Deu 16 16 17 1 Feast of Unleavened

  • Slides: 35
Download presentation

Deu 申 16: 16 -17 你一切的男丁要在 1. 除酵节 (逾越节) Feast of Unleavened Bread, 2.

Deu 申 16: 16 -17 你一切的男丁要在 1. 除酵节 (逾越节) Feast of Unleavened Bread, 2. 七七节 (五旬节) Feast of Weeks, 3. 住棚节 (收藏节) Feast of Tabernacles 朝见他 (寻求神),却不可空 手朝见, 各人要 按自己的力量 (将自己),照耶和华你神所赐的福 分,奉献礼物 (献为活祭)。 一年三次,在耶和华你神所选择的地方 “Three times a year all your males shall appear before the Lord your God in the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles; and they shall not appear before the Lord empty-handed. Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which He has given you.

五旬节所象征所代表 七七节 Feast Of Week 收割节 Feast Of Harvest (后)初熟节 Latter Firstfruits

五旬节所象征所代表 七七节 Feast Of Week 收割节 Feast Of Harvest (后)初熟节 Latter Firstfruits

【五旬节所象征所代表】 许赐圣灵 WHAT WAS THE PROMISE OF THE FATHER? Joe 珥 2: 28 -29

【五旬节所象征所代表】 许赐圣灵 WHAT WAS THE PROMISE OF THE FATHER? Joe 珥 2: 28 -29 “以后,我要将我的灵浇灌凡有血气的, 你们的儿女要说预言,你们的老年人要做异梦,少年人要见异象。 在那些日子, 我要将 我的灵浇灌 我的仆人和使女。 “And it shall come to pass afterward That I will pour out My Spirit on all flesh; Your sons and your daughters shall prophesy, Your old men shall dreams, Your young men shall see visions. And also on My menservants and on My maidservants I will pour out My Spirit in those days.

【五旬节所象征所代表】 渴者当来就耶稣 WHAT WAS THE PROMISE OF THE FATHER? Joh 约 7: 37 -39

【五旬节所象征所代表】 渴者当来就耶稣 WHAT WAS THE PROMISE OF THE FATHER? Joh 约 7: 37 -39 节期的末日,就是 最大之日, 耶稣站着高声说: “人若渴了,可以到我这里来喝! 信我的人就如经上所说,从他 腹中要流出活水的江河 来。” 耶稣这话是 指着信他之人要受圣灵说的。 那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得着荣耀。 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. ” But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.

Acts 徒 1: 3 -5 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看, 四十天之久 向他们显现,讲说神国的事。 耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说: “不要离开耶路撒冷, 要等候 “父所应许的”, 就是你们听见我说过的。 你们要受

Acts 徒 1: 3 -5 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看, 四十天之久 向他们显现,讲说神国的事。 耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说: “不要离开耶路撒冷, 要等候 “父所应许的”, 就是你们听见我说过的。 你们要受 约翰是用水施洗,但不多几日, 圣灵的洗 。 to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God. The Holy Spirit Promised. And being assembled together with them, He commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for the Promise of the Father, “which, ” He said, “you have heard from Me; for John truly baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now. ”

Acts 徒 1: 8 但 圣灵 降临 在 你们身上, 必 得着能力 你们就 , 并要在耶路撒冷、犹太全地和撒马利亚,

Acts 徒 1: 8 但 圣灵 降临 在 你们身上, 必 得着能力 你们就 , 并要在耶路撒冷、犹太全地和撒马利亚, 直到地极,作我的见证。” But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth. ”

Joh 约 14: 15 -17 「你们若 爱 我,就必 遵守 我要求父,父就另外 我的命令。 赐给你们一位保惠师 叫他永远与你们 同在,

Joh 约 14: 15 -17 「你们若 爱 我,就必 遵守 我要求父,父就另外 我的命令。 赐给你们一位保惠师 叫他永远与你们 同在, (或作:训慰师;下同), 就是真理的圣灵,乃世人不能接受的; 因为不见他,也不认识他。 因他常与你们同在, 也要在你们里面。 你们却认识他, "If you love Me, keep My commandments. And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever— the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.

天父的应许是什么? WHAT WAS THE PROMISE OF THE FATHER?

天父的应许是什么? WHAT WAS THE PROMISE OF THE FATHER?

圣灵 将 在 五旬节 降临 在基督徒 的 身上, 做 一件 明显的事, 赐他们能力, 在全地上 作祂的见证!

圣灵 将 在 五旬节 降临 在基督徒 的 身上, 做 一件 明显的事, 赐他们能力, 在全地上 作祂的见证! The promise of the Father was the promise that the Holy Spirit would come at Pentecost to do a distinctive work in the lives of all Christians; it was a promise relating to this period of time in which we are living, the Dispensation of the Spirit, the Church Age.

1. 祂要给信祂的人”施洗” He would come to BAPTISE them all Joh 约 1: 33 我先前不认识他,只是那差我来用水施洗的,对我说:

1. 祂要给信祂的人”施洗” He would come to BAPTISE them all Joh 约 1: 33 我先前不认识他,只是那差我来用水施洗的,对我说: ‘你看见圣灵降下来,住在谁的身上, 谁就是 用 圣灵施洗 的。’ And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth in the Holy Spirit. Acts 徒 1: 5 约翰是用水施洗,但不多几日, 你们要 受圣灵的洗。” For John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit not many days hence.

圣灵 要为我们做的 3方面 1. 祂要给信祂的人施洗 He would come to BAPTISE them all 2. 祂要来常住在我们里面

圣灵 要为我们做的 3方面 1. 祂要给信祂的人施洗 He would come to BAPTISE them all 2. 祂要来常住在我们里面 He would come to LIVE WITHIN them all 3. 祂要叫我们得着能力 He would come to EMPOWER them all

门徒为何要 等候应许的圣灵? WHY DID THEY HAVE TO WAIT FOR THE PROMISE?

门徒为何要 等候应许的圣灵? WHY DID THEY HAVE TO WAIT FOR THE PROMISE?

2. 但 面的 需要等待 住在我们里 圣灵来充满 并 拥有 我们。 我们 We DO or MAY

2. 但 面的 需要等待 住在我们里 圣灵来充满 并 拥有 我们。 我们 We DO or MAY have to wait for the Holy Spirit, who lives within us, to fill and possess us. 祂住在我们里面 (哥林多前书 6: 19), 祂等待要充满我们 (以弗所书 5: 18); 但是,只有当我们不使他担忧 (以弗所书 4: 30), 不消灭圣灵的感动 (帖撒罗尼迦前书 5: 19), 他 才能充满我们,拥有我们。 He indwells us (1 Corinthians 6: 19), and He waits to fill us (Ephesians 5: 18); but He can only fill and possess us if we do not grieve Him (Ephesians 4: 30), or quench Him (1 Thessalonians 5: 19).

3. 你们要 等候圣灵, 使我们有能力服事他。 We DO have to wait for the Holy Spirit to

3. 你们要 等候圣灵, 使我们有能力服事他。 We DO have to wait for the Holy Spirit to empower us for special service. 我们不是要等待他来,乃是要等候他的充满, 要叫他的能力充满我们,叫我们服事有果效 (哥林多前书 2: 4)。 1 Cor 林前 2: 4 我说的话,讲的道,不是用智慧委婉的言语, 乃是用圣灵和大能的明证, And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

总结Conclusion Joh 约 7: 37 -39 节期的末日,就是最大之日,耶稣站着高声说: “人若渴了,可以到我这里来喝! 信我的人就如经上所说, 从他 腹中要流出活水的江河 来。” 耶稣这话是 指着信他之人要受圣灵说的。

总结Conclusion Joh 约 7: 37 -39 节期的末日,就是最大之日,耶稣站着高声说: “人若渴了,可以到我这里来喝! 信我的人就如经上所说, 从他 腹中要流出活水的江河 来。” 耶稣这话是 指着信他之人要受圣灵说的。 那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得着荣耀。 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. ” But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.

Joh 约 14: 15 -17 「你们若 爱 我,就必 遵守 我要求父,父就另外 我的命令。 赐给你们一位保惠师 叫他永远与你们 同在,

Joh 约 14: 15 -17 「你们若 爱 我,就必 遵守 我要求父,父就另外 我的命令。 赐给你们一位保惠师 叫他永远与你们 同在, (或作:训慰师;下同), 就是真理的圣灵,乃世人不能接受的; 因为不见他,也不认识他。 因他常与你们同在, 也要在你们里面。 你们却认识他, "If you love Me, keep My commandments. And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever— the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.

总结 Luk 路 11: 11 -13 你们中间做父亲的,谁有儿子求饼,反给他石头呢? 求鱼,反拿蛇当鱼给他呢? 求鸡蛋,反给他蝎子呢? 你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女, 何况天父, 岂不更将圣灵给求他的人吗?” If a

总结 Luk 路 11: 11 -13 你们中间做父亲的,谁有儿子求饼,反给他石头呢? 求鱼,反拿蛇当鱼给他呢? 求鸡蛋,反给他蝎子呢? 你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女, 何况天父, 岂不更将圣灵给求他的人吗?” If a son asks for bread from any father among you, will he give him a stone? Or if he asks for a fish, will he give him a serpent instead of a fish? Or if he asks for an egg, will he offer him a scorpion? If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him!”

总结 Acts 徒 1: 8 但圣灵降临在你们身上, 你们就 必得着能力, 并要在耶路撒冷、犹太全地和撒马利亚, 作我的见证。” 直到地极, But you shall

总结 Acts 徒 1: 8 但圣灵降临在你们身上, 你们就 必得着能力, 并要在耶路撒冷、犹太全地和撒马利亚, 作我的见证。” 直到地极, But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth. ”

总结 Mar 可 16: 17 -18 信的人必 有神迹随着他们, 就是:奉我的名赶鬼; 说新方言; 手能拿蛇; 若喝了什么毒物,也必不受害; 手按病人,病人就必好了。” And

总结 Mar 可 16: 17 -18 信的人必 有神迹随着他们, 就是:奉我的名赶鬼; 说新方言; 手能拿蛇; 若喝了什么毒物,也必不受害; 手按病人,病人就必好了。” And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover. ”

总结 Rom 罗 8: 26 -27 况且, 我们的软弱 有圣灵帮助。 我们本不晓得当怎样祷告, 只是 圣灵亲自用说不出来的叹息 替我们祷 告。

总结 Rom 罗 8: 26 -27 况且, 我们的软弱 有圣灵帮助。 我们本不晓得当怎样祷告, 只是 圣灵亲自用说不出来的叹息 替我们祷 告。 鉴察人心的,晓得圣灵的意思, 因为 圣灵照着神的旨意替圣徒祈求。 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.

1 Cor 林前 14: 3 -4 总结 但作先知讲道的,是对人说, 要造就、安慰、劝勉人。 说方言的,是造就自己; 作先知讲道的,乃是造就教会。 But he who

1 Cor 林前 14: 3 -4 总结 但作先知讲道的,是对人说, 要造就、安慰、劝勉人。 说方言的,是造就自己; 作先知讲道的,乃是造就教会。 But he who prophesies speaks edification and exhortation and comfort to men. He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church. 1 Cor 林前 14: 18 我感谢神, 我 说方言 比你们众人还多。 I thank my God I speak with tongues more than you all;

总结 Acts 徒 8: 14 -17 彼得约翰传教于撒马利亚使徒在耶路撒冷 听见撒马利亚人领受了神的道, 就打发彼得、约翰往他们那里去。 两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵, 因为圣灵还没有降在他们一个人身上, 他们只奉主耶稣的名受了洗。 使徒按手 在他们头上,

总结 Acts 徒 8: 14 -17 彼得约翰传教于撒马利亚使徒在耶路撒冷 听见撒马利亚人领受了神的道, 就打发彼得、约翰往他们那里去。 两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵, 因为圣灵还没有降在他们一个人身上, 他们只奉主耶稣的名受了洗。 使徒按手 在他们头上, 他们就 受了圣灵。 于是 Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them, who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit. For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus. Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit.

总结 Jud 犹 1: 20 亲爱的弟兄啊, 你们却要在 至圣的真道上 造就自己, 在圣灵里祷告, But ye, beloved, building

总结 Jud 犹 1: 20 亲爱的弟兄啊, 你们却要在 至圣的真道上 造就自己, 在圣灵里祷告, But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,