Active Voice Passive Voice Reflexive Voice Simple Action

  • Slides: 30
Download presentation

Active Voice Passive Voice Reflexive Voice Simple Action Intensive Action Causative Action Qal Piel

Active Voice Passive Voice Reflexive Voice Simple Action Intensive Action Causative Action Qal Piel Hiphil “He killed” “He murdered” “He caused to murder” Niphal Pual Hophal “He was killed” “He was murdered” Hithpael “He killed himself” “He was caused to murder”

%p; h' To turn, overthrow, destroy He stationed the cherubim, and the flaming sword

%p; h' To turn, overthrow, destroy He stationed the cherubim, and the flaming sword which turned every direction, to guard the way to the tree of life (Gen 3: 24)

%p; h' To turn, overthrow, destroy The sun will be turned into darkness And

%p; h' To turn, overthrow, destroy The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of the LORD comes (Joel 2: 31).

%p; h' To turn, overthrow, destroy I overthrew you as God overthrew Sodom and

%p; h' To turn, overthrow, destroy I overthrew you as God overthrew Sodom and Gomorrah (Amos 4: 11).

hn"z" To commit fornication, to be a harlot or prostitute, to be unfaithful ~yn.

hn"z" To commit fornication, to be a harlot or prostitute, to be unfaithful ~yn. IWnz - Fornication, harloty >

hn"z" To commit fornication, to be a harlot or prostitute, to be unfaithful hn"w.

hn"z" To commit fornication, to be a harlot or prostitute, to be unfaithful hn"w. Oz h. V'ai A woman of harlotry (a prostitute)

hr'x' To be hot, burn with anger; become angry So Cain became very angry

hr'x' To be hot, burn with anger; become angry So Cain became very angry (Gen 4: 5) ויחר לקין מאד

hr'x' To be hot, burn with anger; become angry Then the anger of the

hr'x' To be hot, burn with anger; become angry Then the anger of the LORD burned against Moses (Exo 4: 14) ויחר־אף יהוה במשה

[[; r' To be bad, to be evil, To be displeasing Do not fret

[[; r' To be bad, to be evil, To be displeasing Do not fret because of evildoers (Psa 37: 1). אל־תתחר במרעים Hithpael Imperfect of hr'x'

[b; f' To be satisfied, to be satiated, to eat until full Not to

[b; f' To be satisfied, to be satiated, to eat until full Not to be confused with [b; v, , “seven”

xk; v' To forget

xk; v' To forget

~mev' To be deserted, to be uninhabited, to be desolated, appalled hm'm'v. - Devastation,

~mev' To be deserted, to be uninhabited, to be desolated, appalled hm'm'v. - Devastation, waste

~mev' To be deserted, to be uninhabited, to be desolated, appalled Now the hand

~mev' To be deserted, to be uninhabited, to be desolated, appalled Now the hand of the LORD was heavy on the Ashdodites, and He ravaged them and smote them with tumors, both Ashdod and its territories. (1 Samuel 5: 6).

~mev' To be deserted, to be uninhabited, to be desolated, appalled Just as many

~mev' To be deserted, to be uninhabited, to be desolated, appalled Just as many were astonished at you, My people, So His appearance was marred more than any man, And His form more than the sons of men. (Isa 52: 14).

rk'z" Male, man rk; z" Not to be confused with “To Remember”

rk'z" Male, man rk; z" Not to be confused with “To Remember”

rk'z" Male, man hb'qen> bq; n " - Female - To pierce

rk'z" Male, man hb'qen> bq; n " - Female - To pierce

^v, x Darkness

^v, x Darkness

vr'g>mi Open land, pasture Land that is not owned vr'G"- To drive out, cast

vr'g>mi Open land, pasture Land that is not owned vr'G"- To drive out, cast out

hk'l'm. m; Kingdom, dominion, reign

hk'l'm. m; Kingdom, dominion, reign

rh'n" River, stream ~y. Ir; h]n: -~r; a] Mesopotamia

rh'n" River, stream ~y. Ir; h]n: -~r; a] Mesopotamia

qd, c, Righteousness, equity qy. Dic; - Righteous, just

qd, c, Righteousness, equity qy. Dic; - Righteous, just

h[, ro Shepherd h['r' - To pasture

h[, ro Shepherd h['r' - To pasture