Hana Mareov Lexikologie 2012 Prbh pedmtu Lexikologie a
Hana Marešová Lexikologie 2012
Průběh předmětu Lexikologie a slovotvorba 1 2 3 Otázky č. 1, 3, 4, 5, 10– 13 Slovotvorba (otázky č. 2, 6, 7, 8, 9) Otázky č. 14– 20 1. seminář Samostudium 2. seminář
Obsah 1 Úvod do lexikologie 2 Analýza vybraných aspektů 3 Cvičení 4 Doporučení pro zkoušku
Úvod Jazykové roviny Rovina Jednotka v jazykovém systému Funkce Jednotka v projevu Funkce Fonologická/ fonetická foném distinktivní alofon aktualizovaná distinktivní funkce Morfologická/ morfematická morfém význam třídy/funkce (alo)morf význam funkce/třídy Lexikální lexém význam/sémém (alo)lex význam, smysl, kontext Kolokační kolokace (kolokační frazém) význam kolokace smysl Větná věta/propozice význam/funkce výpověď smysl Textová textém význam/funkce text smysl
Úvod Lexikologie = nauka o slovní zásobě disciplíny lexikologie náplň sémaziologie nauka o významu (lexikální sémantika) sémantika nauka o významu a jeho změnách (pragmatika) (jaké okolnosti provázejí užití významu) onomaziologie nauka o pojmenování onomastika nauka o vlastních jménech frazeologie nauka o frazeologických jednotkách etymologie nauka o původu slov lexikografie nauka o slovnících - související obory: sémiotika (teorie znaků), psychologie, kybernetika ad.
Lexikální rovina Lexém, sémém v Lexém – základní jednotka slovní zásoby jazyka. v Sém – distinktivní významový prvek, rys, který ve vztahu s dalšími vymezuje význam lexikální jednotky. v Sémém – seskupení základních významových prvků (sémů). + místo k bydlení, + vymezeno zdmi dům Co je to dům? Stodola je dům, s podmínkou, že v něm bydlíme. Ale jestliže fakt sídlení vytváří podstatu domu spíše než architektonicky styl, pak je ptačí hnízdo dům. Kritériem není, že je obsazen lidmi, neboť psi mají také svůj dům. A také materiál není kriteriem, poněvadž Eskymáci maji domy ze sněhu. A tak dvě věci tak pozitivně odlišné jako Bily dům ve Washingtonu a skořápka kraba se jeví jako souměrné. “ (Jacques Bergier, Louis Pauwels: Jitro kouzelníků)
Lexikální rovina Lexém, sémém v Lexém – základní jednotka slovní zásoby jazyka. v Sém – distinktivní významový prvek, rys, který ve vztahu s dalšími vymezuje význam lexikální jednotky. v Sémém – seskupení základních významových prvků (sémů). + místo k bydlení, + vymezeno zdmi dům Co je to dům? Stodola je dům, s podmínkou, že v něm bydlíme. Ale jestliže fakt sídlení vytváří podstatu domu spíše než architektonicky styl, pak je ptačí hnízdo dům. Kritériem není, že je obsazen lidmi, neboť psi mají také svůj dům. A také materiál není kriteriem, poněvadž Eskymáci maji domy ze sněhu. A tak dvě věci tak pozitivně odlišné jako Bily dům ve Washingtonu a skořápka kraba se jeví jako souměrné. “ (Jacques Bergier, Louis Pauwels: Jitro kouzelníků)
Lexikální rovina Vztah formy a významu
Lexikální rovina Vztah formy a významu
Lexikální rovina Vztah formy a významu
Lexikální rovina Vztah formy a významu
Lexikální rovina Vztah formy a významu
Lexikální rovina Vztah formy a významu
Slovní zásoba = souhrn všech slov daného jazyka Aktivní = zahrnuje slova užívaná v běžné ústní i písemné komunikaci; jde asi o 5000 slov. Pasivní = zahrnuje slova, jimž uživatelé rozumějí, ale nepoužívají jich. Prům. uživatel s odborným středoškolským vzděláním = 50 000 slov (Příruční slovník jazyka českého obsahuje asi 250 000 hesel).
Lexikální rovina Slovní zásoba v Způsoby obohacování: v Tvořením nových slov (odvozování, skládání, zkracování). v Přenášením slovního významu (metaforicky – koncertní hvězda i metonymií – watt). v Spojováním slov v sousloví (Poslanecká sněmovna). v Přejímáním slov z jiných jazyků (magistrála, lobby).
Lexikální rovina Vrstvy slovní zásoby v příslušností k jiným útvarům národního jazyka (slova nářeční, obecná, slangová, argotická); v původem (domácí, cizí a přejatá); v časovou platností (archaismy, historismy, neologismy); v frekvencí užití (slova frekventovaná a řídká, ojedinělá); v slohovými příznaky (slova knižní, hovorová, poetismy, termíny aj. ); v citovostí (slova s kladnými a zápornými citovými příznaky).
Lexikální rovina Vrstvy slovní zásoby v Slovní zásoba celonárodní může být: v A) spisovná (spisovný jazyk, hovorový jazyk) nebo v B) nespisovná (nářeční varianty spisovných slov, slova obecné češtiny společná hovorovému stylu a dialektům). v Slovní zásoba omezená: v A)územně (slova obecné češtiny, regionalismy, interdialekty, dialektismy) nebo v B) sociálně (slova slangová, profesionalismy, slova argotická).
Lexikální rovina Vrstvy slovní zásoby v Prostředky hovorové = mluvené projevy, př. mažu, skáču, píšu, péct, říct, z něj, do něj aj. , a syntaktické, př. infinitivní konstrukce je vidět Sněžka x je vidět Sněžku; relativní věty s co, př. Chlapec, co kopal do míče. , proti neutrálnímu který; věty se zájmenným podmětem při elipse, př. Já to tušil. , aj. , (z hlediska vývojových tendencí např. mlíko). v Prostředky neutrální = společné pro mluvený i psaný jazyk a tvoří centrální vrstvu spisovného jazyka, př. můžu (dříve mohu), …který kopal do míče… v Prostředky knižní = psané projevy, př. maži, skáči, píši, péci, říci, v neutralizace původně hovorových tvarů, př. peču - pečou - peč, zatímco původní neutrální variantní tvar se přesouvá do oblasti knižní (oproti peku pekou - pec).
Lexikální rovina Centrum a periférie v Jádro slovní zásoby = historicky jako vývojově stabilní jádro lexikální zásoby (základní pojmenování přírody, prostoru, času, lidského těla, potravy, obydlí, oděvů, rodinných vztahů, činností, pohybů, práce aj. ). v centrum současného lexikálního systému; lexikální jednotky užívané všemi členy národního společenství (aktivní slovní zásoba). v prajazyková doložená s určitými hláskovými obměnami i v jiných indoevropských jazycích (matka, bratr, sestra, syn, ovoce, dům, moře, víno, sůl aj. ); v praslovanská nebo jen západoslovanská (pole, řeka, stůl, kůň, sad, železo, dřevo, nevěsta, žito, pšenice, ječmen, muž, lid, ryba, medvěd, mír); v pračeská (hebký, hejno, pouhý, nádoba, obloha, stín, trpaslík, povaha); v přejatá z jiných jazyků ve staré době a zdomácnělá (růže, škola, křída, tabule, kostel, páv, papír, kabát, klobouk, sobota, mistr); v přejatá později a později vzniklá (vzduch, příroda, automobil, elektřina, časopis, noviny).
Přestupy mezi centrem a periférií ČSR hasič hejtman policista ČSSR ČSFR požárník předseda KNV příslušník VB hasič hejtman policista
Lexikální rovina Polysémie a homonymie
Lexikální rovina Homonyma
Lexikální rovina Homonyma
Lexikální rovina Homonyma
Lexikální rovina Homonyma
Lexikální rovina Homonyma
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení
Cvičení typ občanka - slovnědruhová, obyvatelka země, občanský průkaz, občanská nauka, úplná
Lexikální rovina Synonyma v Podle rozsahu: v úplná (absolutní), př. hezký - pěkný, louže - kaluž, nerost - minerál, mluvnice gramatika; v částečná: a) ideografická - nejsou ve všech kontextech zaměnitelná, př. kaz - vada (materiálu, charakteru, ALE: zubní kaz x vada výslovnosti), b) stylistická - liší se stylovými příznaky (mluvit - pravit, jaro - vesna, naříkat - lkát), c) expresivní (zajíc - ušák, slepice - pipka), d) dobová - představují k neutrálním pojmenování archaická (nýbrž anobrž, protože - anžto, severní - půlnoční), e) frekvenční - liší se četností výskytu (táti - jihnouti, paprsek - prokmit). v Podle struktury pojmenování: a) jednoslovná (bída - nouze), b) víceslovná, souslovná (milovat - mít rád), c) frazeologická (výjimka - bílá vrána, problém - tvrdý oříšek, dřímat - tlouci špačky).
Lexikální rovina Antonyma v Antonyma (opozita) = slova opačného významu a) kontradiktorické dvojice se navzájem vylučují, př. rub - líc, b) kontrární (protikladné) dvojice se nevylučují a předpokládají existenci středního členu, př. velký - (prostřední) - malý, bílý - (šedý) - černý. Lexikální antonyma = tvořena slovy nepříbuznými (pravda - lež, mír - válka, mluvit mlčet, moudrý - hloupý). Slovotvorná antonyma = tvořena slovy příbuznými, odvozeninami a složeninami, př. předponami: ne- (přízvučný - nepřízvučný, přípustný - nepřípustný, kov - nekov, plavec - neplavec), ni- (čí - ničí, kdo - nikdo, kudy - nikudy, jak - nijak), bez- (charakterní bezcharakterní, motorový - bezmotorový), proti- (jed - protijed, hráč - protihráč, lidový protilidový) a cizími předponami a-/an- (typický - atypický, organický - anorganický), anti- (humanistický - antihumanistický), kontra- (indikace – kontraindikace). v Antonymita složenin vyplývá a je odvozena z antonymity jejich prvních částí (pravotočivý - levotočivý, slaboproudý - silnoproudý).
Lexikální rovina Přenášení významu v Metafora - na základě vnější podobnosti denotátů: př. zub v ústech x zub pily (podobnost tvaru), cihlový dům x cihlová barva (podobnost v barvě), pata nohy x pata hory (podobnost v umístění) apod. - přenášení vlastností: zvířat na rostliny (kočičky, lišky) nebo osoby (slon, liška); věcí na osoby (klacek, buchta), části těla (bubínek, stolička); částí těla na věci (hlava, ucho, krk, rameno, hrdlo); zvířat na věci (beran, kůň) aj. - lexikalizace metafor – neutrální (oční jamky, bubínek v uchu, kohoutek u vodovodu) - pojmenování osob podle postav biblických (lazar, jidáš), antických (xantipa, ganyméd), středověkých (ahasvér, donchuán), literárních děl (seladon z Céladon, tartyf z Tartuffe); podobně mluvíme o metuzalémském věku, oblomovštině, kondelíkovštině, švejkovštině apod. slovesné metafory: děti štěbetaly, čas utíká, den se probouzel aj. -
Lexikální rovina Přenášení významu v Metonymie - přenášení významu slova na základě vnitřní souvislosti: hlídka (hlídání x lidé, kteří hlídají), psaní (děj x dopis), samota (osamělost x opuštěný dům), pekařství (dílna x prodejna) - metonymie strukturní. - přenášení významu slova na základě věcné souvislosti: místní (celý dům se seběhl = všichni lidé), časová (Hromnice - kdy se světily hromnice; 28. říjen - vznik republiky), způsobová (mít husí kůži = strach), příčinnostní: jméno původce se přenáší na výtvor (číst Máchu, hrát Dvořáka; ampér, volt; sendvič - Earl of Sandwich, rentgen - MUDr. W. C. Roentgen aj. ), látkovou: jméno látky se přenáší na výrobek (plechy - hudební nástroje, králík - kožešina) a symbolickou (podat ruku = uzavřít manželství, vstoupit na trůn = být nastolen, vítězství půlměsíce = mohamedánství). v Synekdocha (druh metonymie) = zaměňuje pojmenování celku a části, př. květ - rostlina, malina - rostlina; vejít pod rodnou střechu, nepřišla tam ani noha aj.
Lexikální rovina Expresivita slov * Inherentní expresivita: v hlásková: čučet, čochtat, hňup, nekňuba, ďobat, ťululum, ňouma, fňukat; chrchlat, mlejn, mejlit se, ouplněk, ouřad, vodprejsknout, vokno… v slovotvorná: pruďas, čahoun, hubeňour, štěkna, drbna, chlubna, kopálista, pisálek, přítelíček, učitýlek, sousedíček, doktůrek, románek, uměníčko, dlouhanánský, v lexikálně sémantická: fuj, brr, hle, hybaj, krá, vrkú, frnk, buch, frčet, krákorat, krákorka, pitomec, hlupák, osel, vůl, trouba, tele, motovidlo… * Adherentní expresivita: Chléb tvrdne. x Celé odpoledne tvrdla v cukrárně. Slízl zmrzlinu. x Ten to slízl! * Kontextová expresivita. Celé Dánsko je uděláno z netto obzoru, bez srážky. Okolojdoucí z nás museli mít strašné trauma.
Lexikální rovina Dynamika slovní zásoby v Historismy: halapartna, kratiknot, palcát, brnění, krejcar, čeledín… v Slova zastaralá a zastarávající – lučba - chemie, silozpyt – fyzika), hasič - požárník hasič; policie - veřejná bezpečnost – policie… v Archaismy: lexikální (šlojíř - závoj, famfrnoch - střapec, pinta - stuha), hláskové (birýt - baret, ohořalý, šenkéř, mučedlník), slovotvorné (kabátec, praporec, lahvice, dřevce) - archaická je např. přípona -stvo (přátelstvo, manželstvo, hrdinstvo), sémantické (branný - hlídač v bráně, loket - délková míra, znamenitý - sloužící jako znamení aj. ), slovesná vazba (sednout na kůň)… v Archaismům jsou blízké biblismy (oltář, svatyně, zvěstovat, den sváteční); v Neologismy: skluz, nárůst, dopad, bytovka, galapřehlídka, pokojová stěna… v Autorské neologismy: pábitelé, robot… v Okazionalismy: rozchýlit se.
- Slides: 52