Entre Toyembela Nzambe R Banso e toyembela Nzambe

Entrée: Toyembela Nzambe R. Banso e toyembela Nzambe (2 x) Tous ensemble, chantons pour Dieu Ye nde Tata e e mpe Nkumu monene (2 x) Il est père, il est notre Seigneur

Chant d’entrée 1. Totondo Nzambe asali malamu Rendons grâce à Dieu pour ses bienfaits Totondo Ye na loyembo loye Rendons grâce à travers nos chants

Entrée: Toyembela Nzambe R. Banso e toyembela Nzambe (2 x) Tous ensemble, chantons pour Dieu Ye nde Tata e e mpe Nkumu monene (2 x) Il est père, il est notre Seigneur

Chant d’entrée 2. Tosangisa ekpengbe na mbonda Assemblons nos instruments de musique Binso bisala mpo ya Nkumu Nzambe Tous ensemble, jouons pour sa gloire

Entrée: Toyembela Nzambe R. Banso e toyembela Nzambe (2 x) Tous ensemble, chantons pour Dieu Ye nde Tata e e mpe Nkumu monene (2 x) Il est père, il est notre Seigneur

Chant d’entrée 3. Totuta nzembo, totuta nzembo Chantons, chantons Bana, bakolo tosangana banso Enfants du Seigneur

Entrée: Toyembela Nzambe R. Banso e toyembela Nzambe (2 x) Tous ensemble, chantons pour Dieu Ye nde Tata e e mpe Nkumu monene (2 x) Il est père, il est notre Seigneur

Chant d’entrée 4. Awa toyei e o ndako ya Nzambe Nous voici dans la maison du Seigneur Nzambe mpenza e asangisi biso C'est lui qui nous rassemble

Entrée: Toyembela Nzambe R. Banso e toyembela Nzambe (2 x) Tous ensemble, chantons pour Dieu Ye nde Tata e e mpe Nkumu monene (2 x) Il est père, il est notre Seigneur

Chant d’entrée 5. Ye Mozalisi, Ye Mobikisi C'est notre soutien, c'est notre sauveur Bomoi bwa sika o maboko ma Ye La vie nouvelle est entre ses mains

Entrée: Toyembela Nzambe R. Banso e toyembela Nzambe (2 x) Tous ensemble, chantons pour Dieu Ye nde Tata e e mpe Nkumu monene (2 x) Il est père, il est notre Seigneur

OUVERTURE DE LA CÉLÉBRATION La messe commence par un signe de la croix. C’est le signe du chrétien: prends à cœur de le faire, il est le signe de ton amitié à Jésus.

DEMANDER PARDON Ce moment nous rappelle que l’amour de Dieu est plus fort que tout.

Kyrie Mfumu wetu u Tshiluba / RDC) Seigneur, prends pitié 1. Mfumu wetu u u utufuile luse (2 x) Utufuile luse yo yo yo utufuile luse (2 x)

Kyrie Mfumu wetu u Tshiluba / RDC) Seigneur, prends pitié 2. (Kristu) Kristu wetu u u utufuile luse (2 x) Utufuile luse yo yo yo utufuile luse (2 x)

Kyrie Mfumu wetu u Tshiluba / RDC) Seigneur, prends pitié 3. Mfumu wetu u u utufuile luse (2 x) Utufuile luse yo yo yo utufuile luse (2 x

Aleluya Nkembo Alléluia, gloire à Dieu R. Aleluya, Nkembo Oh Oh Nkembo, Nkembo Alléluia ! Gloire à Dieu ! Nkembo Aleluya, Nkembo Oh oh Nkembo Aleluya 1. Nkembo na Tata a a Mokonzi wa biso o o Oh Aleluya Gloire au père, notre Seigneur

GLORIA R. Aleluya, Nkembo Oh Oh Nkembo, Nkembo Alléluia ! Gloire à Dieu ! Nkembo Aleluya, Nkembo Oh oh. Nkembo Aleluya 2. Nkembo na Mwana a a Abikisi biso o o Oh Aleluya Gloire au Fils qui nous a sauvé

GLORIA R. Aleluya, Nkembo Oh Oh Nkembo, Nkembo Alléluia ! Gloire à Dieu ! Nkembo Aleluya, Nkembo Oh oh Nkembo Aleluya 3. Nkembo n’Elimo o o Asantisi biso o o Oh Aleluya Gloire à l’Esprit qui nous comble

PREMIERE LECTURE La Première Lecture propose un texte de l'Ancien Testament, c'est à dire de l'histoire du peuple Juif avant la naissance de Jésus. Ce livre révèle l‘Alliance que Dieu établit avec son peuple.

PSAUME Les Psaumes sont un livre particulier de l’Ancien Testament ; ils sont principalement un recueil de prières chantées. Jésus a prié les psaumes.

DEUXIEME LECTURE Ce sont les premières communautés chrétiennes qui s'expriment, avec leurs doutes, leurs réflexions de leur époque, mais c'est toujours une parole qui reste d'actualité; À toi de voir comment elle peut t'aider dans la vie de tous les jours…

ÉVANGILE Tumusifu bwana Mungu tumusifu amen 2 x Glorifions le Seigneur

ÉVANGILE L’Evangile est la partie de la Bible qui raconte la vie de Jésus; nous y voyons combien la bonne nouvelle de l'amour de Dieu n'est pas réservée au peuple d‘Israël. Jésus nous dit qu'elle est pour tout être humain et donc aussi pour toi! (C'est peut-être un scoop? )

HOMELIE Le prêtre explique cette parole de dieu que tu viens d'entendre (et pas forcément tout à fait comprise) veut dire pour toi aujourd'hui. Quelles idées t’a-t-elle données pour ta vie de tous les jours?

CREDO Je crois en Dieu le Père tout puissant Créateur du ciel et de la terre et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie,

A souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers, le troisième jour est ressuscité des morts

Est monté aux cieux, Est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant, d’où il viendra juger les vivants et les morts.

Je crois en l’Esprit-Saint, A la sainte Eglise catholique, A la communion des saints, A la rémission des péchés, A la résurrection de la chair, A la vie éternelle. Amen.

INTENTIONS DE PRIÈRE Tu pries avec toute la communauté qui s’ouvre au monde entier, à l'église et à tous ceux qui souffrent.

Intentions de prière Entend nos prières, entends nos voix Entends nos prières, monter vers toi.

PROCESSION DES OFFRANDES En apportant la pain et le vin sur l’autel, c’est tout le fruit de la . création de Dieu mais aussi de notre travail quotidien que nous offrons à Dieu.

OFFERTOIRE Nzambe yamba mabonza ma biso (Lingala / RDC) Seigneur, reçois nos offrandes R. Nzambe e e, yamba e e e mabonza ma biso Nzambe (Nzambe e e e) (2 x) Seigneur, reçois nos offrandes

OFFERTOIRE 1. Tokopesa yo mampa na vino oyamba yango Nzambe Nous t’offrons le pain et le vin

OFFERTOIRE Nzambe yamba mabonza ma biso (Lingala / RDC) Seigneur, reçois nos offrandes R. Nzambe e e, yamba e e e mabonza ma biso Nzambe (Nzambe e e e) (2 x) Seigneur, reçois nos offrandes

OFFERTOIRE 2. Tokopesa yo misala mya biso oyamha yango Nzambe. Nous t’offrons nos travaux

OFFERTOIRE Nzambe yamba mabonza ma biso (Lingala / RDC) Seigneur, reçois nos offrandes R. Nzambe e e, yamba e e e mabonza ma biso Nzambe (Nzambe e e e) (2 x) Seigneur, reçois nos offrandes

OFFERTOIRE 3. Tokopesa yo mabota ma biso oyamba yango Nzambe. Nous t’offrons nos familles.

OFFERTOIRE Nzambe yamba mabonza ma biso (Lingala / RDC) Seigneur, reçois nos offrandes R. Nzambe e e, yamba e e e mabonza ma biso Nzambe (Nzambe e e e) (2 x) Seigneur, reçois nos offrandes

LA TOUTE GRANDE PRIERE Au nom de tous, le prêtre rappelle la grandeur de Dieu , et . ensuite tous ensemble nous chantons que Dieu est Saint.

SANCTUS WAVELELA kongo /RDC) Dieu est saint 1. Wa velela e Mfumu ya niakesa santu Santu santu kembela(2 x)

SANCTUS WAVELELA kongo /RDC) Dieu est saint R. (Kembelela), kembelela (a a) kembelela (Santu) santu kembela (2 x)

SANCTUS WAVELELA kongo /RDC) Dieu est saint 2. Wa sambuka e Mfumu a niakesa santu Santu santu kembela(2 x)

SANCTUS WAVELELA kongo /RDC) Dieu est saint R. (Kembelela), kembelela (a a) kembelela (Santu) santu kembela (2 x)

SANCTUS WAVELELA kongo /RDC) Dieu est saint 3. Ozana e Mwana difumu etu Santu santu kembela(2 x)

SANCTUS WAVELELA kongo /RDC) Dieu est saint R. (Kembelela), kembelela (a a) kembelela (Santu) santu kembela (2 x)

CONSECRATION Écoute les paroles que dit le prêtre. Ce n’est pas un vague souvenir, c’est Jésus qui AUJOURD’HUI se donne pour Toi, pour tous.

ANAMNÈSE

NOTRE PÈRE

NOTRE PÈRE Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

NOTRE PÈRE Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Ne nous laisse pas entrer en tentation, mais délivre-nous du Mal.

NOTRE PÈRE Car c’est à Toi qu’appartiennent le règne, la puissance et la gloire pour les siècles des siècles. Amen

PARTAGER LA PAIX . Quand Jésus est ressuscité, le jour de Pâques, le premier cadeau qu’Il a fait à ses disciples c’est sa Paix. Quand tu donnes la Paix à ton voisin que tu ne connais peut-être pas, c’est une manière de lui dire : « je voudrais que dans ce que tu vis, la Paix de Jésus te rejoigne » .

PARTAGER LA PAIX R/ Donne la paix, Donne la paix à ton frère. (bis)

AGNEAU DE DIEU Mwana kondoo wa mungu 1 -2 Mwana kondoo wa Mungu (2 x) Ondoaye zambi m m m Uturumiye, uturumiye m m m

AGNEAU DE DIEU 3. Mwana kondoo wa Mungu (2 x) Ondoaye zambi m m m Tupe amani, amani

LA COMMUNION Jésus qui se donne désire être accueilli; la communion est ce moment où chacun qui le souhaite en s’approchant de l’autel, accueille Jésus dans l’hostie en ouvrant grand ses mains,

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

Communion 1. Bya bolei bibongi e e (4 x) (Il y a à manger!) O merci na Nzambe (O merci mon Dieu!)

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

Communion 2. Mpe binua bibongi e e (4 x) ( Il y a à boire !) O merci na Nzambe ( O merci mon Dieu!)

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

Communion 3. Nandimi na motema e e (4 x) (J’accepte de tout coeur!) O merci na Nzambe (O merci mon Dieu!)

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

Communion 4. Elamba ya limpati e e, bakosombaka te e (2 x) O merci na Nzambe

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

Communion 5. Ezali se motema e e (4 x) O merci na Nzambe

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

Communion 6. Nabongisa motema e e (4 x) O merci na Nzambe

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

Communion 7. Namanyola malamu e e, nakanisa malamu e (2 x) O merci na Nzambe

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

Communion 8. Solo mwa lisumu e e lizali e o motema e (2 x) O merci na Nzambe

Communion: Bya bolei (Le Seigneur m'invite à sa sainte table). R. Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu e (Le Seigneur m’invite à sa table sainte) Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu (C’est un grand évènement, il me met à l’honneur )

CHANT À MARIE

CHANT À MARIE R/ Nous te saluons, ô toi Notre Dame, Marie Vierge Sainte que drape le soleil, Couronnée d’étoiles, la lune est sous tes pas. En toi nous est donnée l’aurore du Salut.

CHANT À MARIE 2/ Tu es restée fidèle, mère au pied de la croix, Soutiens notre espérance et garde notre foi. Du côté de ton Fils, tu as puisé pour nous L’Eau et le sang versés qui sauvent du péché.

CHANT À MARIE R/ Nous te saluons, ô toi Notre Dame, Marie Vierge Sainte que drape le soleil, Couronnée d’étoiles, la lune est sous tes pas. En toi nous est donnée l’aurore du Salut.

BENEDICTION FINALE ET ENVOI Après t’être nourri de cette rencontre avec Dieu et avec les autres, le prêtre termine la Messe en te bénissant au nom de Dieu (Père, Fils et Esprit Saint). Ensuite, il t’envoie vivre ta vie dans la Paix que Dieu t’a donnée.

SORTIE: Yindule (Kikongo / RDC) Souviens-toi, toi qui es dans la ténèbre, que Jésus est la lumière R/Batata yindule e (Hommes, faites votre choix) o yindule e (Faites votre choix) Batata yindule e e o yindule e O o o o yindule e Sola buwena va vanza (Tant que vous êtes en vie)

CHANT DE SORTIE 1. Ngeye Tata buwena va vanza (Pères, tant que vous vivez) (Sola) sola nzila ifweti landa (Choisissez le chemin que vous voulez suivre) Nzila ya Nzambi vo ya satana Choisissez entre le ciel et l enfer (Sola) sola buwena va vanza Choisissez tant que vous vivez

SORTIE: Yindule (Kikongo / RDC) R. Batata yindule e (Hommes, faites votre choix) o yindule e (Faites votre choix) Batata yindule e e o yindule e O o o o yindule e Sola buwena va vanza (Tant que vous êtes en vie)

CHANT DE SORTIE 2. Ngeye Mama buwena va vanza (Sola) sola nzila ifweti landa Nzila ya Nzambi vo ya satana (Sola) sola buwena va vanza (Bamama)

SORTIE: Yindule (Kikongo / RDC) R. Batata yindule e (Hommes, faites votre choix) o yindule e (Faites votre choix) Batata yindule e e o yindule e O o o o yindule e Sola buwena va vanza (Tant que vous êtes en vie)

CHANT DE SORTIE 3. Ngeye nkundi buwena va vanza (Sola) sola nzila ifweti landa Nzila ya Nzambi vo ya satana (Sola) sola buwena va vanza (Bankundi)

SORTIE: Yindule (Kikongo / RDC) R. Batata yindule e (Hommes, faites votre choix) o yindule e (Faites votre choix) Batata yindule e e o yindule e O o o o yindule e Sola buwena va vanza (Tant que vous êtes en vie)

Dimanche autrement : L’Eglise en sortie Dimanche 16 décembre à partir de 8 h 30

Services • 2 personnes à l’ACCUEIL : ETIQUETTES • 2 ANIMATEURS • 1 TIMEKEEPER • Remise en place à la fin de la journée • Baguettes/fromage : Bar de l’Amitié

BIENVENUE A TOUS !

Bon Dimanche
- Slides: 90