CHANT DENTRE Lelo esengo LingalaRDC Quelle joie immense
- Slides: 92
CHANT D’ENTRÉE Lelo esengo (Lingala/RDC) Quelle joie immense R/ Lelo esengo a e, esengo (2 x) Nzambe tokoyembela a yo Nzambe biso to ye lelo na esengo a e Quelle joie immense ce jour Seigneur nous chantons pour toi Seigneur nous sommes venus ce jour avec joie
CHANT D’ENTRÉE 1/ Batata esengo a e, esengo (2 x) Hommes, quelle joie immense ! R/ Lelo esengo a e, esengo (2 x) Nzambe tokoyembela a yo Nzambe biso to ye lelo na esengo a e Quelle joie immense ce jour Seigneur nous chantons pour toi Seigneur nous sommes venus ce jour avec joie
CHANT D’ENTRÉE 2/ Bamama esengo a e, esengo (2 x) Femmes, quelle joie immense ! R/ Lelo esengo a e, esengo (2 x) Nzambe tokoyembela a yo Nzambe biso to ye lelo na esengo a e Quelle joie immense ce jour Seigneur nous chantons pour toi Seigneur nous sommes venus ce jour avec joie
CHANT D’ENTRÉE 3/ Bilenge esengo a e, esengo (2 x) Jeunes, quelle joie immense ! R/ Lelo esengo a e, esengo (2 x) Nzambe tokoyembela a yo Nzambe biso to ye lelo na esengo a e Quelle joie immense ce jour Seigneur nous chantons pour toi Seigneur nous sommes venus ce jour avec joie
CHANT D’ENTRÉE 4/ Bankumu esengo a e, esengo (2 x) Vieux, quelle joie immense ! R/ Lelo esengo a e, esengo (2 x) Nzambe tokoyembela a yo Nzambe biso to ye lelo na esengo a e Quelle joie immense ce jour Seigneur nous chantons pour toi Seigneur nous sommes venus ce jour avec joie
CHANT D’ENTRÉE 5/ Basango esengo a e, esengo (2 x) Hommes de Dieu, quelle joie immense ! R/ Lelo esengo a e, esengo (2 x) Nzambe tokoyembela a yo Nzambe biso to ye lelo na esengo a e Quelle joie immense ce jour Seigneur nous chantons pour toi Seigneur nous sommes venus ce jour avec joie
CHANT D’ENTRÉE 6/ Bakristu esengo a e , esengo (2 x) Chrétiens, quelle joie immense ! R/ Lelo esengo a e, esengo (2 x) Nzambe tokoyembela a yo Nzambe biso to ye lelo na esengo a e Quelle joie immense ce jour Seigneur nous chantons pour toi Seigneur nous sommes venus ce jour avec joie
OUVERTURE DE LA CÉLÉBRATION La messe commence par un signe de la croix. C’est le signe du chrétien: prends à cœur de le faire, il est le signe de ton amitié à Jésus.
DEMANDER PARDON Ce moment nous rappelle que l’amour de Dieu est plus fort que tout.
KYRIE Bwana utu urhumie (Swahili/RDC) Seigneur, prends pitié 1. Bwana utu urhumie (2 x) Bwana, (E Bwana) utu urhumie Seigneur prend pitié
KYRIE Bwana utu urhumiye (Swahili/RDC) Seigneur, prends pitié 2. Kristu urhumie utu urhumie (2 x) Kristu, (E Kristu) utu urhumiye Christ, prends pitié
KYRIE Bwana utu urhumie (Swahili/RDC) Seigneur, prends pitié 3. Bwana utu urhumie (2 x) Bwana, (E Bwana) utu urhumie Seigneur, prends pitié
Aleluya Nkembo Alléluia, gloire à Dieu R. Aleluya, Nkembo Oh Oh Nkembo, Nkembo ooo Alléluia ! Gloire à Dieu ! Nkembo Aleluya, Nkembo Oh oh Nkembo Aleluya (2 x) 1. Nkembo na Tata a a Mokonzi wa biso o o Oh Aleluya Gloire au père, notre Seigneur
R. Aleluya, Nkembo Oh Oh Nkembo, Nkembo ooo Alléluia ! Gloire à Dieu ! Nkembo Aleluya, Nkembo Oh oh Nkembo Aleluya 2. Nkembo na Mwana a a Abikisi biso o o Oh Aleluya Gloire au Fils qui nous a sauvé
R. Aleluya, Nkembo Oh Oh Nkembo, Nkembo ooo Alléluia ! Gloire à Dieu ! Nkembo Aleluya, Nkembo Oh oh Nkembo Aleluya 3. Nkembo n’Elimo o o Asantisi biso o o Oh Aleluya Gloire à l’Esprit qui nous comble
PREMIÈRE LECTURE La Première Lecture propose un texte de l'Ancien Testament, c'est à dire de l'histoire du peuple Juif avant la naissance de Jésus. Ce livre révèle l‘Alliance que Dieu établit avec son peuple.
PSAUME Les Psaumes sont un livre particulier de l’Ancien Testament ; ils sont principalement un recueil de prières chantées. Jésus a prié les psaumes.
NDINGIMBILA Je chante pour mon Dieu de tout coeur R/ Ndi ngimbila Mfumu wa Bukole Tshena ne mukwabu (Mfumu wa) kwimbila Mema kutenda mu misambu Mulopo wani (ngimbila) (2 x) Je chante pour le Seigneur tout puissant Je n’en ai pas un autre que je peux louer et bénir à travers mes chants
1. Nansha ndia, nansha ndala, Mfumu udi nanyi (2 x) Rassasié ou affamé, Le Seigneur est avec moi
R/ Ndi ngimbila Mfumu wa Bukole Tshena ne mukwabu (Mfumu wa) kwimbila Mema kutenda mu misambu Mulopo wani (ngimbila) Je chante pour le Seigneur tout puissant Je n’en ai pas un autre que je peux louer et bénir à travers mes chants
2. Nansha nua, nansha ndala, Mfumu udi nanyi (2 x) Rassasié ou assoiffé, le Seigneur est avec moi
R/ Ndi ngimbila Mfumu wa Bukole Tshena ne mukwabu (Mfumu wa) kwimbila Mema kutenda mu misambu Mulopo wani (ngimbila) Je chante pour le Seigneur tout puissant Je n’en ai pas un autre que je peux louer et bénir à travers mes chants
DEUXIÈME LECTURE Ce sont les premières communautés chrétiennes qui s'expriment, avec leurs doutes, leurs réflexions de leur époque, mais c'est toujours une parole qui reste d'actualité; À toi de voir comment elle peut t'aider dans la vie de tous les jours…
ALLELUYA TUMSIFU BWANA MUNGU Tumusifu bwana Mungu Tumusifu amen Aleluya aleluya Aleluya amen Aleluya aleluya Amen
ÉVANGILE L’Evangile est la partie de la Bible qui raconte la vie de Jésus; nous y voyons combien la bonne nouvelle de l'amour de Dieu n'est pas réservée au peuple d‘Israël. Jésus nous dit qu'elle est pour tout être humain et donc aussi pour toi! (C'est peut-être un scoop? )
HOMELIE Le prêtre explique cette parole de dieu que tu viens d'entendre (et pas forcément tout à fait comprise) veut dire pour toi aujourd'hui. Quelles idées t’a-t-elle données pour ta vie de tous les jours?
CREDO Je crois en Dieu le Père tout puissant Créateur du ciel et de la terre et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie,
A souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers, le troisième jour est ressuscité des morts
Est monté aux cieux, Est assis à la droite de Dieu le Père tout -puissant, d’où il viendra juger les vivants et les morts.
Je crois en l’Esprit-Saint, A la sainte Eglise catholique, A la communion des saints, A la rémission des péchés, A la résurrection de la chair, A la vie éternelle. Amen.
INTENTIONS DE PRIÈRE Tu pries avec toute la communauté qui s’ouvre au monde entier, à l'église et à tous ceux qui souffrent.
INTENTIONS DE PRIÈRE Entends nos prières, entends nos voix. Entends nos prières monter vers toi
PROCESSION DES OFFRANDES En apportant la pain et le vin sur l’autel, c’est tout le fruit de . la création de Dieu mais aussi de notre travail quotidien que nous offrons à Dieu.
OFFERTOIRE Nzambe yamba mabonza ma biso (Lingala / RDC) (Seigneur, reçois nos offrandes) R. Nzambe e e, yamba e e e mabonza ma biso Nzambe (Nzambe e e e) (2 x) Seigneur, reçois nos offrandes
OFFERTOIRE 1. Tokopesa yo mampa na vino oyamba yango Nzambe Nous t’offrons le pain et le vin R. Nzambe e e, yamba e e e mabonza ma biso Nzambe (Nzambe e e e) (2 x) Seigneur, reçois nos offrandes
OFFERTOIRE 2. Tokopesa yo misala mya biso oyamba yango Nzambe. Nous t’offrons nos travaux R. Nzambe e e, yamba e e e mabonza ma biso Nzambe (Nzambee) (2 x) Seigneur, reçois nos offrandes
OFFERTOIRE 3. Tokopesa yo mabota ma biso oyamba yango Nzambe. Nous t’offrons nos familles. R. Nzambe e e, yamba e e e mabonza ma biso Nzambe (Nzambe e e e) (2 x) Seigneur, reçois nos offrandes
LA TOUTE GRANDE PRIERE Au nom de tous, le prêtre rappelle la grandeur de Dieu , et . ensuite tous ensemble nous chantons que Dieu est Saint.
SANCTUS Santu – Dieu est Saint R/ Santu, e e Santu (Santu e yo o o ) Yo nde Nzambe mosantu (e e santu!) (2 x) Saint, Saint! Tu es le Dieu Saint !
1/ Olikolo Nzambe se yo (Awa o nse) Awa o nse Nzambe se yo Bato banso bakumisa se yo Dans les cieux tu es présent Sur la terre tu es présent Que tout le monde t’adore!
R/ Santu, e e Santu (Santu e yo o o ) Yo nde Nzambe mosantu (e e santu!) (2 x) Saint, Saint! Tu es le Dieu Saint !
2/ Nkembo na yo Yezu Kristu (Okoya) Okoya o nkombo ya Nzambe Okoya kobikisa bato banso Gloire à toi Jésus Tu viens au nom du Père Tu viens sauver les hommes.
R/ Santu, e e Santu (Santu e yo o o ) Yo nde Nzambe mosantu (e e santu!) (2 x) Saint, Saint! Tu es le Dieu Saint !
3/ Nkembo na yo Yezu Kristu (Okoya) Okoya o nkombo ya Nzambe Okoya kobikisa bato banso Gloire à toi Jésus Tu viens au nom du Père Tu viens sauver les hommes.
LA CONSECRATION Écoute les paroles que dit le prêtre. Ce n’est pas un vague souvenir, . c’est Jésus qui AUJOURD’HUI se donne pour toi, pour tous
NOTRE PÈRE
NOTRE PÈRE Notre Père qui es aux cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Ne nous laisse pas entrer en tentation, mais délivre-nous du Mal.
Car c’est à Toi qu’appartiennent le règne, la puissance et la gloire pour les siècles des siècles.
PARTAGER LA PAIX Quand Jésus est ressuscité, le jour de Pâques, le premier cadeau qu’Il a fait à ses disciples c’est sa Paix. . Quand tu donnes la Paix à ton voisin que tu ne connais peut-être pas, c’est une manière de lui dire : « je voudrais que dans ce que tu vis, la Paix de Jésus te rejoigne » .
AGNEAU DE DIEU R/ Mwana kondoo wa Mungu Ondoaye zambi m m m (2 x) 1/ Uturumiye, uturumiye m m m
R/ Mwana kondoo wa Mungu Ondoaye zambi m m m (1 x) 2/ Uturumiye, uturumiye m m m
R/ Mwana kondoo wa Mungu (1 x) Ondoaye zambi m m m 3/ Tupe amani, amani Tupe amani
LA COMMUNION Jésus qui se donne désire être accueilli; la communion est ce moment où chacun qui le souhaite en s’approchant de l’autel, accueille Jésus dans l’hostie en ouvrant grand ses mains,
LA COMMUNION Bya bolei Le Seigneur m'invite à sa sainte table. 1/ Bya bolei bibongi e e (4 x) Il y a à manger! Ô merci na Nzambe Ô merci mon Dieu!
LA COMMUNION R/Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu uu Le Seigneur m’invite à sa table sainte Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu C’est un grand évènement, il me met à l’honneur
LA COMMUNION 2/ Mpe binua bibongi e e (4 x) Il y a à boire! Ô merci na Nzambe Ô merci mon Dieu!
LA COMMUNION R/Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu uu Le Seigneur m’invite à sa table sainte Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu C’est un grand évènement, il me met à l’honneur
LA COMMUNION 3/ Nandimi na motema e e (4 x) J’accepte de tout coeur! Ô merci na Nzambe Ô merci mon Dieu!
LA COMMUNION R/Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu uu Le Seigneur m’invite à sa table sainte Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu C’est un grand évènement, il me met à l’honneur
LA COMMUNION 4/ Elamba ya limpati e e, bakosombaka te e (2 x) Le vêtement de sainteté ne s’achète pas! Ô merci na Nzambe Ô merci mon Dieu!
LA COMMUNION R/Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu uu Le Seigneur m’invite à sa table sainte Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu C’est un grand évènement, il me met à l’honneur
LA COMMUNION 5/ Ezali se motema e e (4 x) Ce n’est que le coeur ! Ô merci na Nzambe Ô merci Seigneur!
LA COMMUNION R/Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu uu Le Seigneur m’invite à sa table sainte Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu C’est un grand évènement, il me met à l’honneur
LA COMMUNION 6/ Nabongisa motema e e (4 x) J’arrange mon cœur! Ô merci na Nzambe Ô merci mon Dieu!
LA COMMUNION R/Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu uu Le Seigneur m’invite à sa table sainte Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu C’est un grand évènement, il me met à l’honneur
LA COMMUNION 7/ Namanyola malamu e e, nakanisa malamu e (2 x) Ô merci na Nzambe
LA COMMUNION R/Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu uu Le Seigneur m’invite à sa table sainte Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu C’est un grand évènement, il me met à l’honneur
LA COMMUNION 8/ Solo mwa lisumu e e lizali e o motema e (2 x) Ô merci na Nzambe
LA COMMUNION R/Mokonzi, akobenga ngai e e e, o meza ya ye e santu uu Le Seigneur m’invite à sa table sainte Likambo mpenza linene e e, ngai moto nazwi lokumu C’est un grand évènement, il me met à l’honneur
CHANT À MARIE
CHANT A MARIE R/ Chercher avec toi dans nos vies Les pas de Dieu, Vierge Marie Par toi, accueillir aujourd'hui Le Don de Dieu, Vierge Marie.
1/ Puisque tu chantes avec nous "Magnificat", Vierge Marie, Permets la Pâque sur nos pas Nous ferons tout ce qu'il dira.
R/ Chercher avec toi dans nos vies Les pas de Dieu, Vierge Marie Par toi, accueillir aujourd'hui Le Don de Dieu, Vierge Marie.
2/ Puisque tu souffres avec nous Gethsémani, Vierge Marie Soutiens nos croix de l'aujourd'hui Entre tes mains, voici ma vie.
R/ Chercher avec toi dans nos vies Les pas de Dieu, Vierge Marie Par toi, accueillir aujourd'hui Le Don de Dieu, Vierge Marie.
3/ Puisque tu demeures avec nous pour l'Angélus, Vierge Marie Guide nos pas dans l'inconnu Car tu es Celle qui a cru.
R/ Chercher avec toi dans nos vies Les pas de Dieu, Vierge Marie Par toi, accueillir aujourd'hui Le Don de Dieu, Vierge Marie.
4/ Puisque tu te penches sur nous Depuis les cieux, Vierge Marie Dans les chagrins qui sont les nôtres Sois près de nous, Vierge Marie
R/ Chercher avec toi dans nos vies Les pas de Dieu, Vierge Marie Par toi, accueillir aujourd'hui Le Don de Dieu, Vierge Marie.
5/ Puisque tu as dit oui à Dieu Sans hésiter, Vierge Marie Sois un exemple pour nos vies Que nous aimions sa volonté.
R/ Chercher avec toi dans nos vies Les pas de Dieu, Vierge Marie Par toi, accueillir aujourd'hui Le Don de Dieu, Vierge Marie.
BENEDICTION FINALE ET ENVOI Après t’être nourri de cette rencontre avec Dieu et avec les autres, le prêtre termine la Messe en te bénissant au nom de Dieu (Père, Fils et Esprit Saint). Ensuite, il t’envoie vivre ta vie dans la Paix que Dieu t’a donnée.
SORTIE: KRISTU ASEKWI (Lingala/RDC) Le Christ est ressucité 1. Kristu asekwi na nkembo o o, (A-le -lu-ya) (2 x) Christ est ressuscité ! Alléluia
SORTIE R/ (Asekwi) asekwi i i Il est ressuscité ! Na motema moko toyambi (2 x) Comme un seul cœur, nous l’accueillons
CHANT DE SORTIE 2/ Oyo awaki, azwi lokumu, u u, (A-le -lu-ya) (2 x) Celui qui étais mort a maintenant La gloire ! Aleluya
SORTIE R/ (Asekwi) asekwi i i Il est ressuscité ! Na motema moko toyambi (2 x) Comme un seul cœur, nous l’accueillons
CHANT DE SORTIE 3/ Ye alobaki te akosekwa, a a, (A-lelu-ya) (2 x) Il nous avait dit qu’il ressuscitera ! Aleluya
SORTIE R/ (Asekwi) asekwi i i Il est ressuscité ! Na motema moko toyambi (2 x) Comme un seul cœur, nous l’accueillons
CHANT DE SORTIE 4/ Kristu alongi liwa e ngo, o o, (A-lelu-ya) (2 x) Christ a vaincu la mort ! Aleluya
SORTIE R/ (Asekwi) asekwi i i Il est ressuscité ! Na motema moko toyambi (2 x) Comme un seul cœur, nous l’accueillons
CHANT DE SORTIE 5/ Banso toyemba nkembo, Aleluya, a a, (A-le-lu-ya) (2 x) Chantons tous sa gloire ! Aleluya
- Chant je suis dans la joie
- Esengo lingala
- Nkembo na tata alleluia paroles
- O quelle joie quand on m'a dit
- Je suis dans la joie chant
- Pansement hydrocellulaire pour quelle plaie
- Affiche chant des partisans
- Soy como soy lelo
- Quinlink
- Se yon bel pale kristal chant d'esperance
- A tes pieds ô divin roi nous apportons nos présents
- God is immense
- Eskisihir
- Régis gaudemer émotions
- Jubilez, dansez de joie paroles
- Venez crions de joie pour le seigneur paroles
- La joie se cueille
- Joie scott
- Panneau tout le monde apporte de la joie dans ce bureau
- Pitié seigneur car nous avons péché
- Avec toi seigneur qui nous unis
- Quand je suis frais je suis chaud qui suis-je
- Venez approchez vous soyez bénis
- Que la magie de noel vous apporte joie et bonheur
- Dentre os poligonos algum nao possui diagonal
- Regras de nomenclatura dos seres vivos
- Dentre as alternativas
- Quelle
- Yvonne pouperon
- Forbidden city, hall of supreme harmony
- Buch als quelle angeben
- Welche flüsse entspringen am gotthard
- Die quelle buch
- Quel oiseau es tu
- Quelle est la plus grande île du monde
- De quelle couleur sont tes yeux
- à quelle heure
- Quelle est l'image de 2
- Foto quelle
- Quelle foutaise
- Quelle est ta langue maternelle
- Quelle est la capitale de moldavie
- Complement d objet direct
- Quelle est la reponse
- Il est neuf heures
- Vase corinthien orné de musiciens 510 avant jc
- Quelle chance tu as
- Quel quelle quels quelles francuski
- Quel/quelle/quels/quelles
- Jordan quelle
- Quelle est sa nationalité
- La plus grosse grue du monde
- Ich bin die quelle des lebens
- Kompaktmasten
- Quel quelle quels quelles francuski
- Dampfdruckdiagramm
- Quelle
- Donau quelle
- Quelle est l origine du mot domotique
- Presentez vous
- Maschinenelemente
- Quelle
- Quelle est leur profession
- Experience de l'amidon dans le pain
- Caricature du blocus de berlin (avec l'ours)
- Quel est le date de ton anniversaire
- Royaume-uni langue
- Quelle marque
- Alpha bloquant effets secondaires
- Desy itt
- Quelle heure est-il
- Be42 quelle banque
- Comment savoir quelle fraction est la plus grande
- Quelle heure estil
- Quelle est l'image de 2
- Qu'est ce que tu fais?
- Quelle
- De quelle confrérie la voyante était-elle adepte
- Listen and say.
- Listen and repeat clipart
- Indian chant recorder
- Jerusalem cite de dieu chant
- De tout mon être alors s'élève un chant lyrics
- Parole champs des partisans
- What is dharma
- Offertory chant
- Canari isabelle jaune schimmel
- Viens dans mon coeur seigneur paroles
- Solomon grundy chant
- Sacred gregorian chant
- Avance en eau profonde
- Jazz chanting
- Resucito chant