Gil Vicente Farsa de Ins Pereira Texto analisado

  • Slides: 8
Download presentation
Gil Vicente, Farsa de Inês Pereira Texto analisado

Gil Vicente, Farsa de Inês Pereira Texto analisado

Um pretendente para Inês Lia. Mãe Lia. Inês Pereira é concertada pera casar com

Um pretendente para Inês Lia. Mãe Lia. Inês Pereira é concertada pera casar com alguém? Até ‘gora com ninguém não é ela embaraçada. Eu vos trago um casamento em nome do Anjo bento. Filha, não sei se vos praz. E quando, Lianor Vaz? Eu vos trago aviamento. Porém, não hei de casar avisado senão com homem avisado, ainda que pobre pelado, pelado seja discreto em falar. Eu vos trago um bom marido, rico, honrado, conhecido; diz que em camisa vos quer. Primeiro, eu hei de saber se é parvo, se sabido. Lia. Inês Lia. Mãe Nesta carta que aqui vem pera vós, filha, d’amores, veredes vós, minhas flores, a discrição que ele tem. Mostrai-ma cá, quero ver. Tomai. E sabedes vós ler? Hui! E ela sabe latim, e gramática e alfaqui, e tudo quanto ela quer. Gil Vicente, Farsa de Inês Pereira, Porto Editora, 2014 [pp. 18 -19] concertada: comprometida. aviamento: rapidez. avisado: sensato. pobre pelado: sem dinheiro. em camisa: sem dote. alfaqui: sábio muçulmano (a Mãe toma, erradamente, o alfaqui pelo nome de uma ciência difícil).

Lia. Mãe Lia. Inês Lia. Mãe Inês Pereira é concertada pera casar com alguém?

Lia. Mãe Lia. Inês Lia. Mãe Inês Pereira é concertada pera casar com alguém? Até ‘gora com ninguém não é ela embaraçada. Eu vos trago um casamento em nome do Anjo bento. Filha, não sei se vos praz. E quando, Lianor Vaz? Eu vos trago aviamento. Porém, não hei de casar senão com homem avisado, ainda que pobre pelado, seja discreto em falar. Eu vos trago um bom marido, rico, honrado, conhecido; diz que em camisa vos quer. Primeiro, eu hei de saber se é parvo, se sabido. Nesta carta que aqui vem pera vós, filha, d’amores, veredes vós, minhas flores, a discrição que ele tem. Mostrai-ma cá, quero ver. Tomai. E sabedes vós ler? Hui! E ela sabe latim, e gramática e alfaqui, e tudo quanto ela quer. Lianor Vaz quer saber se Inês está comprometida Lianor Vaz encontrou um pretendente para Inês O pretendente enviou uma carta a Inês, para se dar a conhecer Qual é o ASSUNTO do excerto? A alcoviteira Lianor Vaz quer saber se Inês está comprometida, pois encontrou um pretendente para a jovem. Representação do quotidiano (combinação de casamento)

Lianor Vaz, a alcoviteira Lia. Mãe Lia. Mãe de Inês Pereira Inês Lia. Mãe

Lianor Vaz, a alcoviteira Lia. Mãe Lia. Mãe de Inês Pereira Inês Lia. Mãe Inês Pereira é concertada pera casar com alguém? Até ‘gora com ninguém não é ela embaraçada. Eu vos trago um casamento em nome do Anjo bento. Filha, não sei se vos praz. E quando, Lianor Vaz? Eu vos trago aviamento. Porém, não hei de casar senão com homem avisado, ainda que pobre pelado, seja discreto em falar. Eu vos trago um bom marido, rico, honrado, conhecido; diz que em camisa vos quer. Primeiro, eu hei de saber se é parvo, se sabido. Nesta carta que aqui vem pera vós, filha, d’amores, veredes vós, minhas flores, a discrição que ele tem. Mostrai-ma cá, quero ver. Tomai. E sabedes vós ler? Hui! E ela sabe latim, e gramática e alfaqui, e tudo quanto ela quer. Quem são as PERSONAGENS intervenientes na ação? • Inês • Lianor Vaz • Mãe (de Inês)

Lia. Mãe Lia. Inês Lia. Mãe Inês Pereira é concertada pera casar com alguém?

Lia. Mãe Lia. Inês Lia. Mãe Inês Pereira é concertada pera casar com alguém? Até ‘gora com ninguém não é ela embaraçada. Eu vos trago um casamento em nome do Anjo bento. Filha, não sei se vos praz. E quando, Lianor Vaz? Eu vos trago aviamento. Porém, não hei de casar senão com homem avisado, ainda que pobre pelado, seja discreto em falar. Eu vos trago um bom marido, rico, honrado, conhecido; diz que em camisa vos quer. Primeiro, eu hei de saber se é parvo, se sabido. Nesta carta que aqui vem pera vós, filha, d’amores, veredes vós, minhas flores, a discrição que ele tem. Mostrai-ma cá, quero ver. Tomai. E sabedes vós ler? Hui! E ela sabe latim, e gramática e alfaqui, e tudo quanto ela quer. Lianor Vaz • alcoviteira / casamenteira • dissimulada Quais são as CARACTERÍSTICAS DAS PERSONAGENS? • pragmática • bajuladora Inês Pereira • ansiosa por casar • idealista e desejosa de ascensão social • com alguma cultura Mãe de Inês Pereira • ansiosa pelo casamento da filha • Lianor Vaz: alcoviteira/casamenteira, dissimulada, pragmática, bajuladora • Inês Pereira: ansiosa por casar, idealista, desejosa de ascensão social, culta • Mãe de Inês Pereira: ansiosa pelo casamento da filha Representação do quotidiano (combinação de casamento)

Lia. Mãe Lia. Inês Lia. Mãe Inês Pereira é concertada pera casar com alguém?

Lia. Mãe Lia. Inês Lia. Mãe Inês Pereira é concertada pera casar com alguém? Até ‘gora com ninguém não é ela embaraçada. Eu vos trago um casamento em nome do Anjo bento. Filha, não sei se vos praz. E quando, Lianor Vaz? Eu vos trago aviamento. Porém, não hei de casar senão com homem avisado, ainda que pobre pelado, seja discreto em falar. Eu vos trago um bom marido, rico, honrado, conhecido; diz que em camisa vos quer. Primeiro, eu hei de saber se é parvo, se sabido. Nesta carta que aqui vem pera vós, filha, d’amores, veredes vós, minhas flores, a discrição que ele tem. Mostrai-ma cá, quero ver. Tomai. E sabedes vós ler? Hui! E ela sabe latim, e gramática e alfaqui, e tudo quanto ela quer. Lianor Vaz • interesse em casar Inês com um homem “rico, honrado, conhecido” Inês Pereira • interesse em casar com um homem “avisado” e “discreto”, ainda que pobre Que relações se estabelecem entre as PERSONAGENS? Antagonismo Mãe e Lianor Vaz / Inês: • oposição de interesses e conceções de vida • conflito intergeracional

Inês Expressão coloquial Lia. Inês Lia. Interjeição (“Hui!”) Inês Lia. Mãe Porém, não hei

Inês Expressão coloquial Lia. Inês Lia. Interjeição (“Hui!”) Inês Lia. Mãe Porém, não hei de casar senão com homem avisado, ainda que pobre pelado, seja discreto em falar. Eu vos trago um bom marido, rico, honrado, conhecido; diz que em camisa vos quer. Primeiro, eu hei de saber se é parvo, se sabido. Nesta carta que aqui vem pera vós, filha, d’amores, veredes vós, minhas flores, a discrição que ele tem. Mostrai-ma cá, quero ver. Tomai. E sabedes vós ler? Hui! E ela sabe latim, e gramática e alfaqui, e tudo quanto ela quer. Como se caracteriza a LINGUAGEM? Linguagem expressiva • Cómico de linguagem • Expressões coloquiais • Interjeições Cómico de linguagem (uso indevido da palavra “alfaqui” pela Mãe)

Tópicos de análise O excerto apresentado ilustra algumas das características das peças de Gil

Tópicos de análise O excerto apresentado ilustra algumas das características das peças de Gil Vicente: • representação de um episódio: – que aborda o relacionamento familiar (Inês e Mãe); – que reflete um aspeto da vida quotidiana – o casamento – opondo duas conceções de “marido” – uma pragmática (Lianor Vaz), outra idealizada (Inês); – em que surgem representados tipos sociais: jovem rapariga em idade de casar e que deseja ascender socialmente (Inês), alcoviteira/ casamenteira (Lianor); • texto caracterizado por uma linguagem expressiva, de carácter popular, pelo cómico de linguagem (cf. emprego incorreto do termo “alfaqui”).