Educao AntiMissionria Isaas 7 14 Parte 1 de

  • Slides: 9
Download presentation
Educação Anti-Missionária Isaías 7: 14 – Parte 1 de 2: Uma Análise Gramatical Detalhada

Educação Anti-Missionária Isaías 7: 14 – Parte 1 de 2: Uma Análise Gramatical Detalhada Lição Anti-Missionária Por Uri Yosef, Ph. D. , Director of Education Virtual Yeshiva of the Messiah Truth Project, Inc. http: //virtualyeshiva. com [O artigo discutido nesta apresentação - http: //thejewishhome. org/counter-pt/Isaias 714_1. pdf ] Copyright © Uri Yosef 2011 for the Messiah Truth Project, Inc. Tradução: Renato Santos Todos os direitos reservados 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 1 de 9

Introdução Isaías 7: 14 é uma das fontes mais populares no conjunto de argumentos

Introdução Isaías 7: 14 é uma das fontes mais populares no conjunto de argumentos dos missionários cristãos. Comumente referido como o “texto-prova para o nascimento virginal”, eles identificam este versículo como a profecia do "Antigo Testamento" que prevê a concepção, nascimento através de uma virgem, e o “cumprimento” daquilo descrito nos Evangelhos de Mateus e Lucas quando relata Maria concebendo um filho do Espírito Santo e dando à luz a Jesus. Nesta lição, uma análise gramatical detalhada e precisa do texto hebraico de Isaías 7: 14 será apresentada demonstrando como alguns tradutores cristãos traduziram mal intencionalmente termos-chave no verso a fim de mudar o seu real contexto transformando-o em uma profecia "messiânica“. 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 2 de 9

Versões de Isaías 7: 14 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e

Versões de Isaías 7: 14 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 3 de 9

Comparação entre Perspectivas Cristãs e Judaicas Cristianismo ( ) Judaísmo (Y) Profecia do “Nascimento

Comparação entre Perspectivas Cristãs e Judaicas Cristianismo ( ) Judaísmo (Y) Profecia do “Nascimento Virginal” Um evento histórico é registrado na Bíblia • Concepção, nascimento e nomeação de Jesus: • Uma crise Militar confronta Acaz em 732 a. EC • Ameaça existencial para a Casa de Davi Mateus 1: 20 -23 - E, projetando ele isto, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, porque o que nela está gerado é do Espírito Santo; E dará à luz um filho e chamarás o seu nome JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados. Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor, pelo profeta, que diz; Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, E chamálo-ão pelo nome de EMANUEL, Que traduzido é: Deus conosco. • A Paternidade divina é estabelecida no v. 20 • Nome & missão estabelecidos no v. 21 • Natureza Divina & cumprimento profético é estabelecido no v. 22 3 de Fevereiro de 2011 reis Retsin (Aram) e Peqah (Israel) • Isaías & Shear Yashuv são enviados para tranquilizar Acaz da proteção divina com um sinal • O sinal é definido como segue: - O nome Immanu’el, D’us está conosco, aponta para a proteção divina do reino - Os reis Retsin e Peqah serão mortos antes • Conexão direta a Isaías 7: 14, “a profecia”, é estabelecida no v. 23 • Jerusalém sitiada por exércitos aliados de Immanu'el saber o certo e o errado • A Profecia foi cumprida contemporaneamente Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 4 de 9

Análise Linguística 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal”

Análise Linguística 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 5 de 9

Análise Linguística (Continuação) Conjugação do verbo ( להרות conceber/engravidar) 3 de Fevereiro de 2011

Análise Linguística (Continuação) Conjugação do verbo ( להרות conceber/engravidar) 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 6 de 9

Análise Linguística (Continuação) 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento

Análise Linguística (Continuação) 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 7 de 9

Análise Linguística (Continuação) Comparando dois versículos similares na Bíblia Hebraica: 3 de Fevereiro de

Análise Linguística (Continuação) Comparando dois versículos similares na Bíblia Hebraica: 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 8 de 9

Análise Linguística (Continuação) A frase-chave em ambos os versos como traduzidas em várias versões:

Análise Linguística (Continuação) A frase-chave em ambos os versos como traduzidas em várias versões: 3 de Fevereiro de 2011 Isaías 7: 14 e o “Nascimento Virginal” Parte 1 de 2 Página 9 de 9