GII THIU PHNG PHP TC K CH VIT

  • Slides: 63
Download presentation
GIỚI THIỆU PHƯƠNG PHÁP TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH & BA CUỘC THI TRỰC

GIỚI THIỆU PHƯƠNG PHÁP TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH & BA CUỘC THI TRỰC TUYẾN CÓ THƯỞNG KHOA BÁO CHÍ & TRUYỀN THÔNG (ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI & NH N VĂN TP. HCM) 26/1/2015

NỘI DUNG CHÍNH TỔNG QUAN TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH BỘ GÕ WINVNKEY 26/02/2021

NỘI DUNG CHÍNH TỔNG QUAN TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH BỘ GÕ WINVNKEY 26/02/2021 2

TỔNG QUAN O Ạ T TỰ T Ắ T ẾT I V & Ý

TỔNG QUAN O Ạ T TỰ T Ắ T ẾT I V & Ý K T A H TỐC C GỮ N N Ô NG & G N Ó L G TIẾN G N Ộ Đ T Ạ O H M Ó H N CÁC CUỘC THI CHỮ VIỆ T NHANH 3

TỔNG QUAN q THÔNG TIN MÃ HOÁ q TỐC KÝ & VIẾT TẮT TỰ

TỔNG QUAN q THÔNG TIN MÃ HOÁ q TỐC KÝ & VIẾT TẮT TỰ TẠO q TIẾNG LÓNG & NGÔN NGỮ CHAT q TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH & NGÔN NGỮ CHAT 4

THÔNG TIN MÃ HOÁ Trong kỹ thuật truyền tin, từ thế kỷ XIX người

THÔNG TIN MÃ HOÁ Trong kỹ thuật truyền tin, từ thế kỷ XIX người ta đã dùng tín hiệu Morse (chuẩn hóa các phần tử dài và ngắn thể hiện âm thanh, các dấu hay gạch, hoặc các xung) trong thông tin điện báo và sinh hoạt dã ngoại (có thể thay thế bằng còi, đèn, cờ và khói). Semaphore là loại truyền tin thị giác, biểu diễn thông tin ký tự được mã hóa theo những vị trí nhất định của các cánh quạt, các cửa chớp hoặc với hai lá cờ cầm tay. . . 5

Ký tự Mã hoá MORSE / SEMAPHORE / XYZ Giải mã Ký tự Hẳn

Ký tự Mã hoá MORSE / SEMAPHORE / XYZ Giải mã Ký tự Hẳn nhiên những người sử dụng thông tin mã hoá phải học và thực hành nhuần nhuyễn các quy tắc.

TỐC KÝ & VIẾT TẮT TỰ TẠO Bia mộ nhà phát minh Heinrich Roller

TỐC KÝ & VIẾT TẮT TỰ TẠO Bia mộ nhà phát minh Heinrich Roller (1839 -1916) của một hệ thống tốc ký tiếng Đức, với một thí dụ của hệ thống viết tắt ấy. 7

TỐC KÝ LÀ GÌ? Tốc ký là phương pháp sử dụng những dấu hiệu

TỐC KÝ LÀ GÌ? Tốc ký là phương pháp sử dụng những dấu hiệu đơn giản để ghi nhanh và kịp thời những lời nói. (Wikitionary) Ký tự Mã hoá TỐC KÝ XYZ Giải mã Ký tự 8

Trong tiếng Anh, tuỳ thuộc vào mục tiêu nén hoặc tốc độ viết văn

Trong tiếng Anh, tuỳ thuộc vào mục tiêu nén hoặc tốc độ viết văn bản mà tốc ký có thể được gọi là: - STENOGRAPHY (hình thành với TỐC KÝ từ gốc Hy Lạp stenos - hẹp và graphē, hoặc graphie - văn bản). - BRACHYGRAPHY (ghép graphie với từ gốc Hy Lạp brachys - ngắn). - TACHYGRAPHY (ghép graphie với từ gốc Hy Lạp tachys - nhanh chóng). 9

VIẾT TẮT TỰ TẠO “M co dj choi o? If dj, lay cho N

VIẾT TẮT TỰ TẠO “M co dj choi o? If dj, lay cho N cun gtrinh. O ranh thi thoi. ” Em có đi chơi không? Nếu đi, lấy cho anh cuốn giáo trình. Không rảnh thì thôi. “Bit rui, e doi tn cua a” Biết rồi, em đợi tin nhắn của anh. “ 2 day U co ranh o? ” Hôm nay bạn có rảnh không? 10

 • Sử dụng trong: chat, SMS, viết tay, ghi chú… • Không có

• Sử dụng trong: chat, SMS, viết tay, ghi chú… • Không có quy tắc; Viết tắt tự tạo • Chỉ viết tắt được một số từ thường gặp; • Không thống nhất giữa các nhóm người sử dụng. Cần một kiểu viết tắt có quy tắc! 11

TIẾNG LÓNG & NGÔN NGỮ CHAT 12

TIẾNG LÓNG & NGÔN NGỮ CHAT 12

- Là “Từ vựng riêng biệt của một nhóm, một nghề hoặc một giai

- Là “Từ vựng riêng biệt của một nhóm, một nghề hoặc một giai tầng xã hội. ” (Từ điển Petit Larousse illustré, 1973) - Là “Cách nói một ngôn ngữ riêng trong một tầng lớp hoặc một nhóm nguời nào đó, nhằm chỉ để cho trong nội bộ hiểu đuợc với nhau mà thôi. ” (Từ điển tiếng Việt, TIẾNG Viện Ngôn ngữ học, 1992) LÓNG - Là “Các từ, cụm từ rất thân mật, không nghi thức, thuờng dùng trong lời nói, nhất là giữa những nguời cùng một nhóm xã hội, làm việc cùng nhau và không được xem là thích hợp cho những bối cảnh nghi thức, cũng như chẳng thể sử dụng lâu dài. ” (Advanced learner's English dictionary, 1993) 13

Ngôn ngữ Chat là kiểu viết tắt bằng cách thay chữ bằng số, bằng

Ngôn ngữ Chat là kiểu viết tắt bằng cách thay chữ bằng số, bằng hình (với các ký tự và ký hiệu bàn phím), thay nguyên âm bằng phụ âm. . . vừa lạ mắt, vừa nhanh, được giới trẻ ở Việt Nam và cả thế giới sử dụng khi giao tiếp trên mạng như một thứ ngôn ngữ riêng, theo cách mà không phải ai cũng hiểu được. NGÔN NGỮ CHAT Ngôn ngữ chat là “tiếng lóng” trên khía cạnh chính tả, là một dạng thông tin bằng văn bản theo nguyên tắc sử dụng số lượng ký hiệu thông tin tối thiểu để chuyển tải nội dung thông tin tối đa. Cũng như ở tiếng lóng, ngôn ngữ chat dùng chung trong một nhóm cũng có quy tắc riêng. Và bởi vì quy ước càng tùy tiện, càng kỳ cục thì càng giữ được bí mật, khiến cho ngôn ngữ chat càng dễ bị thu hẹp và trở nên khó hiểu giữa các nhóm chat khác nhau. 14

So sánh Ngôn ngữ Chat và Tốc ký Chữ Việt Nhanh NGÔN NGỮ CHAT

So sánh Ngôn ngữ Chat và Tốc ký Chữ Việt Nhanh NGÔN NGỮ CHAT (TEEN CODE) TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH & NGÔN NGỮ CHAT ● Tự phát, tính hệ thống chưa đầy đủ, thiếu tính thống nhất giữa các nhóm. TỐC KÝ CHỮ ViỆT NHANH ● Công khai, có hệ thống và dễ nhớ, dễ ứng dụng. ● Hỗ trợ viết / gõ nhanh tiếng ● Phục vụ giao tiếp, có tính Việt, có thể cài đặt vô các bộ mới lạ, khác biệt, thậm chí gõ chữ Việt để gõ tốc ký mà như “biệt ngữ”. vẫn bung ra chữ Việt trọn vẹn. ● Trở thành ngôn ngữ chat của giới trẻ, thay thế hoàn ● Không thay thế tiếng Việt toàn tiếng Việt chuẩn trong chuẩn. Không phải là “ngôn giao tiếp trên mạng và thiết ngữ”, mà chỉ là công cụ hỗ bị di động. trợ tốc ký nhanh chữ Việt. 15

Ký tự TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH & NGÔN NGỮ CHAT Ký tự, Mã

Ký tự TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH & NGÔN NGỮ CHAT Ký tự, Mã hoá Vần Mã hoá TEEN CODE TỐC KÝ CVN Tiếng Giải mã Việt chuẩn Tóm lại, tương tự sự khác nhau (về chuẩn và quy mô) giữa ngôn ngữ toàn dân với tiếng lóng, rõ ràng tốc ký Chữ Việt Nhanh không phải là ngôn ngữ chat, do bao gồm những quy ước viết tắt toàn bộ tiếng Việt và khả năng sử dụng rộng rãi trong toàn xã hội. 16

 • Chat, SMS, viết tay… nhanh hơn; Lợi ích khi viết tắt có

• Chat, SMS, viết tay… nhanh hơn; Lợi ích khi viết tắt có quy tắc • Thống nhất giữa tất cả những người sử dụng, không phân biệt tuổi tác, thành phần, …; • Hướng đến việc hình thành kiểu gõ mới trên máy tính và thiết bị di động. 17

NHÓM HOẠT ĐỘNG 18

NHÓM HOẠT ĐỘNG 18

1977 |TP. HCM Tốt nghiệp khoa Ngữ Văn Đại học Tổng Hợp 1977 –

1977 |TP. HCM Tốt nghiệp khoa Ngữ Văn Đại học Tổng Hợp 1977 – 1980 | TP. HCM Giáo viên dạy Văn THPT Lý Thường Kiệt ÌNH B Ư T N Ầ R Tác giả T 1987 – 2009 | Sydney Giáo viên dạy Tiếng Việt Trường Văn hóa Việt Nam Bankstown 2010 – nay | Sydney Hiệu Trưởng Trường Văn hóa Việt Nam Marrickville Chủ nhiệm Mạng Chữ Việt Nhanh www. chuvietnhanh. sf. net 19

TS. NGÔ ĐÌNH HỌC Đại diện mạng Chữ Việt Nhanh & Win. VNKey HUỲNH

TS. NGÔ ĐÌNH HỌC Đại diện mạng Chữ Việt Nhanh & Win. VNKey HUỲNH TRỌNG NGHĨA Nhà báo HỮU THIỆN Sáng lập viên tạp chí e-CHIP và mạng e-CHIP Online NGUYỄN HOÀNG VIỆT VÕ THỊ NHÃ TR M TRẦN MẠNH HIỆP Đại diện Diễn đàn Tinh Tế HOÀNG THỊ MINH T M

VỀ BA CUỘC THI TRỰC TUYẾN TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH 21

VỀ BA CUỘC THI TRỰC TUYẾN TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH 21

THÁNG 1 / 2015 QUÁ TRÌNH HOẠT ĐỘNG 11 1 CUỘC THI THỨ BA

THÁNG 1 / 2015 QUÁ TRÌNH HOẠT ĐỘNG 11 1 CUỘC THI THỨ BA 26 30 31 1 1 9 CUỘC THI THỨ NHẤT 16 14 CUỘC THI THỨ HAI 28 30 31 THÁNG 12 31 THÁNG 11 22

BÁO CHÍ NÓI VỀ CHỮ VIỆT NHANH 26/02/2021 Link Một Thế Giới Link Pháp

BÁO CHÍ NÓI VỀ CHỮ VIỆT NHANH 26/02/2021 Link Một Thế Giới Link Pháp Luật TP. HCM Link Tuổi Trẻ Online

HÌNH THỨC DỰ THI @ Gửi email Like & Share 85389 Dự đoán GIẢI

HÌNH THỨC DỰ THI @ Gửi email Like & Share 85389 Dự đoán GIẢI THƯỞNG 10. 000 VND 2 15. 000 VND 1 5. 000 VND 3 24

QUY TẮC TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH q TỐC KÝ KHÔNG DẤU q TỐC

QUY TẮC TỐC KÝ CHỮ VIỆT NHANH q TỐC KÝ KHÔNG DẤU q TỐC KÝ CÓ DẤU q GIỚI THIỆU BỘ GÕ WINVNKEY 25

TỐC KÝ KHÔNG DẤU THAY THẾ NGUYÊN M KÉP PHỤ M ĐẦU PHỤ M

TỐC KÝ KHÔNG DẤU THAY THẾ NGUYÊN M KÉP PHỤ M ĐẦU PHỤ M CUỐI + CHỮ CÁI NGH IÊ NG 26

1. Phụ âm đầu từ (chín qui ước): • F thay ph. . .

1. Phụ âm đầu từ (chín qui ước): • F thay ph. . . (vd: fai = phải). • C thay k. . . (vd: ce = kệ, cim = kim). • K thay kh. . . (vd: ki ko kan = khi khó khăn). • Z thay d . . . (vd: de dai = dễ dãi, zo zu = do dự). • D thay đ . . . (vd: di dau do = đi đâu đó, zo do = do đó). • J thay gi. . . (vd: cai j, ju jn = cái gì, giữ gìn). 27

 • G thay gh. . . (vd: ge = ghê, gi = ghi).

• G thay gh. . . (vd: ge = ghê, gi = ghi). • NG thay ngh . . . (vd: nge = nghe, ngi = nghi). • Q thay qu . . . (vd: qay = quay, qe qan = quê quán). 28

2. Phụ âm cuối từ (ba qui ước) • G thay ng . .

2. Phụ âm cuối từ (ba qui ước) • G thay ng . . . (vd: xoog = xoong, kog = không). • H thay nh . . . (vd: bah = banh, hueh = huênh). • K thay ch . . . (vd: hoak = hoạch, nguek = nguệch). 29

3. Y và Uy (ba qui ước): • I thay y . . .

3. Y và Uy (ba qui ước): • I thay y . . . (vd: i ta = y tá, li tak = ly tách). • Ngoại trừ: Vần AY vẫn là AY . . . (vd: ngay ay = ngày ấy). • Y thay uy . . . (vd: thy = thúy, sy ngi = suy nghĩ). 30

Ta về ta tắm ao ta Dù trong dù đục ao nhà vẫn hơn.

Ta về ta tắm ao ta Dù trong dù đục ao nhà vẫn hơn. Bắc kim thang cà lang bí rợ Cột qua kèo là kèo qua cột. Hà Nội mùa này vắng những cơn mưa. Cái rét đầu đông khăn em bay hiu gió lộng. 31

Ta ve ta tam ao ta Zu trog zu duc ao nha van hon.

Ta ve ta tam ao ta Zu trog zu duc ao nha van hon. Đáp án Bac cim thag ca lag bi ro Cot qa ceo la ceo qa cot. Ha Noi mua nay vag nhug con mua Cai ret dau dog kan em bay hiu jo log. 32

4. Vần không dấu “Nguyên âm ghép + chữ cái” Rút gọn nguyên âm

4. Vần không dấu “Nguyên âm ghép + chữ cái” Rút gọn nguyên âm ghép còn một nguyên âm. Có sáu qui ước và một ngoại lệ: - A = ua - U = uo - E = oe - Y = uye - I = ie, ye - O = oa (ngoại lệ: A = oa cho riêng vần “oay”) 33

Thay chữ cái cuối bằng một chữ cái khác, theo tám qui ước sau:

Thay chữ cái cuối bằng một chữ cái khác, theo tám qui ước sau: - D = t - J = i, y - F = p - W = o, u - S = c - L = n - V = m - Z = ng 34

Trông gà hóa cuốc. Lá lành đùm lá rách. Ví dụ Một miếng khi

Trông gà hóa cuốc. Lá lành đùm lá rách. Ví dụ Một miếng khi đói bằng một gói khi no. 35

Trog ga hoa cus. La lah dum la rak. Đáp án Mot miz ki

Trog ga hoa cus. La lah dum la rak. Đáp án Mot miz ki doi bag mot goi ki no. 26/02/2021 Thực hiện: Trọng Nghĩa & Hoàng Việt 36

Ví dụ Trăm năm trong cõi người ta Chữ tài chữ mệnh khéo là

Ví dụ Trăm năm trong cõi người ta Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Trải qua một cuộc bể dâu Những điều trông thấy mà đau đớn lòng. (Truyện Kiều, Nguyễn Du) 26/02/2021 Thực hiện: Trọng Nghĩa & Hoàng Việt 37

Đáp án Tram nam trog coi nguj ta Chu tai chu meh keo la

Đáp án Tram nam trog coi nguj ta Chu tai chu meh keo la get nhau. Trai qa mot cus be zau Nhug diw trog thay ma dau don log. (Tryl Ciw, Ngyl Zu) 26/02/2021 Thực hiện: Trọng Nghĩa & Hoàng Việt 38

TỐC KÝ TIẾNG VIỆT CÓ THANH, DẤU SẮC Ở VẦN NGƯỢC THAY THẾ PHỤ

TỐC KÝ TIẾNG VIỆT CÓ THANH, DẤU SẮC Ở VẦN NGƯỢC THAY THẾ PHỤ M ĐẦU THAY THẾ PHỤ M CUỐI THAY THẾ NGUYÊN M KÉP + CHỮ CÁI 39

1. Dấu sắc ở vần ngược (một qui ước): - tuyết … tuyêt …

1. Dấu sắc ở vần ngược (một qui ước): - tuyết … tuyêt … tyd - nước … nươc … nưs - giáp … giap … jap - lách … lak 2. Y và Uy (ba quy ước) 3. Phụ âm đầu chữ (chín qui ước) 4. Phụ âm cuối chữ (ba qui ước) 40

5. Vần “Nguyên âm ghép + chữ cái” - Ă thay oă - Ơ

5. Vần “Nguyên âm ghép + chữ cái” - Ă thay oă - Ơ thay uơ - thay uâ - U thay uô - E thay oe - Ư thay ươ - I thay iê hay yê - Y thay uyê - O thay oa (ngoại lệ: a thay oa, cho vần “oay”) 41

Ví dụ Hôm qua em tới trường Mẹ dắt tay từng bước Hôm nay

Ví dụ Hôm qua em tới trường Mẹ dắt tay từng bước Hôm nay mẹ lên nương Một mình em tới lớp […] (Đi học, Hoàng Minh Chính) 42

Đáp án Hôm qa em tới trừz Mẹ zăt tay từg bưs Hôm nay

Đáp án Hôm qa em tới trừz Mẹ zăt tay từg bưs Hôm nay mẹ lên nưz Một mìh em tới lơp […] (Di học, Hòz Mih Chíh) 43

“Dịch ngược” tốc ký Dêm Côn Sơn Tíz chim vak núi nhỏ zần Rì

“Dịch ngược” tốc ký Dêm Côn Sơn Tíz chim vak núi nhỏ zần Rì rầm tíz súj ki gần ki xa Ngòj thềm rơi cái lá da Tíz rơi rât mỏg như là rơi ngiz Mờ mờ ôg bụt ngồi ngiv Ngĩ jì, ôg vẫn ngồi il lưg dền …Bỗg dâu vag tíz sấm rền Tỉh ra em thấy trog dền dỏ hưz Ngag trời cêu một tíz chuz Rừg xưa nổi jó, súj tul ào ào Dồi thôg ság zứj trăg cao Như hồn Ngỹl Trãi năm nào về thăm Em nge có tíz thơ ngâm… Ngòj cia nòg fáo ưd dầm sưz kya. Trần Dăg Koa 44

Đáp án “dịch ngược” tốc ký Đêm Côn Sơn Tiếng chim vách núi nhỏ

Đáp án “dịch ngược” tốc ký Đêm Côn Sơn Tiếng chim vách núi nhỏ dần Rì rầm tiếng suối khi gần khi xa Ngoài thềm rơi cái lá đa Tiếng rơi rất mỏng như là rơi nghiêng Mờ mờ ông bụt ngồi nghiêm Nghĩ gì, ông vẫn ngồi yên lưng đền. . . Bỗng đâu vang tiếng sấm rền Tỉnh ra em thấy trong đền đỏ hương Ngang trời kêu một tiếng chuông Rừng xưa nổi gió, suối tuôn ào ào Đồi thông sáng dưới trăng cao Như hồn Nguyễn Trãi năm nào về thăm Em nghe có tiếng thơ ngâm. . . Ngoài kia nòng pháo ướt đầm sương khuya. Trần Đăng Khoa 45

NHẮC LẠI Tốc ký không dấu Tốc ký có dấu 30 quy tắc 34

NHẮC LẠI Tốc ký không dấu Tốc ký có dấu 30 quy tắc 34 quy tắc có 1 ngoại lệ chung: AJ = OAY NHẮC LẠI Xuất hiện thêm các vần chữ ă, â, ơ, ư od, os, ol, ov, oz ad, al, az, aj ud, ul uf, us, uv, uz, uj, uw ăd, ăs, ăl, ăv, ăz âd, âl, âz, âj ơd, ơl ưd, ưf, ưs, ưl, ưv, ưz, ưj, ưw 46

BỘ GÕ WINVNKEY ĐA CHỨC NĂNG ĐA NGỮ TÙY CHỈNH KIỂU GÕ - MACRO

BỘ GÕ WINVNKEY ĐA CHỨC NĂNG ĐA NGỮ TÙY CHỈNH KIỂU GÕ - MACRO 47

 • Không riêng chữ Việt, Win. VNKey cho phép gõ chữ: Pháp, Đức,

• Không riêng chữ Việt, Win. VNKey cho phép gõ chữ: Pháp, Đức, Ba Lan, Nga, Nhật, Pinyin… Đặc biệt là chữ Hán Nôm. Win VNKey • Bộ gõ mạnh mẽ, cho phép người dùng tự điều chỉnh: macro, quy tắc kiểu gõ. • Tác giả: TS. Ngô Đình Học, Nhóm Tri. Chlor (Hoa Kỳ) 48

Win VNKey • Cách tốc ký CVN được tích hợp vào Win. VNKey với

Win VNKey • Cách tốc ký CVN được tích hợp vào Win. VNKey với tên gọi Tubinhtran. • Để gõ tối ưu trên bàn phím Mỹ & VN, chọn dùng kiểu gõ dấu Tubinhtran-MS. 49

Bảng quy tắc một số kiểu gõ Tubinh tran. MS Dấu VNI Telex Tubinhtran-MS

Bảng quy tắc một số kiểu gõ Tubinh tran. MS Dấu VNI Telex Tubinhtran-MS sắc 1 s 1 1 huyền 2 f 2 2 hỏi 3 r 3 3 ngã 4 x 4 4 nặng 5 j 5 5 â a 6 aa a 6 / aq 6 ê e 6 ee ee 7 ô o 6 oo o 6 / oq 8 ă a 8 aw aa 9 ư u 7 uw / ] uu [ ơ o 7 ow / [ oo ] đ d 9 dd d d 50

Thực hành • Gõ mẫu & giới thiệu các chức năng của Win. VNKey:

Thực hành • Gõ mẫu & giới thiệu các chức năng của Win. VNKey: Thực hành – Thay đổi kiểu gõ – Sử dụng Macro 51

 • Sử dụng kiểu gõ Tubinhtran-MS trong Win. VNKey để áp dụng phương

• Sử dụng kiểu gõ Tubinhtran-MS trong Win. VNKey để áp dụng phương pháp tốc ký CVN. 52

Quy tắc Phụ âm đầu chữ phụ âm Tốc ký fụ âm Chữ Việt

Quy tắc Phụ âm đầu chữ phụ âm Tốc ký fụ âm Chữ Việt Nhanh Gõ Tubinhtran-MS fu 5 6 m phụ âm 53

Quy tắc Phụ âm đầu chữ dự định Tốc ký zự dịh Chữ Việt

Quy tắc Phụ âm đầu chữ dự định Tốc ký zự dịh Chữ Việt Nhanh z[5 dih 5 Gõ Tubinhtran-MS z[5 dih 5 dự định 54

Quy tắc Phụ âm đầu chữ nghe quen Tốc ký nge qen Chữ Việt

Quy tắc Phụ âm đầu chữ nghe quen Tốc ký nge qen Chữ Việt Nhanh nge qen Gõ Tubinhtran-MS nge qen nghe quen 55

Quy tắc dấu sắc ở vần ngược, phụ âm cuối chữ cách thức mong

Quy tắc dấu sắc ở vần ngược, phụ âm cuối chữ cách thức mong manh Tốc ký Chữ Việt Nhanh cak thưc cak th[c cách thức Tốc ký Chữ Việt Nhanh mog mah Mong manh 56

Quy tắc “vần ghép” yêu thương Tốc ký iw thưz Chữ Việt Nhanh iw

Quy tắc “vần ghép” yêu thương Tốc ký iw thưz Chữ Việt Nhanh iw th[z Gõ Tubinhtran-MS iw th[z (7 phím) yêu thương ye 6 u thu 7 o 7 ng (13 phím) 57

Quy tắc “vần ghép” nước giếng n[s jz 1 (7 phím) nước giếng nu

Quy tắc “vần ghép” nước giếng n[s jz 1 (7 phím) nước giếng nu 7 o 7 c gie 6 ng 1 (14 phím) 58

Quy tắc “vần ghép” nghiêng ngiz (9 phím) Nghiêng nghie 6 ng (17 phím)

Quy tắc “vần ghép” nghiêng ngiz (9 phím) Nghiêng nghie 6 ng (17 phím) Gõ tắt phương pháp Tubinhtran + kiểu gõ dấu Tubinhtran-MS + cài gõ phụ âm kép bằng một phím: wiz (7 phím) 59

Vài thí dụ về tỷ lệ tiết kiệm gõ phím Vài so sánh theo

Vài thí dụ về tỷ lệ tiết kiệm gõ phím Vài so sánh theo kiểu gõ thông thường với Tubinhtran-MS: § Giêng (7 phím) = jz (2 phím - jz) § Phước (8 phím) = f[s (3 phím - fưs) § Nghiệp (8 phím) = ngif 5 (5 phím – ngịf) § Nghiêng (8 phím) = ngiz (4 phím - ngiz) Gõ tắt phương pháp Tubinhtran + kiểu gõ dấu Tubinhtran-MS + cài gõ phụ âm kép bằng một phím: Nghiệp (8 phím) = wif 5 (4 phím). Nghiêng (8 phím) = wiz ( 3 phím) 60

 • Tải Win. VNKey 32 bit mới nhất ở một trong ba đường

• Tải Win. VNKey 32 bit mới nhất ở một trong ba đường dẫn sau: Win VNKey - Win. VNKey 5. 5. 463, dạng EXE. - Win. VNKey 5. 5. 463, dạng ZIP. - Winvnkey 5. 5. 456 for Vista 32 -bit and 64 -bit. • Tải phiên bản Win. VNKey 64 bit mới nhất ở một trong ba đường dẫn sau: - Win. VNKey 5. 5. 458, dạng EXE. - Winvnkey 5. 5. 456 for Vista 32 -bit and 64 -bit. 61

 • Bài viết liên quan – Tinh Tế - Làm sao cài kiểu

• Bài viết liên quan – Tinh Tế - Làm sao cài kiểu gõ dấu chữ Việt của riêng mình vào Win. VNKey ? – Tinh Tế - Phương pháp mới gõ tắt chữ Việt Win VNKey 62

26/02/2021 Thực hiện: Trọng Nghĩa & Hoàng Việt 63

26/02/2021 Thực hiện: Trọng Nghĩa & Hoàng Việt 63