Deutschland Deutschland ber alles Uplatnn absolvent LF v

Deutschland, Deutschland über alles Uplatnění absolventů LF v ČR v Německu Pavel Vychytil

Proč Německo • • Je blízko Je nám blízké Jsme vítáni Podobný vzdělávací systém Dobrá pozice lékaře ve společnosti Němčinu se naučíte kdekoli Nedostatek lékařů Je v EU » A výjimky potvrzují pravidlo. .

Finanční podmínky • Dle tabulek • Nástupní plat absolventa: ca. 4000 Euro hrubého = ca. 2200 čistého • Někde možnost přivydělat si službami • Náklady na bydlení často srovnatelné s Prahou • Drahé služby, levné zboží • Kindergeld

Peníze – na co si dát pozor • • Co hradí agentura? Plat před získáním „Aprobace“ Tabulkový plat? Možnost služeb a jak jsou placeny? Nájem? Možnosti vzdělávání? Zdravotní pojištění? Daňový poradce

Vzdělávací systém • Nutnost získání „Aprobace“ • Jednoduchý systém specializací • Stanoveny stáže • Stanoven počet potřebných výkonů • „Sbírají se“ razítka a podpisy • „Akreditace“ pro vzdělávání vázána na osobu nikoli na instituci

Vzdělávání – na co dát pozor • Je skutečně mé pracoviště akreditováno? • Je schopno zajistit podmínky vzdělávání? - Podmínky vzdělávání dát do pracovní smlouvy - Hlídat si průběh vzdělávání a splněné povinnosti - Nechat si vystavovat „Zwischenzeugnis“

Jak se dostat do Německa • Co chci dělat? • Kam se chci dostat? • Agentura x bez agentury?

Potřebné dokumenty • Standardně o potřebných dokumentech informuje a dokumenty nechá přeložit agentura!! • Může se mírně lišit dle spolkové země • Zasílat ověřené kopie • Nechat přeložit překladatelem v Německu/v Německu nechat ověřit kopii českého překladatele…

Potřebné dokumenty 1. Lebenslauf – životopis 2. Staatsangehörigkeitsnachweis – ID – ověřená kopie, kterou v ČR není možné získat. . 3. Geburtsurkunde/Heiratsurkunde – rodný list/oddací list 4. Diplom 5. EU Konformitätsbescheinigung – konformita - potvrzení z MZ 6. Gesundheitszeugnis – potvrzení o zdrav. stavu 7. Unbedenklichkeitsbescheinigung – profesní bezúhonnost - potvrzení od ČLK 8. Führungszeugnis – výpis z trestního rejstříku 9. Arbeitsvertrag – pracovní smlouva 10. B 2 Zertifikat – jazyková zkouška 11. Zeugnisse vom Arbeitgeber – dokumenty od dosavadních zaměstnavatelů 12. Approbationsantrag – žádost o Aprobaci 13. Erklärungen – prohlášení o tom, že nebyla podána žádost o aprobaci v jiné spolkové zemi, že nic nebylo zamlčeno apod.

Německo je nám více podobné, než si myslíme • Pravidla se často nedodržují – co si nepohlídáte, to mít nemusíte - peníze, vzdělávání • Je třeba být kreativní, nebát se • Podmínky se mohou výrazně lišit na různých pracovištích
- Slides: 10