Canalis KR 800 6300 A CANALIZACIN ELCTRICA PREFABRICADA
Canalis KR 800 – 6300 A CANALIZACIÓN ELÉCTRICA PREFABRICADA ENCAPSULADA IP 68 CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN Centro Competencia Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential Property of Schneider Electric 1 de junio 2017 – 15, 15 h
Esta formación contabiliza en e. Learning Para que este tiempo de formación contabilice en vuestra cuenta de My Learning-link es necesario que me paséis un email a: juan-manuel. carrillo@schneider-electric. com con: – SESA – Nombre y apellidos. Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 2
CANALIS KR CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN 1. INTRODUCCIÓN: • • • El concepto CANALIS Aplicaciones Panorama actual 2. CANALIS KR • • • Centro Competencia Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential Property of Schneider Electric | Page 3 Preparación Instalación Bloques de unión Proceso Componentes específicos Puesta en servicio
CANALIS KR CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN 1. INTRODUCCIÓN: • • • 2. El concepto CANALIS Aplicaciones Panorama actual CANALIS KR • • • Preparación Instalación Bloques de unión Proceso Componentes específicos Puesta en servicio Confidential Property of Schneider Electric | Page 4
CANALIS KR CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN Confidential Property of Schneider Electric | Page 5
CANALIS KR CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN El concepto CANALIS Confidential Property of Schneider Electric | Page 6
CANALIS KR CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN El concepto CANALIS Confidential Property of Schneider Electric | Page 7
CANALIS KR CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN El concepto CANALIS Confidential Property of Schneider Electric | Page 8
Aplicaciones Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 9
Aplicaciones • Infraestructuras: Aeropuertos • Edificios industriales : Garajes, talleres, edificios agrícolas, centros logísticos • Superficies comerciales : Tiendas, galerías, supermercados, hoteles • Edificios terciarios : Oficinas, escuelas, hospitales, gimnasios, barcos de crucero Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 10
Panorama actual CANALIS Canalis iluminación ● KDP (20 A) ● KBA (25 y 40 A) ● KBB (25 y 40 A) Canalis pequeña / media potencia ● KN (40 -160 A) ● KS (100 -1. 000 A) Canalis fuerte potencia ● KT (800 -5. 000 A) ● KR (800 -6. 300 A) Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 11
CANALIS KR CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN 1. INTRODUCCIÓN: • • • 2. El concepto CANALIS Aplicaciones Panorama actual CANALIS KR • • • Preparación Instalación Bloques de unión Proceso Componentes específicos Puesta en servicio Confidential Property of Schneider Electric | Page 12
Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 13
Canalis KR Grado de protección – IP 68 IPx 8 = equipo sumergible durante espacios de tiempo prolongados Instalaciones a la intemperie Repsol Cartagena EDAR Galindo Kemira Arab Potash 14
Canalis KR Resistente al fuego Conforme a ITC-BT-28 / Edif. Pública concurrencia Conforme a la norma IEC 60331 / 180 min a 830ºC Compacto Ocupa poco espacio en los edificios Hospital Can Ruti Banc Sabadell Sede BBVA 15
Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 16
Canalis KR Amplitud de gama 800 A – 6300 A / 1000 V Aplicaciones en exterior IP 68 Alta resistencia a corto-circuitos Capacidad de sobrecarga 20% durante 2 h Totalmente encapsulado en resina epoxy Compatibilidad electromagnética EMC Resistencia a la electro erosión Caída de tensión Alta resistencia mecánica Dimensiones reducidas Pasamuros estancos Resistencia agentes químicos Mayores ventajas Resistente a hongos, animales, insectos y roedores Resistencia a los rayos UV Aislantes auto-extinguibles IEC 60332 Pasamuros cortafuegos DIN 4102 -9 hasta S 120 IEC 60331 -12 180 min, DIN 4102 -12 hasta 120 min. ATEX zona II Sin efecto chimenea Resistencia tropical Solución anti-vandalismo Libre de mantenimiento 17
Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 18
Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 19
Preparación Herramientas de elevación y manipulación Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric Equipos para montar e instalar los soportes | Page 20 Equipo para Establecer y Probar Conexiones Eléctricas Equipos para realizar las uniones
Preparación Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 21
Instalación Elementos de línea • Elementos rectos de transporte • De 0, 3 -3 m • Codos planos, de canto • Con dimensiones fijas o a medida • Codos canto/plano • A medida • Zetas de canto y planas • A medida • Tes de canto y planas • Con dimensiones fijas o a medida Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 22
Instalación Otros elementos • Terminales de alimentación ER y EL • Gran variedad. Para acometer en varias posiciones a trafos, cuadros y grupos. • Dilatadora DB • Longitud 1 m • Transposición de neutro TN y de fases TP • Longitud 1 m • Elementos de balance de fases TO • Uso obligatorio para longitudes de línea 90 m • Insertar 3 elementos conforme indica nuestro catálogo Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 23
Instalación Soportes • Soportes horizontales • Para posición de plano ZA 1 • Para posición de canto ZA 2 • Máx. distancia entre soportes 1, 5 m • Soportes Verticales • A pared (con muelles) ZA 5 • A suelo (con muelles) ZA 6 • Punto fijo a pared ZA 7 • Punto fijo a suelo ZA 8 • Guía vertical ZA 9 Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 24 Cada calibre dispone de su referencia
Bloques de unión Elemento KR-KT • Testado y certificado conforme a la norma IEC 61439 -6 Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 25
Bloques de unión / Proceso Unión entre elementos / componentes Kit de resina + endurecedor Llave dinamométrica (instalador) Cubo con arena mineral Bloques de unión / 3 tamaños Molde metálico + juntas de goma Desmoldeador Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 26 Martillo nylon (instalador) Juego llaves fijas (instalador)
Componentes específicos Pasamuros corta-fuegos • 2 versiones en catálogo: • 60 min S 60 conforme a DIN 4102 -9 ‒ Sin protección extra • 120 min S 120 conforme a DIN 4102 -9 ‒ Con protección extra (Promatec 200) ‒ Kit CF S 120 Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 27
Componentes específicos Accesorio de conexión transformador Terminal alimentación Protector de chapa de acero con junta de neopreno Fuelle de caucho con refuerzo • Longitud fija de 310 mm • A medida 310 -500 mm Cajón de conexión de chapa de acero Respiraderos en ambos lados Junta de neopreno especial Cajón de conexión a trafo Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 28 • A medida 310 -500 mm • Tornillos M 12 • Largos 40 -120 mm
Proceso de montaje Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 29
Puesta en servicio / (I) 1. Aislar la Canalización de las conexiones a transformadores, interruptores, medidores, etc. 2. Comprobar que todas las conexiones y uniones estén completamente apretadas. Siga las instrucciones relativas a los pares de apriete (inspección visual con anotación de los resultados). 3. Comprobar todas los soportes y sujeciones. Todos los pernos de fijación y tornillos de los soportes deben estar apretados. 4. Asegúrese de que todas las unidades de derivación y los equipos de derivación estén desconectados (posición Off). Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 30
Puesta en servicio / (II) 5. Realizar una prueba de resistencia de aislamiento para asegurarse de que no hay cortocircuitos o fallos a tierra en el sistema (fase-tierra, fase-neutro y fase-fase). NOTA: Observar que las lecturas varían dependiendo de la longitud del tramo, el número y el tamaño de los conductores y el nivel de humedad en el ambiente. 6. Anotar los valores medidos en un informe de prueba de aislamiento. 7. Póngase en contacto con el servicio técnico si las lecturas son inferiores a 1 MΩ por 100 m (1 MΩ x 100 / longitud de la carrera en metros). NOTA: Como regla general, debe cumplir con las regulaciones específicas de cada país (en Alemania y Suiza, el valor mínimo es de 0, 5 MΩ). 8. Compruebe que los polos del sistema de canalizaciones de barras de resina de colada y los de los transformadores, Interruptores, contadores, etc. , corresponden correctamente en la electrificación. Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 31
Puesta en servicio / (III) Siga estas reglas para electrificar la línea: No debe haber carga eléctrica en el sistema de canalización cuando se electrifica por la primera vez. Se debe electrificar la línea paso, empezando por la fuente de alimentación y moviéndose hacia las cargas. Los elementos principales deben ser electrificados primero, seguido por el equipo de alimentación y finalmente los elementos secundarios Después de la electrificación de la línea, equipos como luces, contactores, calentadores y motores pueden ser encendidos. Los fallos causados por cortocircuitos deben activar el dispositivo de protección prescritos por la reglamentación oficial. Asegúrese de que el sistema esté desenergizado antes de eliminar la causa del fallo. Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 32
Puesta en servicio / (IV) Respetar las cinco reglas de seguridad: 1. Desconectar de la red eléctrica. 2. Asegure contra la re-conexión. 3. Asegúrese de que el sistema esté sin tensión 4. Realizar la puesta a tierra y en cortocircuito. 5. Proporcionar protección contra partes en tensión y señalizar la zona. Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 33
Preguntas? SOPORTE TÉCNICO: es-soportetecnico@schneider-electric. com Centro Competencia. Property Técnica. Juan Manuel Carrillo Confidential of Schneider Electric | Page 34
- Slides: 35