Deep asleep deep asleep Deep asleep it lies

  • Slides: 9
Download presentation

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ Deep

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ Deep asleep, deep asleep, Deep asleep it lies, The still lake of Semmerwater Under the still skies. Std 8 Sub English Chapter 3. 12

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ 1

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ 1 And many a fethom , many a fathom, Many a fathom below, In a king’s tower and queen’s bower 2 The fishes come and go. Once there stood by Semmerwater A mickle 3 town and tall; King’s tower and queen’s bower, And wakeman 4 on the wall. Std 8 Sub English Chapter 3. 12

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ Came

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ Came a beggar halt 5 and sore 6; “I faint for lake of bread. ” King’s tower and queen’s bower 7 Cast him forth unfed. Std 8 Sub English Chapter 3. 12

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ He

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ He knocked at the door of the herdsman’s 8 cot 9, The herdsman’s cot in the dale 10. They gave him of their oatcake, They gave him of their ale Std 8 Sub English Chapter 3. 12

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ He

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ He has cursed aloud that city proud, He has cursed it in its pride; He has cursed it into Semmerwater Down the brant 11 hillside; He has cursed it into Semmerwater There to bide 12. Std 8 Sub English Chapter 3. 12

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ King’s

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ King’s tower and queen’s bower, And a mickle town and tall; By glimmer of scale and gleam of fin, Folk have seen them all Std 8 Sub English Chapter 3. 12

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ King’s

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ King’s tower and queen’s bower, And weed and reed in the gloom; And a lost city in Semmerwater, Deep asleep till Doom. Std 8 Sub English Chapter 3. 12

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ Write

¸üµÖŸÖ ׿Ö� Ö� Ö ÃÖÓãÖÖ, � ú´ÖÔ¾Ö߸ü ×¾ÖªÖ¯ÖϲÖÖê×¬Ö Öß, ´Ö¬µÖ ×¾Ö³ÖÖ� Ö, ÃÖÖŸÖÖ¸üÖ Write the meaning of the following lines- 1. And wakeman on the wall. 2. Cast him forth unfed. 3. By glimmer of scale and gleam of fin Folk have seen them all. 4. King’s tower and queen’s bower, And weed and reed in the gloom. Std 8 Sub English Chapter 3. 12