DISCUSSION AUTOUR DES CAS DIFFICILES RELEVS LORS DE

  • Slides: 19
Download presentation
DISCUSSION AUTOUR DES CAS DIFFICILES RELEVÉS LORS DE LA VÉRIFICATION DU CHAMP 'DÉCEPTION' Elena

DISCUSSION AUTOUR DES CAS DIFFICILES RELEVÉS LORS DE LA VÉRIFICATION DU CHAMP 'DÉCEPTION' Elena Melnikova Anke Grutschus Beate Kern

QUESTIONS GÉNÉRALES 1. Doublage des lignes ? deux constructions syntaxiques dans lesquels le collocatif

QUESTIONS GÉNÉRALES 1. Doublage des lignes ? deux constructions syntaxiques dans lesquels le collocatif apparaît dans le corpus et qui ont la même fréquence (ex. : « la déception l’emporte » vs. « l’emporter sur la déception » ) Solution: mettre le commentaire? 2. Les collocatifs composés de plusieurs mots entrer plusieurs mots dans la colonne « collocatif corrigé » ? (part faire part, mit Verwunderung zur Kenntnis nehmen (apprendre avec étonnement) ) Chaque collocatif a son propre log. Que faire dans ce cas? 2

QUESTIONS GÉNÉRALES 3. Les collocatifs à valeur modale + + DE: müssen (devoir’, ‘être

QUESTIONS GÉNÉRALES 3. Les collocatifs à valeur modale + + DE: müssen (devoir’, ‘être censé faire), dürfen (avoir le droit de faire), zwangsläufig (dans : zwangsläufig enttäuschen, ‘décevoir forcément) EN: likely to disappoint/to be certainly disappointed, les verbes modaux could disappoint/poder defraudar/no querer defraudar etc. ? Solutions: + + Supprimer? expérienciation/présence: vsa ? polarité/externe ? traiter dans le volet discursif ? 3

QUESTIONS GÉNÉRALES 4. Introduire l’aspect/imminent ou aspect/phasique: proximatif ? + catégorie aspectuelle pour les

QUESTIONS GÉNÉRALES 4. Introduire l’aspect/imminent ou aspect/phasique: proximatif ? + catégorie aspectuelle pour les collocatifs qui se réfèrent à un « amont de l’affect » , aussi pour les cas où l’affect ne se produit pas (aspect proximatif)? + DE: Überraschung zeichnet sich ab/bahnt sich an (une surprise se dessine), jdm. steht eine Überraschung bevor (une surprise est imminente pour qn/qn peut s’attendre à une surprise), Überraschung lauert (la surprise guette) + FR: exiger/réclamer du respect, appeler au respect, besoin/désir de reconnaissance + EN: to hold a surprise, to have a surprise in store, a surprise awaits someone, to hope to startle, 4

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: EXPÉRIENCIATION 1. Est-ce qu’on garde les collocatifs « personne » , «

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: EXPÉRIENCIATION 1. Est-ce qu’on garde les collocatifs « personne » , « ne pas » , « ne jamais » ? Expérienciation/absence: neutre ou vsa? 2. Expérienciation/présence: neutre ? 3. keiner enttäuscht (personne ne déçoit) niemanden enttäuschen (ne décevoir personne) no decepcionar a nadie (ne décevoir personne) nie(mals) enttäuschen/enttäuscht werden (ne jamais décevoir/être déçu) sich enttäuscht sehen (se voir déçu) Expérienciation/présence: vsa ? a kind of disappointment une sorte de déception 5

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: ASPECT 1. aspect/phasique: terminatif? ou contrôle/émotion? 2. aspect/phasique: inchoatif ou contrôle/émotion? 3.

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: ASPECT 1. aspect/phasique: terminatif? ou contrôle/émotion? 2. aspect/phasique: inchoatif ou contrôle/émotion? 3. Évacuer la déception la frustración invade a alguien (submerge qn/envahit qn) aspect/ponctuel: non-itératif ou aspect/phasique: inchoatif ? erster Frust (‘frustration initiale’), zunächst enttäuscht sein (‘être d’abord déçu’) 6

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: ASPECT 4. aspect/ponctuel: itératif ou aspect/phasique: inchoatif ? 5. (nicht die) erste

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: ASPECT 4. aspect/ponctuel: itératif ou aspect/phasique: inchoatif ? 5. (nicht die) erste Enttäuschung (‘pas la première déception’) aspect/phasique: inchoatif ? Ou aspect/ponctuel : non-itératif ? Ou manifestation/physique: actif ? mit Enttäuschung reagieren (réagir avec déception) 7

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: ASPECT 6. ponctuel: itératif ? Ou non-ponctuel: itératif ? manchmal arrogant sein

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: ASPECT 6. ponctuel: itératif ? Ou non-ponctuel: itératif ? manchmal arrogant sein (être parfois arrogant) oftmals arrogant auftreten (souvent se comporter de manière arrogante) Dans le mode d’emploi: Il s’étonne parfois (ponctuel: itératif) Il s’étonnait toujours (non-ponctuel: itératif) 8

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: ASPECT 7. aspect/non-ponctuel: non-itératif ou aspect/continuatif? A préciser la distinction entre les

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: ASPECT 7. aspect/non-ponctuel: non-itératif ou aspect/continuatif? A préciser la distinction entre les deux valeurs quedar defraudado (rester déçu) Dans le mode d’emploi: Nager dans le bonheur, état de tristesse, la peur règne, (non-ponctuel: non-itératif) Continuer à étonner (phasique: continuatif) 9

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: CAUSATIVITÉ 1) causativité/neutre ou 2) causativité/phasique: inchoatif ou 3) contrôle/émotion ou 4)

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: CAUSATIVITÉ 1) causativité/neutre ou 2) causativité/phasique: inchoatif ou 3) contrôle/émotion ou 4) aspect "imminent" ? être forcé de décevoir 10

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: INTENSITÉ 1. intensité/fort ? Ou supprimer? 2. EN: general/widespread disenchantment, general disillusionment,

DIMENSIONS SÉMANTIQUES: INTENSITÉ 1. intensité/fort ? Ou supprimer? 2. EN: general/widespread disenchantment, general disillusionment, ES: desánimo generalizado, DE: allgemeiner Frust (‘frustration générale’), allgemeine Ernüchterung (‘désenchantement général’) intensité fort (dans le mode d'emploi)? cierta decepción une certaine amertume 11

RELATIONS SYNTAXIQUES: N 11 & N 12 Comment procéder avec les adjectifs post(n 12)

RELATIONS SYNTAXIQUES: N 11 & N 12 Comment procéder avec les adjectifs post(n 12) et antéposés (n 11) ? une relative déception, une déception relative Solution: 1) Codage n 13 pour la double position non marqués? 2) Codage unique n 1 sans distinguer la position, équivalent de a 3? 3) n 11 – construction antéposées + cas de la double position n 12 – uniquement constructions postposées 12

RELATIONS SYNTAXIQUES: N 51 OU N 52 N 51 N 52 (déterminants non-quantifiants) ?

RELATIONS SYNTAXIQUES: N 51 OU N 52 N 51 N 52 (déterminants non-quantifiants) ? ? ? (déterminant s quantifiant) beaucoup de confiance, un minimum de confiance, manque de confiance, un peu de confiance Une certaine déception, quelques déceptions, plusieurs déceptions, déception unique, première déception, déception multiple, mainte déception, la déception la plus récente , prochaine déception, surprise suivante, une autre surprise Autres sources Wikipédia les adjectifs indéfinis (aucun, autre, certain, chaque, différents, divers, maint, même, nul, plusieurs, quelconque, quelque, tel, tout) Grevisse & Goosse Quelque, surtout dans la langue écrite. N’importe quel, je ne sais quel, on ne sait quel, Dieu sait quel. Certain (littéraire au singulier) et tel Dubois je ne sais qui, n’importe qui, quiconque, qui que, grand-chose, peu de chose, je ne sais quoi, n’importe quoi, quoi que, d’aucuns, tel 13

RELATIONS SYNTAXIQUES n 24 ou n 22? ou supprimer? last weekend’s disappointment Quelle dimension?

RELATIONS SYNTAXIQUES n 24 ou n 22? ou supprimer? last weekend’s disappointment Quelle dimension? Aspect/ponctuel: non-itératif? n 31 ou n 52? Ou supprimer? une sorte de déception Quelle dimension? expérienciation/présence : vsa ? 14

RELATIONS SYNTAXIQUES: INCLASSABLES 1. il manque une catégorie pour les verbes au passif (ne

RELATIONS SYNTAXIQUES: INCLASSABLES 1. il manque une catégorie pour les verbes au passif (ne concerne que l’allemand) 2. enttäuscht werden (être déçu) où classer les adjectifs allemands utilisés comme des adverbes : enttäuscht den Kopf schütteln (agiter la tête en étant déçu) – faudrait-il créer un code « adjectif pivot = adverbe » ? 15

RELATIONS SYNTAXIQUES: INCLASSABLES 3. Le pluriel, change-t-il un affect ? disappointmentaffect et disappointment-évènement ?

RELATIONS SYNTAXIQUES: INCLASSABLES 3. Le pluriel, change-t-il un affect ? disappointmentaffect et disappointment-évènement ? many disappointments further disappointment(s) recent disappointments repeated disappointments Faut-il faire la différence ? 4. Faut-il garder les constructions du type: to say that one/something/someone is disappointing/disappointed ? Quelle dimension (verbalisation communicative) ? Quelle étiquette syntaxique (a 4) ? 16

LA « PERTE » DES COLLOCATIFS 17

LA « PERTE » DES COLLOCATIFS 17

LA « PERTE » DES COLLOCATIFS: OBSERVATIONS Nb des collocatifs triés V 1 =

LA « PERTE » DES COLLOCATIFS: OBSERVATIONS Nb des collocatifs triés V 1 = 353 Nb des collocatifs triés V 2 = 204 La dimension de l’intensité dans la V 1 (114 coll. ) est plus grande que dans la V 2 (88 coll. ). En revanche, intensité de la V 1 (32%) est relativement moins représentative que dans la V 2 (43%) Les collocatifs qui n’apparaissent plus: double déception, trop de déception, mourir de dépit, amertume profonde, grande amertume, moins déçu, fort décevant, décevoir un peu, tant, légèrement, complètement 18

LA « PERTE » DES COLLOCATIFS: OBSERVATIONS Le nb des collocatifs de la dimension

LA « PERTE » DES COLLOCATIFS: OBSERVATIONS Le nb des collocatifs de la dimension « aspect » est plus grand dans la V 1 (55 coll. , 16%) que dans la V 2 (22 coll. , 11%) Les collocatifs qui n’apparaissent plus: coup de déception, nourrir sa déception, la déception renaît, terminer (achever) dans/sur la déception, garder l’amertume, l’amertume perce, vivre son amertume, ne plus finir de décevoir, continuer à/de décevoir, contrarier parfois, toujours, souvent Est-ce qu’on rejette ces collocatifs? Si non, quel seuil de spécificité (< 10, 83) peut être désigné pour récupérer la majorité de ces 19 collocatifs?