DIXIT COLLABORATIVE STORY F HISTOIRE COLLABORATIVE DIXIT F
DIXIT COLLABORATIVE STORY #F HISTOIRE COLLABORATIVE DIXIT #F HISTORIA COLABORATIVA DIXIT #F HISTÓRIA COLABORADOR DIXIT #F HISTÒRIA COLLABORATIVA DIXIT #F E-TWINNING PROJECT 2017 -2018 ESCOLA COLONIA GUELL SPAIN UNITE D’ENSEIGNEMENT ROBERT DESNOS CHU RENNES FRANCE CEIP SEVERO OCHOA SPAIN COLEGIO SANTO DOMINGO FEFC SPAIN AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE SAMPAIO SESIMBRA PORTUGAL
Chapter Chapitre Capítulo Capítol #1 ENG Once upon a time, a girl, her name is Lucía that she goes to school like other girls. Was a princes the kingdom is the Fantasy, and was in love with a boy I her class he was called Marc. Lucía liked to sleep, because when she was in class she was very tired. One day he lay down in bed and slept until the afternoon…. . FRA Il était une fois une fille qui s’appelait Lucia qui allait à l’école comme toutes les autres filles. Elle était la princesse du royaume de Fantaisie et était amoureuse d’un garçon de sa classe appelé Marc. Lucia aimait dormir car quand elle était en classe elle était très fatiguée. Un jour, Elle resta au lit jusque dans l’après-midi… ESP Érase una vez, una niña llamada Lucia que iba al colegio como todos los niños. Era la princesa del Reino de la Fantasia , y estaba enamorada de un chico de la clase llamado Marc. A Lucía le gustaba mucho dormir , porque cuando llegaba de clase estaba muy cansada. Un dia , se acostó en la cama y durmió hasta por la tarde… POR Uma vez uma menina chamada Lucía, que ia à escola como outras garotas. Ela era a princesa do reino da Fantasia, e estava apaixonada por um menino da sua turma que se chamava Marc. Lucía gostava de dormir, porque quando acabavam as aulas estava sempre muito cansada. Um dia, ela deitou-se na cama e dormiu até a tarde. . . CAT Hi havia una vegada una nena que es deia Lucia que anava a una escola com els altres nens. Era la princesa del regne de la Fantasia, i estava enamorada d'un noi de la classe anomenat Marc. A la Lucía li agradava molt dormir, perquè quan arribava a classe estava sempre molt cansada. Un dia, es va ficar al llit i va dormir fins la tarda. . .
Chapter Chapitre Capítulo Capítol #2 She learns that it exists a fairy who could break the spell. She decides to go and find her with her boyfriend, Marc. Elle append qu’il existe une magicienne qui pourrait rompre le sort. Elle décide de partir à sa recherche avec son petit copain Marc. Append que existe una maga que podría romper la suerte. Decide irse a su búsqueda con su pequeño amigo Marc. Ela junta que há um mágico que poderia quebrar o destino. Ela decide deixar à procura dela com o namorado dela o Marc. Ella va aprendre que existia una fada que podia desfer el malefici. Va decidir anar a trobar-la amb el seu amic, en Marc. She wanted to sleep all the time, because a bad witch had cast her a spell. Elle avait toujours envie de dormir, car une méchante sorcière lui avait jeté un sort. Ella quería dormir todo el tiempo, porque una malvada bruja le había hechizado. Ela sempre quis dormir, porque uma bruxa má tinha o dela lançado um feitiço. Volia dormir tota l'estona, perquè una bruixa malvada li va fer un malefici. They start their quest immediately. They get in the tube to Birdcity. Ils partent tout de suite à la recherche de la magicienne. Ils prennent le métro pour aller à la ville des oiseaux. Van detrás en seguida de la maga. Toman el metro para ir a la ciudad de las aves. Eles procuram o mágico imediatamente. Eles pegam o metrô para ir para a cidade de pássaros. Van començar la cerca inmediatament. Van entrar al metro de la ciutat de les aus.
Chapter Chapitre Capítulo Capítol #3 There all are transported by birds. Lucía and Marc took one of them to go to the fairy who could broke the spell. But they had to travell thousand of kilometers to reach it. Tout le monde était transporté par oiseau. Lucia et Marc en prirent un pour aller chez la fée qui pouvait briser le sort. Mais ils avaient à parcourir des milliers et des milliers de kilomètres pour la rejoindre. Allí todos se transportan mediante pájaros. Lucía y Marc cogieron uno para ir hasta el hada que podía romper el hechizo. Pero tenían que recorrer miles y miles de kilometros para llegar hasta ella. Todo o mundo foi transportado por pássaro. A Lúcia e Marc levaram a pessoa para ir para a fada que poderia quebrar o destino. Mas eles tiveram que viajar milhares e milhares de quilômetros para a unir. Tots van ser transportats per ocell. Lluïa i Marc van prendre un per anar a la fada que va poder trencar l'encanteri. Però van haver de viatjar milers i milers de quilòmetres per unir-se a ella. The witch was very evil and forced them to make a series of very hard and complicated challengs to be able to remove the spell. La fée était diabolique et elle les força à réaliser une série de challenges très durs et très compliqués pour qu'elle puisse retirer le sort. A fada era diabólica e ela os forçou a perceber uma série de desafios muito duros e muito complicados de forma que ela pode remover o destino. La bruja que era muy malvada, les obligó a hacer una serie de desafios muy duros y muy complicados para poder quitarles el hechizo. La fada era diabòlica i els va obligar a realitzar una sèrie de desafiaments molt difícils i complicats per a ella treure l'encanteri.
Chapter Chapitre Capítulo Capítol #3 But in reality she was not the one who could take away the spell if not her twin brother who was the one who had real powers and when Lucia and Marc had already finished the challenges the witch ordened one last: kill his brother. Mais en réalité ce n'était elle qui pouvait lever le sort mais son frère jumeau qui était celui qui avait de réels pouvoirs. Quand Lucia et Marc eurent fini tous les challenges, la fée devenue sorcière leur en donna un dernier: tuer son frère ! Pero en realidad ella no era quien podia quitarle el hechizo si no su hermano gemelo que era el que tenía poderes de verdad y cuando Lucía y Marc ya habían terminado todos los desafíos, la bruja les encargo un último: matar a su hermano. Mas em realidade era ela que pudesse criar o destino mas o irmão gêmeo dele que foram o que teve reais poderes. Quando a Lúcia e Marc tinham terminado todos os desafios, a bruxa de fada se tornada lhes deu o último: mate o irmão dele! Però en realitat era ella qui va poder aixecar l'encanteri, però el seu germà bessó, qui era qui tenia poders reals. Quan Lucia i Marc havien acabat tots els reptes, la fada es va convertir en la bruixa que els va donar un dels últims: mata al seu germà! Again, but now with fear, Lucia and Marc begin their search until the witch's twin, but they did not know that in that way they would find all kinds of characters, both bad and good. A nouveau, mais cette fois-ci avec peur, ils se mirent à la recherche du frère jumeau. Mais ils ne savaient pas qu'en faisant cela ils trouveraient pleins de personnages à la fois bons et méchants. Otra vez, pero ahora con miedo, Lucia y Marc emprenden su búsqueda hasta el gemelo de la bruja, pero no sabían que en el aquel camino iban a encontrar a todo tipo de personajes, tanto malos como buenos. Novamente, mas este tempo com medo, eles são refletidos à procura do irmão gêmeo. Mas eles não souberam que fazendo isto eles achariam ao mesmo tempo cheio de caráter bom e sórdido. De nou, però aquesta vegada amb por, van anar a la recerca del germà bessó. Però no sabien que, en fer-ho, trobarien molts personatges bons i dolents.
Chapter Chapitre Capítulo Capítol #4 They left the birds city and stopped in the animals city, where they find three animals that can help, and they went to the office and say: We can help, we know what to do! Ils quittèrent la cité des oiseaux et allèrent jusqu'à celles des animaux, où ils trouvèrent trois animaux qui pouvaient les aider. Ils allèrent à leur bureau et on leur dit : » On peut vous aider nous savons quoi faire! » Salieron de la ciudad de los pasado y se detuvo a la ciudad de los animales, donde encontraron tres animales que podían ayudarlos y se fueron a la oficina allí dijeron: Podemos ayudar, sabemos que hacer! E saíram da cidade dos passáros e foram parar à cidade dos animais, onde encontraram três animais que podiam ajudálos e foram para o escritório lá disseram: Nós podemos ajudar e já sabemos o que fazer ! Van sortir de la ciutat dels ocells i van anar als animals, on van trobar tres animals que podien ajudar-los. Van anar a la seva oficina i van dir: "Podem ajudar-lo, sabem què fer! "
Chapter Chapitre Capítulo Capítol #5 They gave her an alarm clock and Lucia realised that her own alarm clock was ringing and thart it's time for her to get up and to go to school. That only was a dream, but what a dream ! Ils lui remirent un réveil et Lucia s'aperçut que c'était son réveil qui sonnait pour qu'elle se lève et aille à l'école. Ce n'était qu'un rêve, mais quel rêve ! Le devolvieron un despertar y Lucia se percibió que era su despertar que sonaba para que se levante y vaya a la escuela. ¡ Era sólo un sueño, pero qué sueña! Eles repuseram a dela um despertar e a Lúcia notou que era que o despertar (despertador) que tocou de forma que ela se levanta e vai para a escola. Era só um sonho, mas que sonhos! Li van donar un despertador i Lúcia es va adonar que era el rellotge d'alarma que li cridava per aixecar-se i anar a l'escola. Va ser només un somni, però quin somni! End Final
- Slides: 7