Angels from the Realms of Glory Angels from

  • Slides: 87
Download presentation

Angels, from the Realms of Glory

Angels, from the Realms of Glory

Angels from the realms of glory Wing your flight o’er all the earth Ye

Angels from the realms of glory Wing your flight o’er all the earth Ye who sang creation’s story Now proclaim Messiah’s birth

Come, come and worship Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ,

Come, come and worship Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ, the new born King

Sages, leave your contemplations Brighter visions beam afar Seek the great Desire of nations

Sages, leave your contemplations Brighter visions beam afar Seek the great Desire of nations Ye have seen His natal star

Come, come and worship Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ,

Come, come and worship Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ, the new born King

Saints, before the altar bending Watching long in hope and fear Suddenly the Lord,

Saints, before the altar bending Watching long in hope and fear Suddenly the Lord, descending In His temple shall appear

Come, come and worship Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ,

Come, come and worship Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ, the new born King

Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ, the new born King

Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ, the new born King Christ, the newborn King The newborn King

這是一個關於神的故事,一個偉大,人間不可想 像,難以置信的故事,一個只有神才可以編寫和 完成的故事;這故事的主人翁是神的兒子-耶穌, 那位聖經應許而來的彌賽亞,是人期待已久的大 君王;可是,祂的出生卻如此的卑微,有點和祂 的身份和祂要成就的大事不相稱。 This is a story about God. A great,

這是一個關於神的故事,一個偉大,人間不可想 像,難以置信的故事,一個只有神才可以編寫和 完成的故事;這故事的主人翁是神的兒子-耶穌, 那位聖經應許而來的彌賽亞,是人期待已久的大 君王;可是,祂的出生卻如此的卑微,有點和祂 的身份和祂要成就的大事不相稱。 This is a story about God. A great, impossible story that only God could imagine; a story only He could author; and a story only He could finish. And this is a story about God’s Son – Jesus, the promised Messiah, the long-awaited King. The simplicity of His birth stands in vivid contrast to the magnitude of His purpose.

你知道嗎?這位君王有不一樣的出生, 因為祂要建立不一樣的國度, 祂要戴起不一樣的冠冕! You see, this Monarch had a different kind of birth. He

你知道嗎?這位君王有不一樣的出生, 因為祂要建立不一樣的國度, 祂要戴起不一樣的冠冕! You see, this Monarch had a different kind of birth. He ruled a different kind of Kingdom. He wore a different kind of crown.

對,這是一個偉大,難以置信的故事 !這是關乎全地迎接它的君王的故事 ! Yes, this is a great, impossible story. This is the story

對,這是一個偉大,難以置信的故事 !這是關乎全地迎接它的君王的故事 ! Yes, this is a great, impossible story. This is the story of when earth receive her King.

Let Earth Receive Her King

Let Earth Receive Her King

Let earth receive her King Let all creation sing For Love is born tonight

Let earth receive her King Let all creation sing For Love is born tonight and all is well Let songs of joy be raised Let God’s own Son be praised Yes, Love is born tonight Emmanuel

Let earth receive her King Let all creation sing For Love is born tonight

Let earth receive her King Let all creation sing For Love is born tonight and all is well Let songs of joy be raised Let God’s own Son be praised Yes, Love is born tonight Emmanuel

Emmanuel, Emmanuel His name is called Emmanuel God with us, revealed in us His

Emmanuel, Emmanuel His name is called Emmanuel God with us, revealed in us His name is called Emmanuel

Let earth receive her King Let all creation sing For Love is born tonight

Let earth receive her King Let all creation sing For Love is born tonight and all is well Let songs of joy be raised Let God’s own Son be praised Yes, Love is born tonight Emmanuel

Yes, Love is born tonight Emmanuel

Yes, Love is born tonight Emmanuel

這位從天上降生的嬰孩,祂是彌賽亞,是大 君王,祂的降生,祂的影響力將遍及整個世 界,遠至宇宙的邊際,深至心靈的深處;祂 放下天上的榮華,進入了人間的貧窮! The birth of this heaven-sent Child, this Messiah King, would

這位從天上降生的嬰孩,祂是彌賽亞,是大 君王,祂的降生,祂的影響力將遍及整個世 界,遠至宇宙的邊際,深至心靈的深處;祂 放下天上的榮華,進入了人間的貧窮! The birth of this heaven-sent Child, this Messiah King, would send ripples of effect to every corner of the earth. It would touch the farthest reaches of the cosmos, and it would enter the deepest core of our hearts. From the treasures of Heaven to the poverty of human existence, He would come.

祂不單擁抱了人性,祂道成肉身, 成為人,住在我們中間。 And more than simply embracing humanity, He would embody it.

祂不單擁抱了人性,祂道成肉身, 成為人,住在我們中間。 And more than simply embracing humanity, He would embody it.

You Left Your Throne (Thou Didst Leave Thy Throne)

You Left Your Throne (Thou Didst Leave Thy Throne)

Lord, You left Your throne And Your kingly crown When you came to this

Lord, You left Your throne And Your kingly crown When you came to this earth for me But in Bethlehem’s home there was found no room for Your Holy Nativity

Heaven’s arches rang when the angels sang Proclaiming Your royal degree But of lowly

Heaven’s arches rang when the angels sang Proclaiming Your royal degree But of lowly birth Lord, You came to earth And in great humility

O come to my heart, Lord Jesus There is room in my heart for

O come to my heart, Lord Jesus There is room in my heart for You For You

O come to my heart, Lord Jesus There is room in my heart for

O come to my heart, Lord Jesus There is room in my heart for You

Lord, You left Your throne And Your kingly crown For me

Lord, You left Your throne And Your kingly crown For me

這應許是真的嗎?先知的預言可信嗎 祂子民的呼聲,他們對救贖主的渴望 神聽到嗎? Could the promises be trusted? Could the prophecies be believed? Was

這應許是真的嗎?先知的預言可信嗎 祂子民的呼聲,他們對救贖主的渴望 神聽到嗎? Could the promises be trusted? Could the prophecies be believed? Was God even listening to the cries of His people, a chosen people longing for a Savior, yearning for a Redeemer?

對猶太人來說,四百年來神的沉默, 讓這些預言和應許已變得遙遠和渺茫了。 It must have seemed to them, indeed, impossible. Four hundred years of

對猶太人來說,四百年來神的沉默, 讓這些預言和應許已變得遙遠和渺茫了。 It must have seemed to them, indeed, impossible. Four hundred years of God’s silence surely made all these promises and prophecies ring hollow.

人看為可能的事是容易相信的,但神的奧秘 -祂的旨意和時間-是我們所不能明白的, 我們只有以信心接受,因為在神凡事都能, 祂的應許永不落空。 But while possible things are easy to believe, the mystery

人看為可能的事是容易相信的,但神的奧秘 -祂的旨意和時間-是我們所不能明白的, 我們只有以信心接受,因為在神凡事都能, 祂的應許永不落空。 But while possible things are easy to believe, the mystery of God’s ways – His purposes and His timing – are not for us to understand, but to accept, and to receive. With Him all things are possible and every promise is true.

Son of God, Incarnate Mystery

Son of God, Incarnate Mystery

Son of God, incarnate mystery Soon to come from Heav’n’s eternity Promised Lord and

Son of God, incarnate mystery Soon to come from Heav’n’s eternity Promised Lord and Savior He will be Perfect Gift of Love

Son of God, Whose glory all divine In our hearts forever more will shine

Son of God, Whose glory all divine In our hearts forever more will shine Soon will leave the Father’s Holy Shrine In the realms above

Let us with our hearts and voices praises to our God begin For ‘tis

Let us with our hearts and voices praises to our God begin For ‘tis He Who’ll send His only Son to redeem from sin

From the endless realms of Heaven’s throng He will come, the Savior promised long

From the endless realms of Heaven’s throng He will come, the Savior promised long Come to triumph over sin and wrong Our Messiah He will be

Son of God, O what a precious Name Soon to bear our load of

Son of God, O what a precious Name Soon to bear our load of guilt and shame Love and peace to all He will proclaim Wondrous Truth sublime

Son of God, come with Your message clear Message that our hearts now yearn

Son of God, come with Your message clear Message that our hearts now yearn to hear O how much we need Your love and cheer At this Christmas time

Let us with our hearts and voices praises to our God begin For ‘tis

Let us with our hearts and voices praises to our God begin For ‘tis He Who’ll send His only Son to redeem from sin

From the endless realms of Heaven’s throng He will come, the Savior promised long

From the endless realms of Heaven’s throng He will come, the Savior promised long Come to triumph over sin and wrong Our Messiah He will be

Praise and honor unto Him belong Son of God is He

Praise and honor unto Him belong Son of God is He

就是這樣,突然之間,奇怪的事情就發生了 !天使加百利顯現在童貞女馬利亞面前,說 她將要童貞女受孕,生下彌賽亞君王,就是 神的兒子;正如眾先知所預言的事。 And then, suddenly, it all happened! The angel, Gabriel, would

就是這樣,突然之間,奇怪的事情就發生了 !天使加百利顯現在童貞女馬利亞面前,說 她將要童貞女受孕,生下彌賽亞君王,就是 神的兒子;正如眾先知所預言的事。 And then, suddenly, it all happened! The angel, Gabriel, would visit Mary, a virgin, to tell her that she would bear this Messiah King, the Son of God. This would be in fulfillment of all that the prophets had said.

當那些日子,該撒奧古斯都有旨意下來,叫 天下人民都報名上冊。約瑟要和他所聘之妻 馬利亞一同到伯利恆報名上冊。聖嬰要在伯 利恆出生,這也是按照先知所預言的。 Mary, along with Joseph, to whom she was engaged, would

當那些日子,該撒奧古斯都有旨意下來,叫 天下人民都報名上冊。約瑟要和他所聘之妻 馬利亞一同到伯利恆報名上冊。聖嬰要在伯 利恆出生,這也是按照先知所預言的。 Mary, along with Joseph, to whom she was engaged, would travel to Bethlehem because of the census ordered by Caesar Augustus. There, in Bethlehem, this Child would be born. This, too, was according to what the prophets had said.

他們到達伯利恆的時候,客店裡沒有地方, 所以,當馬利亞生下孩子的時候,他沒有像 地上君王般有溫暖的床和柔軟的衣服,祂睡 在馬槽裡,那是餵飼動物的地方。 But, arriving in Bethlehem, they could find no place for

他們到達伯利恆的時候,客店裡沒有地方, 所以,當馬利亞生下孩子的時候,他沒有像 地上君王般有溫暖的床和柔軟的衣服,祂睡 在馬槽裡,那是餵飼動物的地方。 But, arriving in Bethlehem, they could find no place for lodging, and so when Mary`s Child was born, He was not laid in the finest of bed clothes, as would be fitting for a king. He was laid in a manger, a feeding trough for animals.

就是在這卑微的地方 極度貧窮的環境, 天上的慶典開始了! But it was there that, in the midst of – in

就是在這卑微的地方 極度貧窮的環境, 天上的慶典開始了! But it was there that, in the midst of – in spite of – these humble surroundings, Heaven`s celebration began!

Come and Welcome Jesus Christ

Come and Welcome Jesus Christ

Gabriel’s Promise now delivered She the Virgin He Divine Beauty fills this lowly manger

Gabriel’s Promise now delivered She the Virgin He Divine Beauty fills this lowly manger of the Child from David’s line

He is all in all perfection Purest Lamb of Sacrifice And the Word to

He is all in all perfection Purest Lamb of Sacrifice And the Word to dwell among us Come and welcome Jesus Christ

Wrapped in swaddling clothes He slumbers He the mighty King of Kings Heaven’s portal

Wrapped in swaddling clothes He slumbers He the mighty King of Kings Heaven’s portal now is opened Endless joy His coming brings

He is all in all perfection Purest Lamb of Sacrifice And the Word to

He is all in all perfection Purest Lamb of Sacrifice And the Word to dwell among us Come and welcome Jesus Christ

Heav’n above breaks forth in singing Years of yearning cease to be As the

Heav’n above breaks forth in singing Years of yearning cease to be As the song of celebration rings throughout eternity

He is all in all perfection Purest Lamb of Sacrifice And the Word to

He is all in all perfection Purest Lamb of Sacrifice And the Word to dwell among us Come and welcome Jesus Christ Welcome Jesus Christ

那些牧羊人是最早知道救主降生的消息,在這叫 人難以置信的故事中,他們扮演了重要的角色; 有一大隊天使天軍從天上降臨在猶大地的山邊, 那些夜間看守羊群的牧羊人,忽然看見滿天都是 天使,他們的歌聲響徹寰宇,他們都十分害怕。 Shepherds were the first to hear of this birth

那些牧羊人是最早知道救主降生的消息,在這叫 人難以置信的故事中,他們扮演了重要的角色; 有一大隊天使天軍從天上降臨在猶大地的山邊, 那些夜間看守羊群的牧羊人,忽然看見滿天都是 天使,他們的歌聲響徹寰宇,他們都十分害怕。 Shepherds were the first to hear of this birth and they, too, have a place in our great, impossible story. An army of angels descended on the Judean hillside where these shepherds were keeping the night watch over their flocks. Suddenly, the sky was ablaze with the heavenly host, and the air was ignited with the praises of God. And the shepherds? They were terrified.

他們馬上去伯利恆,要明白究竟天使是慶 祝誰的降生;果然,他們找到了, 原來一切都是真的! Off to Bethlehem they would go to see for themselves just

他們馬上去伯利恆,要明白究竟天使是慶 祝誰的降生;果然,他們找到了, 原來一切都是真的! Off to Bethlehem they would go to see for themselves just what, and Who, the angels were celebrating. And it was there they discovered…it was true!

牧羊人於是把這偉大, 奇妙的故事傳揚出去, 凡聽見的人,都感到驚訝。 The shepherds then told their story – this great, impossible story

牧羊人於是把這偉大, 奇妙的故事傳揚出去, 凡聽見的人,都感到驚訝。 The shepherds then told their story – this great, impossible story – and all who heard it were amazed.

Did You Hear What I Hear?

Did You Hear What I Hear?

Said the night wind to the little lamb Do you see what I see

Said the night wind to the little lamb Do you see what I see Way up in the sky, little lamb Do you see what I see A star, a star, dancing in the night With a tail as big as a kite

Said the little lamb to the shepherd boy Do you hear what I hear

Said the little lamb to the shepherd boy Do you hear what I hear Ringing through the sky, shepherd boy Do you hear what I hear A song, a song, high above the trees With a voice as big as the sea

Said the shepherd boy to the mighty king Do you know what I know

Said the shepherd boy to the mighty king Do you know what I know In your palace warm, mighty king Do you know what I know A Child, a Child shivers in the cold Let us bring Him silver and gold

Said the king to the people everywhere Listen to what I say Pray for

Said the king to the people everywhere Listen to what I say Pray for peace, people everywhere! Listen to what I say

The Child, the Child sleeping in the night He will bring us goodness and

The Child, the Child sleeping in the night He will bring us goodness and light. . . Ah

神的道,成了肉身 聖哉,神的兒子 我們要敬拜祂! Word of the Father, now in flesh appearing. Hail the incarnate

神的道,成了肉身 聖哉,神的兒子 我們要敬拜祂! Word of the Father, now in flesh appearing. Hail the incarnate Deity! O come, let us adore Him!

O Holy Night

O Holy Night

Oh holy night The stars are brightly shining It is the night of our

Oh holy night The stars are brightly shining It is the night of our dear Savior's birth Long lay the world in sin and error pining Till he appeared and the soul felt its worth

A thrill of hope the weary world rejoices For yonder breaks a new and

A thrill of hope the weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn

Fall on your knees O hear the angel voices O night divine O night

Fall on your knees O hear the angel voices O night divine O night when Christ was born O night, O Holy night, O night divine

Truly He taught us to love one another His law is love and His

Truly He taught us to love one another His law is love and His gospel is peace Chains shall He break for the slave is our brother And in His name all oppression shall cease

Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we Let all within us praise

Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we Let all within us praise His Holy name

Christ is the Lord O praise His Name forever His pow’r and glory forever

Christ is the Lord O praise His Name forever His pow’r and glory forever more proclaim His pow’r and glory ever more proclaim

Fall on your knees O hear the angel voices O night divine O night

Fall on your knees O hear the angel voices O night divine O night when Christ was born O night, O Holy night, O night divine

人不能想像的事發生了,難以置信的事 成真了:神與人同在,住在我們中間! 我們當怎樣來回應神奇妙的作為呢? The unimaginable had now happened. The unthinkable was now true. God

人不能想像的事發生了,難以置信的事 成真了:神與人同在,住在我們中間! 我們當怎樣來回應神奇妙的作為呢? The unimaginable had now happened. The unthinkable was now true. God was one of us! And as with every gesture from the hand of the Almighty, a response was fitting.

學問淵博的東方博士們,他們夜觀星象, 注意到一顆奇怪的星星,於是千里迢迢而 來,一路跟著這星前行;他們只有一個目 的,就是尋找新生王,去敬拜他! And so, they came. Eastern wise men; experts in celestial

學問淵博的東方博士們,他們夜觀星象, 注意到一顆奇怪的星星,於是千里迢迢而 來,一路跟著這星前行;他們只有一個目 的,就是尋找新生王,去敬拜他! And so, they came. Eastern wise men; experts in celestial activity and well-versed in the scriptures. They came from hundreds, perhaps thousands, of miles away with only a miraculous star to guide them. And with one irrepressible goal, one unquenchable thirst; to seek out and worship the newborn King.

Rejoice with Exceeding Great Joy

Rejoice with Exceeding Great Joy

Over mountains and valleys it led them each night A star of most radiant

Over mountains and valleys it led them each night A star of most radiant light The wise men rejoiced as they journeyed afar to behold such a beautiful star

When they saw the star, they rejoiced with great joy They rejoiced with exceeding

When they saw the star, they rejoiced with great joy They rejoiced with exceeding great joy

Others saw the star, but they followed it not To them it would come

Others saw the star, but they followed it not To them it would come and would pass The wise men kept trusting With all of their hearts that the star would find the Baby at last

When they saw the star, they rejoiced with great joy They rejoiced with exceeding

When they saw the star, they rejoiced with great joy They rejoiced with exceeding great joy

When they saw the star, they rejoiced with great joy They rejoiced with exceeding

When they saw the star, they rejoiced with great joy They rejoiced with exceeding great joy, great joy

They rejoiced with exceeding great joy Great joy

They rejoiced with exceeding great joy Great joy

像那些牧羊人一樣,東方博士們要把這奇妙 的經歷傳揚出去。或許有人會問:他們的故 事只是一個美麗的神話嗎?它是一個憑空想 像出來,為了滿足人的好奇心的故事嗎? And just like the shepherds before them, these wise men

像那些牧羊人一樣,東方博士們要把這奇妙 的經歷傳揚出去。或許有人會問:他們的故 事只是一個美麗的神話嗎?它是一個憑空想 像出來,為了滿足人的好奇心的故事嗎? And just like the shepherds before them, these wise men must have found a way to report their findings; to share their incredible experience. Had it all been a dream? A fantasy? A tall-tale written to restore to their lives, and to ours, the wonder and amazement we long for?

不,這些事確實發生了!讓我們接受這偉 大,人以為不可能的故事吧!因為在神凡 事都能!讓全地迎接大君王! No, it’s true! Accept this great, impossible story, for with God,

不,這些事確實發生了!讓我們接受這偉 大,人以為不可能的故事吧!因為在神凡 事都能!讓全地迎接大君王! No, it’s true! Accept this great, impossible story, for with God, nothing is impossible. Let earth receive her King.

Finale

Finale

Tho an Infant now we view Him He will share His Father’s throne Gather

Tho an Infant now we view Him He will share His Father’s throne Gather all the nations to Him Ev’ry knee shall then bow down

Come, come and worship Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ,

Come, come and worship Christ, the newborn King Come, come and worship Worship Christ, the new born King

Joy to the world, the Lord is come Let earth receive her King Let

Joy to the world, the Lord is come Let earth receive her King Let ev’ry heart prepare Him room And Heav’n and nature sing And Heav’n and Heav’n, and nature sing

He rules the world with truth and grace And makes the nations prove The

He rules the world with truth and grace And makes the nations prove The glories of His righteousness And wonders of His love And wonders, of His love

Let earth receive her King Her King

Let earth receive her King Her King