Away in a Manger Away in a manger

  • Slides: 46
Download presentation
Away in a Manger / 馬槽聖嬰 Away in a manger, no crib for His

Away in a Manger / 馬槽聖嬰 Away in a manger, no crib for His bed, The little Lord Jesus laid down his sweet head. The stars in the bright sky looked down where he lay, The little Lord Jesus asleep on the hay. 遠遠在馬槽裏 無枕也無床 小小的主耶穌 睡覺很安詳 眾星都照耀著 主安睡地方 小小的主耶穌 睡在乾草上

The cattle are lowing, the baby awakes, But little Lord Jesus no crying He

The cattle are lowing, the baby awakes, But little Lord Jesus no crying He makes. I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky And stay by my side until morning is nigh. 眾牲畜嗚嗚叫 聖嬰忽驚醒 小小的主耶穌 卻無啼哭聲 主耶穌我愛祢 求靠近我旁 坐在我小床邊 看守到天亮

【Congregation】 Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay Close by me

【Congregation】 Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay Close by me forever, and love me, I pray. Bless all the dear children in thy tender care, And fit us for heaven, to live with Thee there. 【會眾齊唱】 求主來臨近我 與我在一起 愛護我 親近我 永遠不分離 求主賜福孩童 常關懷看顧 讓我們在天家 與耶穌同住

What Child is This? / 奇妙聖嬰? 1. What Child is this, who, laid to

What Child is This? / 奇妙聖嬰? 1. What Child is this, who, laid to rest, On Mary’s lap is sleeping? Whom angels greet with anthems sweet, While shepherds watch are keeping? 正當牧人看守羣羊, 天使在歌唱頌揚, 在馬利亞懷中安睡 這奇妙聖嬰是誰?

This this is Christ the King, Whom shepherds bless and angels sing : Haste,

This this is Christ the King, Whom shepherds bless and angels sing : Haste, haste to bring Him laud, The Babe, the Son of Mary. 祂是基督我王, 牧人讚美,天使歌唱; 快來向祂頌揚, 至聖嬰孩新生王。

2. So bring Him in cense, gold, and myrrh, Come, peasant , King, to

2. So bring Him in cense, gold, and myrrh, Come, peasant , King, to own Him. The King of kings salvation brings, Let loving hearts enthrone Him. 奉獻黃金,沒藥,乳香, 不論尊卑齊仰望; 萬王之王帶來救恩, 萬心當尊祂為王。

This this is Christ the King, Whom shepherds bless and angels sing : Haste,

This this is Christ the King, Whom shepherds bless and angels sing : Haste, haste to bring Him laud, The Babe, the Son of Mary. x 2 祂是基督我王, 牧人讚美,天使歌唱; 快來向祂頌揚, 至聖嬰孩新生王。 x 2

Endless Love 無限的愛 Pastor Will Chen 陳威任 傳道

Endless Love 無限的愛 Pastor Will Chen 陳威任 傳道

哦 聖善夜 / O! Holy Night 哦聖善夜 眾星照耀極光明 今夜良辰 親愛救主降生 世人長久 在罪惡深淵沈淪 O Holy

哦 聖善夜 / O! Holy Night 哦聖善夜 眾星照耀極光明 今夜良辰 親愛救主降生 世人長久 在罪惡深淵沈淪 O Holy night , the stars are brightly shining. It is the night of our dear Savior's birth. Long lay the world in sin and ever pining.

直到主來 頹喪罪人 起來迎接 世人得望蒙主恩 欣見一線新曙光 光明的早晨 'Til He appeared and the soul felt its

直到主來 頹喪罪人 起來迎接 世人得望蒙主恩 欣見一線新曙光 光明的早晨 'Til He appeared and the soul felt its worth. A thrill of hope the weary world rejoices, for yonder breaks a new and glorious morn.

萬膝下拜 哦 聽天使的歌聲 哦神聖夜 那夜基督降生 Fall on your knees, O hear the angels voices.

萬膝下拜 哦 聽天使的歌聲 哦神聖夜 那夜基督降生 Fall on your knees, O hear the angels voices. O night divine , O night when Christ was born. O night divine, O night, O night divine.

射光明亮 忠信領照我前程 到搖籃旁 愛主心更增長 星光引導 在高天閃閃照明 Led by the light of Faith serenely beaming,

射光明亮 忠信領照我前程 到搖籃旁 愛主心更增長 星光引導 在高天閃閃照明 Led by the light of Faith serenely beaming, With glowing hearts by His cradle we stand. So led by light of a star sweetly gleaming.

東方的博士 前來尊主頌揚 主是我良友 當我受試心傷 萬王之王 躺臥馬槽慈祥 Here came the wise men from Orient land.

東方的博士 前來尊主頌揚 主是我良友 當我受試心傷 萬王之王 躺臥馬槽慈祥 Here came the wise men from Orient land. The King of Kings lay thus in lowly manger; In all our trials born to be our friend.

知我渴望 看啦聖王 祂救我們免死亡 俯伏救主腳前 聖王跪主腳前 He knows our need, to our weakness is no

知我渴望 看啦聖王 祂救我們免死亡 俯伏救主腳前 聖王跪主腳前 He knows our need, to our weakness is no stranger. Behold your King! Before Him lowly bend!

【會眾齊唱】 基督是主 讚美主名到永遠 權能和榮耀 傳揚到永遠 【Congregation】 Christ is the Lord! O praise His Name

【會眾齊唱】 基督是主 讚美主名到永遠 權能和榮耀 傳揚到永遠 【Congregation】 Christ is the Lord! O praise His Name forever, His power and glory evermore proclaim. O night divine, O night divine!

【Congregation】 Christ is the Lord! O praise His Name forever, His power and glory

【Congregation】 Christ is the Lord! O praise His Name forever, His power and glory evermore proclaim. O night divine, O night divine! 【會眾齊唱】 基督是主 讚美主名到永遠 權能和榮耀 傳揚到永遠

博士進行曲 / March of the Kings 一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 當我走向伯利恆。 一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 伴隨我獨行。 Star so

博士進行曲 / March of the Kings 一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 當我走向伯利恆。 一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 伴隨我獨行。 Star so bright, now shining through the night, It lights our journey as we march to Bethlehem. Star so bright, now shining through the night, It lights our journey as we march along.

歡欣歌唱 x 4 帶喜樂期待,堅定前行, 我們尋找 神聖嬰孩降生地。 X 2 We sing Noel x 4 In

歡欣歌唱 x 4 帶喜樂期待,堅定前行, 我們尋找 神聖嬰孩降生地。 X 2 We sing Noel x 4 In joyful wonder in firm array, We go to find where the Holy Child may lay. X 2

一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 當我行 向伯利恆。 一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 伴隨我獨行。 Star so bright, now shining through the

一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 當我行 向伯利恆。 一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 伴隨我獨行。 Star so bright, now shining through the night, It lights our journey as we march to Bethlehem. Star so bright, now shining through the night, It lights our journey as we march along.

來敬拜祂,照先知預言, 我們帶乳香黃金和沒藥來奉獻。 來敬拜祂,照先知預言, 帶乳香黃金和沒藥奉獻。 We’ll worship him, whom the prophets told; We’ll bring him

來敬拜祂,照先知預言, 我們帶乳香黃金和沒藥來奉獻。 來敬拜祂,照先知預言, 帶乳香黃金和沒藥奉獻。 We’ll worship him, whom the prophets told; We’ll bring him myrrh, and we’ll bring him frankincense and gold.

一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 當我走向伯利恆。 一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 伴隨我獨行。 Star so bright, now shining through the night,

一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 當我走向伯利恆。 一明星,夜間閃亮光明, 照亮我旅程 伴隨我獨行。 Star so bright, now shining through the night, It lights our journey as we march to Bethlehem. Star so bright, now shining through the night, It lights our journey as we march along.

向前行 x 5 我們前行朝見救主。 March we on x 5 March we on to see

向前行 x 5 我們前行朝見救主。 March we on x 5 March we on to see the Savior.

But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good

But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. 那位天使對他們說: 「不要怕!因為看哪,我傳給你們 一個大喜的信息,是要給萬民的。 Luke / 路加福音 2: 10 -14

Today in the town of David a Savior has been born to you; he

Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger. ” 今天,在大衛的城裡,為你們誕生 了一位救主,他就是主基督。你們 會看見一個嬰孩,用布包著,躺在 馬槽裡;這就是給你們的標記。」

Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God

Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, “Glory to God in the highest heaven and on earth peace to those on whom his favor rests. ” 忽然有一大隊天軍出現, 與那位天使一起讚美神, 說: 在至高之處,榮耀歸於神! 在地上,平安臨到他所喜悅的人!

Angels’ Carol / 天使佳音 Have you heard the sound of the angel voices. Ringing

Angels’ Carol / 天使佳音 Have you heard the sound of the angel voices. Ringing out so sweetly, ringing out so clear? Have you seen the star shining out so brightly. As a sign from God that Christ the Lord is here? 你可曾聽到天使的歌聲, 是何等的甜美,嘹亮? 你可曾看到那顆明亮的星星, 是預表基督君王將來臨?

Have you heard the news that they bring from heaven. To the humble shepherds

Have you heard the news that they bring from heaven. To the humble shepherds who have waited long? Gloria in excelsis De - o x 2 Hear the angels sing their joyful song. 你可曾聽到天上的信息, 要傳給那等待已久的牧羊人? 請聽天使高聲歡唱, 榮耀歸於至高真神! x 2

He is come in peace in the winter’s stillness, Like a gentle snowfall in

He is come in peace in the winter’s stillness, Like a gentle snowfall in the gentle night; He is come in joy like the sun at morning. Filling all the world with radiance and with light. 在寂靜的冬天,祂帶著平安而來, 好像暗夜悄然降落的雪花。 祂帶著歡樂而來,好像清晨的太陽, 使世界充滿光和熱。

He is come in love as the child of Mary; In a simple stable

He is come in love as the child of Mary; In a simple stable we have seen his birth. Gloria in excelsis De - o x 2 Hear them sing “ Peace on earth “ 祂帶著愛而來,是瑪麗亞的小嬰孩, 我們看見祂降生在卑微的馬槽裏。 請聽天使高聲歡唱, 榮耀歸於至高真神! x 2 平安歸於世上人。

He will bring new light to a world in darkness, Like a bright star

He will bring new light to a world in darkness, Like a bright star shining in the skies above; He will bring new hope to the waiting nations. When he comes to reign in purity and love. 祂將真光帶給黑暗的世界, 就像天空那顆最閃耀的星; 祂將新希望帶給全人類, 祂的國度是純正與慈愛。

Let the earth rejoice at the Saviour’s coming Let the heavens answer with the

Let the earth rejoice at the Saviour’s coming Let the heavens answer with the joyful morn: Gloria in excelsis De - o x 2 Hear the angels singing “ Christ is born” x 2 全地當歡欣因救主已來臨, 天上用欣喜的黎明來回應: 榮耀歸於至高真神! x 2 請聽天使高聲唱〝基督已降生〞 x 2

Wonderful Peace / 奇妙平安 Peace, peace, wonderful peace, Peace to the world is given.

Wonderful Peace / 奇妙平安 Peace, peace, wonderful peace, Peace to the world is given. Hushed are the angels, so still is the night; Then in the East shone a heavenly light. 平安,平安,奇妙平安, 賜給全地的平安, 天使顯現在寂靜的夜晚, 東邊的天空閃爍著屬天的光輝

Join in the chorus, His praises sing! Glory to God, to the newly born

Join in the chorus, His praises sing! Glory to God, to the newly born King. Peace, peace, wonderful peace, Peace to the world is given. 請與天使齊聲讚美, 〝榮耀歸于上帝和新生王〞 平安,平安,奇妙平安, 賜給全地的平安。

Peace, peace, bearer of peace, Men of good will receive Him. Holiest of nights,

Peace, peace, bearer of peace, Men of good will receive Him. Holiest of nights, O most wondrous of days; Shepherds and kings lift their voices in praise. 平安,平安,賜平安的王, 我們欣然迎接祂。 神聖的夜晚,噢,最奇妙的一晚, 牧羊人和博士們加入天使天軍。

Join in the chorus, His praises sing! Glory to God to the newly born

Join in the chorus, His praises sing! Glory to God to the newly born King. Peace, peace, wonderful peace, Peace to the world is given. 齊聲讚美 〝榮耀歸于上帝和新生王〞 平安,平安,奇妙平安, 賜給全地的平安。

Silent Night / 平安夜 Silent night! Holy night! All is calm, all is bright,

Silent Night / 平安夜 Silent night! Holy night! All is calm, all is bright, Round yon Virgin Mother and Child! Holy Infant, so tender and mild, Sleep in heavenly peace! X 2 平安夜,聖善夜! 真寧靜,真光明 光輝環照 聖母聖嬰, 聖潔嬰孩 純真可愛, 靜享天賜安眠。X 2

【會眾齊唱】 平安夜,聖善夜, 牧羊人在曠野, 看見天上榮光照下, 天軍齊唱哈利路亞。 救主今夜降生,救主今夜降生! 【Congregation】 Silent night! Holy night! Shepherds quake at

【會眾齊唱】 平安夜,聖善夜, 牧羊人在曠野, 看見天上榮光照下, 天軍齊唱哈利路亞。 救主今夜降生,救主今夜降生! 【Congregation】 Silent night! Holy night! Shepherds quake at the sight! Glories stream from Heaven afar, Heavenly Hosts sing Alleluia! Christ, the Savior, is born!

Silent night. Holy night! Son of God, love’s pure light, Radiant beams from Thy

Silent night. Holy night! Son of God, love’s pure light, Radiant beams from Thy holy face, With the dawn of redeeming grace Jesus Lord at Thy birth! 平安夜,聖善夜! 神子愛,光皎潔, 這是救恩黎明光芒, 救贖恩典 降臨四方, 主耶穌今降生!

For God so loved the world that he gave his one and only Son,

For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 神愛世人,甚至將他的獨生子 賜給他們,叫一切信他的, 不至滅亡,反得永生。 John / 約翰福音 3: 16

Beautiful Baby/美妙主聖嬰 Beautiful Baby, sleeping in the manger, glory of God in swaddling clothes,

Beautiful Baby/美妙主聖嬰 Beautiful Baby, sleeping in the manger, glory of God in swaddling clothes, angels adore Thee. Wise men and shepherds bow to the Savior in the straw. 美妙主聖嬰 恬靜睡臥馬槽 榮耀真神 包著布安睡, 天使齊敬拜,牧人和博士 屈膝敬拜馬槽聖嬰

【會眾齊唱】 美哉主耶穌 創造萬物主宰 是天上榮美 地上希望 所應許彌賽亞 以馬內利 主同在 全地歡欣賀主降生 歡欣 以色列民 以馬內利已經降臨! 【Congregation】 Beautiful

【會眾齊唱】 美哉主耶穌 創造萬物主宰 是天上榮美 地上希望 所應許彌賽亞 以馬內利 主同在 全地歡欣賀主降生 歡欣 以色列民 以馬內利已經降臨! 【Congregation】 Beautiful Jesus, King of all creation. Splendor of heaven, now hope of earth. Promised Messiah, Emmanuel, God with us. The world rejoices at Thy birth! Rejoices! rejoice ! Emmanuel, has come to thee, O Israel!

【Congregation】 Beautiful Savior ! Lord of the nations ! Son of God and Son

【Congregation】 Beautiful Savior ! Lord of the nations ! Son of God and Son of man! Glory and honor, Praise, adoration, Now and forever more be Thine! 【會眾齊唱】 美哉我救主! 統管萬國萬民! 祂是神子 又是人子 榮耀與尊貴 頌讚與崇敬 都歸耶穌直到永遠!

Rejoices! rejoice ! Emmanuel, God with us, Messiah has come! Rejoices! 歡欣 ! 歡欣!

Rejoices! rejoice ! Emmanuel, God with us, Messiah has come! Rejoices! 歡欣 ! 歡欣! 以馬內利 主同在, 彌賽亞降臨! 歡欣!

Benediction 祝福禱告 Rev. Tse-Feng Chuang 莊澤豐 牧師

Benediction 祝福禱告 Rev. Tse-Feng Chuang 莊澤豐 牧師