BIENVENIDOS FACULTAD DE MEDICIA USAC 2016 SALON 318
BIENVENIDOS FACULTAD DE MEDICIA USAC 2016 / SALON 318 ´ Dra. Flora E. Arana Figueroa HEMOS ESTADO ESPERANDO POR TI Blog del a unidad didáctica: http: //sites. google. com/site/biomedusac/ Facebook de la unidad didáctica https: //es-la. facebook. com/biolousac
http: //sites. google. com/site/biomedusac/
DOCUMENTOS Y FUENTES DE INFORMACION PROGRAMA DE BIOLOGIA 2016 PRACTICAS DE LABORATORIOS 2016 REGLAMENTO DE LABORATORIO INGENIERIA GENETICA EN MEDICINA HOJAS DE REPORTE DE LABORATORIO BIOSEGURIDAD CDC BIOSEGURIDAD OMS MINIMANUAL INMUNIDAD INMUNOLOGIA INMUNIDAD-RESUMEN VIDEOS DE MICROSCOPIO VIDEO DE BIOSEGURIDAD VERLO Y/ O DESCARGARLO CONTACTENOS: biolomedusac@gmail. com LA OTRA PÁGINA DICCIONARIO DE TERMINOS BIOLOGICOS DICCIONARIO MEDICO 1 DICCIONARIO MEDICO 2 http: //biologiamedicinausac. webs. com/
ZONA
La investigación documental será evaluada según rubrica tomando en consideración los siguientes aspectos: Informe escrito Presentación oral o elaboración de Stand en congreso. Las actividades de Laboratorio, tendrán además una evaluación FORMATIVA que incluirá: Comportamiento adecuado, se presenta puntualmente, usa bata, responsabilidad y dedicación, participa activamente, colabora con el equipo de trabajo, es respetuoso de las normas, orden y limpieza.
La Bioseguridad es trabajo de todos ………. Si no, se hunde la barca…… Dra. Flora E. Arana F. QB. , Ph. D, 2016
¿Control de infecciones o Bioseguridad? n BIOSEGURIDAD Procedimientos y acciones encaminadas a la prevención de la transmisión de infecciones en el laboratorio y además busca evitar la contaminación de la muestra a procesar.
• TB MDR-TB/VIH • Influenza aviar • SARS • Brotes neonatales Falta organización en CI Fallas en aislamiento Esterilización sin control Precauciones estándar • Lavado de manos • Técnica aséptica Ausencia de vigilancia Ausencia normas
DEFINICION CONJUNTO DE NORMAS Debe entenderse Como una doctrina de comportamiento encaminada a lograr actitudes y conductas que disminuyan el riesgo de adquirir infecciones accidentales
Bioseguridad: n Son las medidas destinadas a establecer un mecanismo de barrera que impida la transmisión de infecciones en todas aquellas actividades relacionadas con la salud.
Los Principios de la Bioseguridad n La BS tiene tres pilares que sustentan y dan origen a las Precauciones Universales. Universalidad Barreras de protección Medidas de eliminación
La bioseguridad es un aspecto importante de la calidad de la atención sanitaria DEBE SER CONCEBIDA COMO UN DERECHO: n de los pacientes n de la población en general n de quienes trabajan en salud Micucci
Podría decirse que el objeto de estudio de la BIOSEGURIDAD es el ACCIDENTE n n Según la OMS es: Un suceso fortuito del cual resulta una lesión reconocida Según el concepto de seguridad en el trabajo es: la consecuencia de una situación de trabajo que se degrada progresivamente, luego más rápidamente, para terminar en una lesión física o síquica. Micucci
¿De donde surgen los accidentes? Condición Insegura Actitud Insegura Accidente Riesgo
RIESGO El riesgo en un proceso que involucra material biológico es función de: 1. La frecuencia y duración de la operación o evento 2. La gravedad de las consecuencias de un accidente 3. La masa del material involucrado, Riesgo = ƒ(Frecuencia y duración de la operación; Gravedad del posible accidente; Masa involucrada)
Agentes físicos: Trauma, Calor, Electricidad, Radiaciones, etc. Agentes químicos: Sustancias inflamables, corrosivas, tóxicas, cancerígenas, etc. Agentes biológicos: bacterias, hongos, virus, parásitos y los productos elaborados por ellos (Ej. toxinas).
Nuevos pictogramas La característica mas notable de GHS Peligros físicos Explosivos Sustancias inflamables Sustancias comburentes Gases comprimidos. Corrosivo para metales Peligros para la salud Toxicidad aguda Peligros ambientales Corrosión cutanea Irritación cutanea y SMR (1) STOT (2) Peligroso para el medio Peligro de aspiración Lesión ocular grave otros ambiente acuático 1) Carcinogénico, mutagenicidad celular, tóxico para la reproducción 2) Toxicidad específica para un órgano determina Pág 15
Riesgo biológico para el trabajador de la Salud El riesgo biológico en los establecimientos de salud depende de la exposición del hombre a los agentes biológicos que allí se manipulan o conservan. Puede tener como consecuencia la infección de la persona expuesta con manifestaciones de enfermedad o sin ellas.
Riesgos en el laboratorio Causas técnicas: Mantenimiento, modificaciones tecnológicas, envejecimiento de medios de trabajo o instalaciones. Causas organizativas: Organización del trabajo, falta de supervisión y control, falta de experiencia. Causas debidas a la conducta del hombre: Actitud, aptitud física y mental, desarrollo de capacidades, disminución temporal de capacidades (fatiga, carga mental etc. )
La infección del personal del laboratorio depende de la interacción de los siguientes factores: n n 1. Extensión de la contaminación: Volumen o concentración de m. o y área involucrada. Vía de infección: ingestión, percutánea, inhalación n Características del microorganismo n Susceptibilidad del hospedador.
Fase de prevención: Destinada a evitar que el siniestro ocurra.
Fase paliativa: Destinada a paliar los daños morales y materiales en las víctimas. Incluye la reconstrucción y la rehabilitación.
Fase de acción en la emergencia. Se inicia si, a pesar de lo anterior, el siniestro ocurre, para que las consecuencias sean lo menos graves posibles. Tiene el objetivo de disminuir el número de víctimas actuando con rapidez, con un plan previo, y con el personal y los medios técnicos médicos y no médicos necesarios.
Micucci
Dentro del 79 % 27 %: después del uso, antes de la eliminación. n 21 %: en el uso. n 19 %: en el reencapsulado. n 10 %: desensamblado. n 6 %: durante la eliminación. n 4 %: en la basura. n 13 %: otros. n Micucci
1. Universalidad n De este principio nace el concepto de potencialidad, es decir, que sin importar si se conoce o no la serología de un individuo, el estrato social, sexo, religión entre otras, se debe seguir las precauciones universales ya que potencialmente puede portar y transmitir
2. Barreras de Protección v v 1. 2. Son los elementos que protegen al auxiliador de la transmisión de infecciones Se clasifican en dos grandes grupos, Inmunización activa (vacunas) Uso de barreras físicas, (guantes)
3. Medidas de eliminación: n Se establece la manera de eliminar los elementos de riesgo patológico protegiendo a los individuos y al medioambiente: Podemos dividir los elementos a descartar en: n Objetos cortopunzantes n Objetos no cortopunzantes
Objetos cortopunzantes n En un medio hospitalario son eliminados en dispositivos rígidos, éstos pueden ser reemplazados por botellas plásticas rígidas con tapa, debidamente rotulados como “riesgo biológico” n Las agujas deben ser eliminadas, no se deben doblar, romper o reencapsular
Objetos no cortopunzantes n Elementos se desechan en bolsas de riesgo biológico, debidamente rotulado n Los dispositivos rígidos y las bolsas luego de ser utilizadas reciben un tratamiento, por lo general se queman en hornos que alcanzan altas temperaturas y aseguran la destrucción total de los microorganismos
BARRERAS PROTECTORAS Barreras mecánicas destinadas a disminuir el riesgo de contacto de la piel o mucosas del personal de salud, con sangre o fluidos corporales de cualquier paciente independientemente de la calidad de infectado o no. Uso de Guantes: Guantes de látex en procedimientos de atención clínica, y cuando se prevea contacto con sangre o fluido corporal sobre la piel de cualquier usuario. Debe Cambiarlos con cada individuo
BARRERAS PROTECTORAS Mascarillas y Anteojos Debe usarse en procedimientos en los cuales se producen salpicaduras de sangre y fluidos de alto riesgo. Descontaminación de derrames o superficies. Los derrames de sangre u otro fluido corporal en superficies como mesones o pisos deben ser impregnados con solución de Cloro al 10%. Esta manipulación debe ser realizada con guantes. Descarte de punzo cortantes Deben utilizarse cajas de seguridad o dispositivos resistentes para eliminar todo el material cortopunzante como; agujas, bisturí, etc.
Fluidos Corporales Son todas las secreciones o líquidos biológicos, fisiológicos o patológicos que se producen en el organismo FLUIDOS DE ALTO RIESGO · Sangre · Semen · Secreciones Vaginales · Leche Materna · Líquido de cavidades cerradas · Líquido Cefalorraquídeo · Líquido Pleural · Líquido Sinovial Y todos los otros fluidos que tengan sangre visible
EVALUACIÓN INICIAL DE LA EXPOSICIÓN OCUPACIONAL EVALUACIÓN INICIAL DE LA EXPOSICIÓN TIPO DE EXPOSICIÓN FLUÍDO CONTAMINANTE STATUS SEROLÓGICO DE LA FUENTE SUSCEPTIBILIDAD DEL ACCIDENTADO PERCUTÁNEA MUCOSA PIEL SANA SANGRE OTROS FLUÍDOS HBs. Ag VHC VIH VACUNA VHB Ac Anti HBs VHC y VIH BASAL
Principios: Grupos de Riesgo Grupo de riesgo 1 (riesgo individual y poblacional escaso o nulo). Microorganismos con pocas probabilidades de provocar enfermedades en el ser humano o los animales n Grupo de riesgo 2 (riesgo individual moderado, riesgo poblacional bajo). Agentes patógenos que pueden provocar enfermedades humanas o animales pero que tienen pocas probabilidades de entrañar un riesgo grave para el personal de laboratorio, la población, el ganado o el medio ambiente. La exposición en el laboratorio puede provocar una infección grave, pero existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces y el riesgo de
Grupo de riesgo 3 (riesgo individual elevado, riesgo poblacional bajo) Agentes patógenos que suelen provocar enfermedades humanas o animales graves, pero que de ordinario no se propagan de un individuo a otro. Existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces. Grupo de riesgo 4 (riesgo individual y poblacional elevado) Agentes patógenos que suelen provocar enfermedades graves en el ser humano o los animales y que se transmiten fácilmente de un individuo a otro, directa o indirectamente. Normalmente no existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces.
CLASIFICACIÓN SEGÚN EXPOSICIÓN • RIESGO MAYOR: percutánea profunda, con sangre visible, con aguja hueca proveniente de línea arterial o venosa. • RIESGO MENOR: no cumple los requisitos para mayor o nula. • RIESGO NULO: fuente negativa, fluído no contaminante y/o la zona expuesta es piel sana.
MAYOR RIESGO (VIH) Punción con aguja hueca y de gran calibre Sangre visible Punciones arteriales Pacientes VIH avanzados o con carga viral alta Contacto mucoso Agujas sólidas Mordeduras Pacientes con baja carga viral
RIESGO DE TRANSMISIÓN DE VIH RIESGO DESCONOCIDO (distinto de 0) • AGUJAS DE SUTURA (sólidas) • MORDEDURAS: • • Mordedor Mordido
Riesgo frente a accidentes “regla de los 3” HIV: 0. 3% Hepatitis C: 3% Hepatitis B: 30%
EVALUACIÓN DEL ACCIDENTADO REGISTRO Y EVALUACIÓN DEL ACCIDENTE INICIAR LO ANTES POSIBLE TRATAMIENTO (NUNCA DESPUÉS DE LAS 72 HORAS) REALIZACION DE SEROLOGÍAS EN EL ACCIDENTADO Y PACIENTE FUENTE: • VIH • HEPATITIS B (SI ESTÁ VACUNADO, SÓLO Anti HBs. Ag) • Serología VHC
SITUACIONES QUE REQUIEREN DE CONSULTA • Retardo mayor de 24– 36 horas • Fuente desconocida • Embarazo, lactancia • Resistencia viral en la fuente • Toxicidad MMWR, Septiembre 30, 2005
SI HAY DUDAS ADMINISTRAR EL RÉGIMEN BÁSICO HASTA QUE SE PUEDA CONTACTAR TELEFÓNICAMENTE A UN INFECTÓLOGO Seguimiento: n Tratamiento durante un mes n Evaluaciones cada 3 -6 meses
Reglas dentro del Salón de Laboratorio 1. Ingreso obligatorio con bata UNICAMENTE DENTRO DEL LABORATORIO 2. Lavado de manos antes y después de la practica. 3. Uso de guantes por cada practica 4. Descarte de punzocortantes en recipientes Rojos, de paredes herméticas. 5. Descarte de residuos NO anatómicos (algodón, jeringas sin agujas, hisopos, cajas de Petri, pipetas pasteur plásticas, botellas plásticas), en bolsa para material contaminado (Roja o con el símbolo BIOPELIGROSO)
Reglas dentro del Salón de Laboratorio 6. NO puede comer, beber, maquillarse, usar teléfono celular dentro del laboratorio 7. Uso de Lentes al manipular material orgánico o inorgánico. 8. Los papeles no contaminados, empaque de jeringas, material de oficina descartar en recipientes comunes.
BIOSEGURIDAD NIVELES DE BIOSEGURIDAD Son una combinación de prácticas y técnicas de laboratorio, equipos de seguridad e instalaciones específicas para cada situación. • Estos niveles de bioseguridad constituyen las condiciones bajo las cuales se puede trabajar en forma segura con ese agente. •
BIOSEGURIDAD Nivel de Bioseguridad 1 Los equipos de seguridad y las instalaciones son adecuados para trabajar con microorganismos que no se conocen como generadores sistemáticos de enfermedades en humanos adultos sanos. El trabajo es generalmente realizado sobre mesadas abiertas y no se requiere equipamiento de contención ni diseño especial de infraestructura. Ej: Bacillus subtillis
BIOSEGURIDAD Nivel de Bioseguridad 2 Se usa en trabajos que involucran agentes de riesgo potencial moderado para el personal y el medio ambiente. El tipo de agente con el que se trabaja puede causar enfermedades graves, pero solo se transmite por vía sanguínea, no inhalatoria. Se toman precauciones extremas con elementos cortantes contaminados y ciertos procedimientos se llevan a cabo en gabinetes de seguridad biológica o en otros equipos de contención física. Ej: Salmonela, Hepatitis, HIV
BIOSEGURIDAD Nivel de Bioseguridad 3 Se aplica en laboratorios donde se llevan a cabo trabajos con agentes exóticos que pueden producir una enfermedad grave o potencialmente letal como resultado de la exposición por vía de inhalación. Todos los procedimientos que involucren la manipulación de materiales infecciosos se realizan dentro de gabinetes de bioseguridad u otros dispositivos de contención física. El personal debe llevar ropa adecuada. El laboratorio tiene características de diseño e ingeniería especiales para la contención. Es necesario el tratamiento de los efluentes líquidos. Se debe filtrar el aire extraído del laboratorio. Ej: Aftosa
BIOSEGURIDAD Nivel de Bioseguridad 4 Se usa para trabajar con agentes peligrosos y exóticos que poseen un riesgo alto de producir infecciones letales, transmitidas por aerosoles y para las que actualmente no se cuenta con vacunas ni tratamiento. El acceso al laboratorio es controlado estrictamente. El establecimiento se encuentra en un edificio separado o en un área controlada y aislada dentro de un edificio. Se aplican las normas de máxima seguridad. Ej: Ebola
BIOSEGURIDAD v Cada nivel de bioseguridad incluye las medidas del nivel anterior. v En todos los casos, el personal de laboratorio debe tener capacitación continua y específica para el trabajo que realiza, y supervisión de un profesional habilitado. v Debe contar con la indumentaria de protección adecuada y conocer su correcto uso. v El laboratorio debe tener un manual de procedimientos apropiado.
BIOSEGURIDAD Precauciones Universales para Laboratorios Barreras de protección primaria: guantes, guardapolvo, calzado cerrado, gafas o máscaras si es necesario (de preferencia, no usar lentes de contacto en el laboratorio, aún con protección ocular), cabello recogido
BIOSEGURIDAD Precauciones Universales para Laboratorios (cont) v Acceso limitado al laboratorio v No beber, comer, fumar, manipular lentes de contacto ni aplicarse cosméticos dentro del laboratorio. v No pipetear con la boca v No oler los reactivos y materiales v No tocar los materiales y reactivos sin guantes v Colocar los residuos en los recipientes designados a tal fin v No usar las batas o guardapolvos de trabajo fuera del laboratorio
BIOSEGURIDAD Precauciones Universales para Laboratorios (cont) v Descontaminar las mesadas al finalizar el trabajo del día y cada vez que derrame material químico o biológico v Colocar los residuos en los recipientes designados a tal fin v Lavarse las manos luego de manipular cualquier tipo de material, después de sacarse los guantes y antes de abandonar el laboratorio. v No trabajar solo en el laboratorio, cerciorarse de la presencia de otra/s personas en el servicio. v No utilizar las mismas heladeras ni mesas para reactivos y muestras que para los alimentos v Colocar carteles indicadores de riesgo en lugares claramente visibles.
BIOSEGURIDAD “Pensar en términos de protección en nuestro lugar de trabajo depende de nosotros mismos, pero su objetivo último va más allá de nuestra salud individual. No es necesario redactar normas de prevención, ya existen muchas, lo importante es lograr que se pongan en práctica y se sientan como necesidad, no como imposición. ”
Comparación Información de Peligro – Tradicional y GHS Sistema actual en UE Nuevo Sistema UE-GHS Símbolos de peligro Pictogramas de peligro Indicación de Peligro Palabra señal Altamente inflamable Tóxico Frases de Riesgo Altamente inflamable Declaraciones de Peligrosidad Tóxico por inhalación Frases de Seguridad Mantener alejado de fuentes de ignición – No fumar Peligro Líquido y vapores altamente inflamables Tóxico por inhalación Declaraciones de Precaución En caso de accidente o si se siente mal, buscar ayuda médica inmediatamente. Mantenerse alejado de calor/chispas/llamas abiertas/superficies calientes – No fumar Por exposición: Inmediatamente llamar a un CENTRO de ENVENENAMIENTO o al médico Pag 16
Codificación de las declaraciones de Precaución Declaraciones de Precaución Reemplazan las antiguas Frases S, recomendando medidas que deberían adoptarse para prevenir y/o minimizar efectos adversos resultantes de la exposición, inadecuada manipulación u almacenamiento de productos químicos peligrosos Se identificaran por un código alfanumérico. Precaución “P” (Precautionary) General Tipos de Precaución Prevención Respuesta Almacenamiento Disposición 1 2 3 4 5 P 102 Mantener alejado de los niños P 211 No rociar sobre llama abierta P 304 Si es tragado P 402 Almacenar en lugar seco P 501 Disponer en contenedor Corresponden a la numeración secuencial de las declaraciones de precaución. Pag 16
Etiqueta actual en la Unión Europea Ejemplo: Metanol Símbolos Frases R/S Indicaciones de peligro Pag 17
Etiqueta UE-GHS Ejemplo Metanol Pictogramas Palabra Señal Declaraciones de peligro/precaución Pag 20
Diamantes de seguridad – ONU Identificación de riesgos en el transporte Clase 1 - Explosivos Clase 4 – Sólidos inflamables Clase 7 – Radiactivos Clase 2 - Gases Clase 5 – Peróxidos Orgánicos Clase 3 – Líquidos inflamables Clase 6 – Tóxicos Lic. Lucas Bosch – Merck Química Argentina - 2009 Clase 8 – Corrosivos Clase 9 – Misceláneos Pag 21
Consultas…. n Recomendaciones para el seguimiento y tratamiento de la infeccion por HIV, SADI_ 2007 en www. sadi. org. ar n Bartlett J, Gallant J, 2005 - 2006 Medical Management of HIV infection, Johns Hopkins University Division of Infectious Diseases; 2005 (hopkins_ aids. edu/ mmhiv/ order. htlm n Updated US Public Health Service Guidelines for the Management of Occupational Exposures to HBV, HCV and HIV and Recommendations for Postexposure Prophilaxis, MMWR, Vol 54/ RR- 09; Sept 30 2005
- Slides: 67