitive highest allowance standards” 90万 = + = 150万 180万 30万 = 30万 + 50万 + 10万 100万 + 50万

对比分析 Comparison Analysis 申报人年龄 Applicant’s Age 2级国家职业资格(同等或以上) Tier II vocational certification 人才引进地点:园区外—园区内 From outside SIP to SIP 3项基本条件+1项必要条件 3 Basic +1 necessary Requirements 必要条件(1/5) One of the five necessary requirements 加入你的文字的描述 针对引进人才 For Introduced Talents 申报年度起近 3年内 within 3 years before introduction 省双创人才计划 The Provincial Dual-Creative Talents Program 苏州市高技能领军 The Suzhou High-skilled Talents Program 金鸡湖 匠 The Jinji Lake Craftsman Selection Program VS 申报年度起近 3年内 within 3 years before introduction 申报人年龄 Applicant’s Age 2级国家职业资格(同等或以上) Tier II vocational certification 1级国家职业资格(同等或以上) Vocational Qualifications Tier Ⅰ 人才引进地点:苏州大市外—苏州大市内 From outside Suzhou to Suzhou 人才引进地点:江苏省外—江苏省 From outside Jiangsu to Jiangsu 3项基本条件+1项必要条件 3 Basic + 1 necessary Requirements 必要条件(1/3) One of the three necessary requirements 6项基本条件+2项必要条件 6 Basic+2 necessary Requirements 必要条件:个人(1/4)+单位(1/5) One of necessary requirements: Individuals: (1/4) + Units (1/5)
