ENSEIGNER LHISTOIRE AUTREMENT Fadila Boutouchent Ph D Acha
ENSEIGNER L’HISTOIRE AUTREMENT Fadila Boutouchent, Ph. D. & Aïcha Benimmas, Ph. D. Programme, du Bac Faculté des Sciences de l’Éducation Université de Regina, SK Université de Moncton, NB ACELF - Calgary 2017
PLAN Qu’est-ce que les élèves apprennent en histoire ? L’importance de l’histoire du bilinguisme en contexte francophone minoritaire Quelques suggestions pour enseigner l’histoire canadienne autrement Conclusion ACELF-Calgary 2017
Qu’est-ce que les élèves apprennent en histoire ? Enseignants et enseignantes, …Qu’ est-ce que le curriculum vous demande d’enseigner ? Élèves et étudiants, …Qu’avezvous appris de l’histoire canadienne jusqu’ici ? ACELF-Calgary 2017
Bilinguisme. . . ? ACELF-Calgary 2017
Bilinguisme versus Bilingualism ACELF-Calgary 2017
Les programmes d’études… Enseignent peu ou pas du tout à propos de l’histoire du bilinguisme Comprennent peu ou pas du tout d’évènements où les deux langues officielles sont égales d’évènements où les langues officielles contribuent de manière égale Laissent plus d’espace à l’importance de l’anglais ACELF-Calgary 2017
Pour que l’élève développe. . . q q Une identité ethnolinguistique saine et équilibrée Vis-à-vis de Soi et de l’Autre. Une identité dynamique et qui évolue en fonction de l’environnement physique et social Une identité qui raconte l’histoire de Soi par rapport à son environnement et par rapport aux autres L’identité Qui suis-je ? ACELF-Calgary 2017 Qu’est-ce que je fais ?
L’identité est reliée. . . à la volonté de communiquer en français (Boutouchent, 2015) . . . au désir d’intégrer le groupe francophone . . . aux sentiments d’autonomie, de compétence et d’appratenance qui agissent directement sur la motivation (Landry et al. , 2005, 2006; Deveau et al, 2008) ACELF-Calgary 2017
Mettre de côté le conflits. . . https: //www. onf. ca/film/chandail_le/ ACELF-Calgary 2017
Exemple : La Série du siècle de 1972 ACELF-Calgary 2017
Aider les apprenants à développer un rapport plus éclairé de leur bilinguisme Enseigner explicitement l’histoire du bilinguisme canadien Ø La Charte, la loi sur les langues officielles Ø Les minorités de langues officielles Ø Le système de gouvernance des minorités de langues officielles Enseigner un contenu historique «qui ne fâche pas» et qui construit des valeurs communes ACELF-Calgary 2017
Utiliser des figures historiques qui continuent à inspirer Les arts et la culture Ø Les monuments et les sites historiques Ø Les enseignes commerciales Ø Les sciences et autres domaines Ø Les enseignes gouvernementales Ø Postes Canada Ø Banque du Canada Ø Air Canada Ø Les réseaux de communication canadiens Ø. . . etc. Ø ACELF-Calgary 2017
En somme, l’enseignement explicite relatif au bilinguisme en classe… QUOI ? La loi sur les LO Comprendre les systèmes de gouvernances des CLO Démystifier le recours judiciaire POURQUOI ? Comprendre le mérite Apprendre à retrouver le français dans son environnement Comprendre les enjeux liés aux recours ACELF-Calgary 2017 S’approprier cette
Quelques suggestions d’activités Activité 1: Les timbres de Postes Canada Activité 2: La monnaie canadienne Activité 3: Toponymie et carte narrative ACELF-Calgary 2017
Activité 1: Le timbre poste est bilingue depuis. . ? Postes Canada procède à une sélection rigoureuse pour le choix des valeurs du pays à symboliser dans les timbres et les cartes postales qui voyagent. ACELF-Calgary 2017
Timbres Postes Canada Sur le site de www. postescanada. ca sous l’onglet Magasinez, trouver des timbres qui célèbrent une figure, un lieu ou un événement francophone Pour les enseignants Discuter la manière dans laquelle vous pourriez exploiter l’information représentée par ces timbres dans votre classe Pour les jeunes Trouver une photo d’un personnage francophone qui vous inspire la fierté et créer un timbre avec ce personnage. Justifier votre choix. ACELF-Calgary 2017
Timbres Postes Canada Enseignants : partagez vos idées Élèves et étudiants : partagez vos timbres Commentaires pour vos collègues ? ACELF-Calgary 2017
Timbres Postes Canada Informez-vous sur les rivières représentées. Par exemple : Où se trouve la Rivière Margaree ? Où est-ce qu’elle prend ses sources et où est-ce qu’elle se jette ? Par quels types d’activités était-elle connue ? Où se situe la Rivière Eliot, appelée aussi rivière de l’Ouest ? Par quoi s’est-elle distinguée ? ACELF-Calgary 2017
Réponses Où se trouve la Rivière Margaree ? Où est-ce qu’elle prend ses sources et où est-ce qu’elle se jette ? Par quels types d’activités était-elle connue ? � Hautes terres de Cap Breton � Détroit de Northumberland � Tourisme, pêche, agriculture, sylviculture Où se situe la Rivière Eliot, appelée aussi rivière de l’Ouest ? Par quoi s’est-elle distinguée ? � Cours d’eau à marais, l’Île-du-Prince-Édouard � Exportation des pommes de terre et des huitres ACELF-Calgary 2017
Quelques autres suggestions… • Afficher les images les timbres représentant les rivières et fleuves du Canada (ça valorise le territoire canadien) • Inviter les élèves à trouver sur une carte du Canada la Rivière Margaree, la Rivière de l’Ouest (Eliot), la Rivière de l’Outaouais, la Rivière Saskatchewan, la Rivière Niagara. • Inviter les élèves à lire sur chacune des rivières afin de pouvoir écrire un court texte qui la décrit tout en mettant l’accent sur ce qui la distingue (tourisme, commerce, transport, énergie hydro-électrique. • Inviter les élèves à copier leurs courts textes dans une carte sur Google Map, intégrant une image de la rivière présenté et si possible un clip vidéo. • Les élèves peuvent aussi explorer l’art et les règles de la philatélie. ACELF-Calgary 2017
Activité 2: Le billet de banque est bilingue depuis. . ? Le billet de banque aussi reflète les valeurs du pays et ses symboles emblématiques. ACELF-Calgary 2017
Enquête Sur le site du www. museedelabanqueducanada. ca trouver un billet qui commémore une figure, un lieu ou un évènement francophone. Discuter la manière dans laquelle vous pourriez exploiter l’information dans votre classe. Comment amener les élèves à comprendre les écarts entre les informations fournies dans les deux langues officielles ? ACELF-Calgary 2017
Quelques suggestions … • • • Les élèves peuvent approfondir leurs connaissances différentes thématiques et faire des liens avec les évènements politiques Inviter les élèves à trouver des figures et des lieux symboliques francophones qui caractérisent certains billets. Les élèves pourraient recher et documenter les processus qui mènent au choix de figures symboles , y compris ce qui se fait aujourd’hui. Les élèves peuvent construire une carte pour répertorier les différents lieux du Canada qui ont été immortalisés sur les billets de banque. Les élèves peuvent explorer les sciences à l’origine de certaine séries. Les élèves peuvent explorer l’art et les règles de la numismatique. ACELF-Calgary 2017
Activité 3: La toponymie et la carte narrative des lieux Les lieux portent parfois des noms français d’origine, surtout dans les provinces de l’ouest canadien. Dans l’environnement anglodominant, on ne le perçoit pas toujours. Comment rendre cela plus visible ? Utiliser Google maps ou bien Google Earth pour Mettre en évidence un lieu près de chez vous qui porte un nom français Documenter ce lieu à l’aide d’une carte narrative q Comment pourriez-vous amener vos élèves à trouver plus de français autour d’eux ? ACELF-Calgary 2017
Ex. 1 : Les noms des rivières et paysages mis en valeur sur les timbres et les billets de banques peuvent être moins anonymes s’ils sont localisés et rendus visibles sur une carte par exemple. La carte peut, en plus, être narrative et raconter l’histoire derrière la mise en valeur. ACELF-Calgary 2017
Ex. 2 : La toponymie où le nom des lieux sert aussi de symboles d’histoire ancienne ou contemporaine pour rappeler : � Des traces des temps passés � Des symboles qui méritent d’être mémorisés � Une mémoire ou un patrimoine à sauvegarder � Rendre visible le patrimoine du et en français ACELF-Calgary 2017
Quels patrimoines français demeurent méconnus dans vos régions d’origine ? ACELF-Calgary 2017
Conclusion Il y a lieu d’enseigner l’histoire autrement pour que Ø Le bilinguisme fasse partie de l’histoire des jeunes Ø L’histoire non conflictuelle puisse avoir sa place Ø Les élèves fassent des choix plus éclairés dans la réalité biculturelle de leur environnement Ø Les élèves s’approprient un patrimoine culturel plus réaliste ACELF-Calgary 2017
Références bibliographique Bialystok, E. (1992). Attentional control in children’s metalinguistic performance and measures of field independence. Developmental Psychology, 28, 654 -664. Bialystok, E. (2011). Reshaping the mind: The benefits of bilingualism. Canadian Journal of Experimental Psychology, 65, 229 -235. Bialystok, E. , & Martin, M. M. (2004). Attention and inhibition in bilingual children: Evidence from the dimensional change card sort task. Developmental Science, 7, 325 -339. Bialystok, E. , & Mitterer, J. (1987). Metalinguistic differences among three kinds of readers. Journal of Educational Psychology, 79, 147 -153. Bialystok, E. , & Ryan, E. B. (1985). Towards a definition of metalinguistic skill. Merrill‑Palmer Quarterly, 31, 229‑ 251. Boutouchent, F. (2015). Apprentissage et maintien du français langue seconde ou langue additionnelle : Une étude auprès de Canadiens anglophones (Thèse de doctorat), Université de Moncton, Faculté des sciences de l’éducation, Université de Moncton, NB, 247 p. Clément, R. & Baker, S. C. (2001). Measuring social aspects of L 2 acquisition and use: Scale characteristics and administration. Université d’Ottawa, School of Psychology, Language Research Laboratory, Research Bulletin n° 1. Clément, R. , Baker, S. C. & Mac. Intyre, P. (2003). Willingness to communicate in a second language. The effects of context, norms, and vitality. Journal of Language and Social psychology, 22(2), 190 -209. Cummins, J. (1979). Linguistic independence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49, 222 -251. Genesee, F. , Tucker, G. R. , & Lambert, W. E. (1975). Communication skills of bilingual children. Child Development, 46, 1010 -1014. Hakuta, K. (1986). Mirror of language: The debate on bilingualism. New York: Basic Books. Hamers, J. F. & Blanc, H. A. (2000). Bilinguality and bilingualism, (2 nd Ed. ). Cambridge University Press, UK. Krashen, S. D. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon. Krashen, S. D. (2003). Explorations in language acquisition and use, Portsmouth, NH: Heinemann. . . ACELF-Calgary 2017
ACELF-Calgary 2017
- Slides: 30