Ben Jonson Song To Celia 1236079 Contents I
Ben Jonson -Song: To Celia 1236079 행정학과 이선영
Contents – I. Ben Jonson 작가소개 – II. Song : To Celia 작품소개 및 분석
Ben Jonson 작가소개
Ben Jonson (1572 -1637) 1572 출생 1598 1589 Westminster Every Man in School His Humor 1606 Volpone § § § Every Man in His Humor Volpone The Alchemist § § § England’s first Poet Laureate 다방면에 걸친 작품 비평가로서의 Ben Jonson 1610 The Alchemist 1637 사망
Song : To Celia By Jon. Son 작품소개 및 분석
Song : To Celia Drink to me only with thine eyes, I sent thee late a rosy wreath, And I will pledge with mine; Not so much honouring thee Or leave a kiss but in the cup As giving it a hope that there And I'll not ask for wine. It could not withered be; The thirst that from the soul doth rise But thou thereon didst only breathe, Doth ask a drink divine; And sent'st it back to me, But might I of Jove's nectar sup, Since when it grows and smells, I swear, I would not change for thine. Not of itself but thee!
Song : To Celia 2 stanza Carpe diem (시간의경과) Drink to me only with thine eyes, I sent thee late a rosy wreath, And I will pledge with mine; Not so much honouring thee Or leave a kiss but in the cup As giving it a hope that there And I'll not ask for wine. It could not withered be; The thirst that from the soul doth rise But thou thereon didst only breathe, Doth ask a drink divine; And sent'st it back to me, But might I of Jove's nectar sup, Since when it grows and smells, I swear, I would not change for thine. Not of itself but thee!
Song: To Celia By Ben Jonson Drink to me only with thine eyes, A 나를 위해 그대의 눈으로만 술잔을 들어주오 And I will pledge with mine; B 그러면 나도 내 눈으로 잔을 들겠소 Or leave a kiss but in the cup C 아니면 그 잔에 키스자국만 남겨주오 And I'll not ask for wine. B 그러면 나는 술을 찾지도 않으리다 The thirst that from the soul doth rise A 영혼에서 솟아오는 갈증은 Doth ask a drink divine; B 성스런 술을 찾는 법이라오 But might I of Jove's nectar sup, C 하지만 제우스의 술이 있다 해도 I would not change for thine. B 그대의 것과는 바꾸지 않겠소
Song: To Celia By Ben Jonson Drink to me only with thine eyes, Drink eyes Drink –마시다/유혹하다 And I will pledge with mine; mine Or leave a kiss but in the cup kiss 키스자국-감정의절제 And I'll not ask for wine The thirst that from the soul doth rise thirst-물리적 갈증/감정적 갈증 Doth ask a drink divine; divine But might I of Jove's nectar sup, sup I would not change for thine
Song: To Celia By Ben Jonson I sent thee late a rosy wreath, A 최근 그대에게 장미 꽃다발을 보냈오 Not so much honouring thee B 그대를 영광스럽게 하기보다 As giving it a hope that there C 내 바랐기 때문이요 It could not withered be; B 그것이 그곳에선 시들지 않기를 But thou thereon didst only breathe, And sent'st it back to me, Since when it grows and smells, I swear, Not of itself but thee! A 하지만 그대는 그 향기만 맡고 B 내게 돌려보냈소 C 그 뒤로 그것은 자라며 향내가 났소, 맹세코, B 장미향이 아닌 그대의 향내가
Song: To Celia By Ben Jonson I sent thee late a rosy wreath, wreath 화환-감정절제 Not so much honouring thee 꽃을 위해 그대에게 꽃을 보낸다는 의미 As giving it a hope that there (여성에 대한 극도의 찬미) It could not withered be; be But thou thereon didst only breathe, breathe And sent'st it back to me, me 단 한번의 그대의 숨결이 Since when it grows and smells, I swear, swear Not of itself but thee! thee 꽃보다 더한 향기를 낸다는 의미
Q&A
- Slides: 12