Exo 10 28 11 10 28 Pharaoh said

  • Slides: 16
Download presentation
【出Exo 10: 28 -11: 10】 28 法老对摩西说:“你离开我去吧!你要小心, 不要再见我的面,因为你见我面的那日,你就必 死。” Pharaoh said to Moses, "Get

【出Exo 10: 28 -11: 10】 28 法老对摩西说:“你离开我去吧!你要小心, 不要再见我的面,因为你见我面的那日,你就必 死。” Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die. " 29 摩西说:“你说得好,我必不再见你的面了。 ” Just as you say, Moses replied, "I will never appear before you again. "

【出Exo 10: 28 -11: 10】 1 耶和华对摩西说:“我再使一样的灾殃临到法老 和埃及,然后他必容你们离开这地。他容你们去的 时候,总要催逼你们都从这地出去。 Now the Lord had said

【出Exo 10: 28 -11: 10】 1 耶和华对摩西说:“我再使一样的灾殃临到法老 和埃及,然后他必容你们离开这地。他容你们去的 时候,总要催逼你们都从这地出去。 Now the Lord had said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely. 2 你要传于百姓的耳中,叫他们男女各人向邻舍要 金器银器。” Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold. "

【出Exo 10: 28 -11: 10】 3 耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,并且摩西在 埃及地法老臣仆和百姓的眼中,看为极大。 (The Lord made the Egyptians favorably

【出Exo 10: 28 -11: 10】 3 耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,并且摩西在 埃及地法老臣仆和百姓的眼中,看为极大。 (The Lord made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh's officials and by the people. ) 4 摩西说:“耶和华这样说:‘约到半夜,我必 出去巡行埃及遍地, So Moses said, "This is what the Lord says: 'About midnight I will go throughout Egypt.

【出Exo 10: 28 -11: 10】 5 凡在埃及地,从坐宝座的法老,直到磨子后的婢 女,所有的长子,以及一切头生的牲畜,都必死。 Every firstborn son in Egypt will

【出Exo 10: 28 -11: 10】 5 凡在埃及地,从坐宝座的法老,直到磨子后的婢 女,所有的长子,以及一切头生的牲畜,都必死。 Every firstborn son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn son of the slave girl, who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle as well. 6 埃及遍地必有大哀号,从前没有这样的,后来也 必没有。 There will be loud wailing throughout Egyptworse than there has ever been or ever will be again.

【出Exo 10: 28 -11: 10】 7 至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也 不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将 埃及人和以色列人分别出来。’ But among the Israelites not

【出Exo 10: 28 -11: 10】 7 至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也 不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将 埃及人和以色列人分别出来。’ But among the Israelites not a dog will bark at any man or animal. ' Then you will know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.

【出Exo 10: 28 -11: 10】 8 你这一切臣仆都要俯伏来见我,说:‘求 你和跟从你的百姓都出去’,然后我要出去。 ”于是,摩西气忿忿地离开法老出去了。 All these officials of yours

【出Exo 10: 28 -11: 10】 8 你这一切臣仆都要俯伏来见我,说:‘求 你和跟从你的百姓都出去’,然后我要出去。 ”于是,摩西气忿忿地离开法老出去了。 All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, 'Go, you and all the people who follow you!' After that I will leave. " Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.

【出Exo 10: 28 -11: 10】 9 耶和华对摩西说:“法老必不听你们,使我的 奇事在埃及地多起来。” The Lord had said to Moses,

【出Exo 10: 28 -11: 10】 9 耶和华对摩西说:“法老必不听你们,使我的 奇事在埃及地多起来。” The Lord had said to Moses, "Pharaoh will refuse to listen to you-so that my wonders may be multiplied in Egypt. " 10 摩西、亚伦在法老面前行了这一切奇事,耶 和华使法老的心刚硬,不容以色列人出离他的地。 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his country.