51 THOU DIDST LEAVE THY THRONE Thou didst

  • Slides: 10
Download presentation
51 離棄寶座,撇下王冕 THOU DIDST LEAVE THY THRONE 離棄寶座,撇下王冕, Thou didst leave Thy throne and

51 離棄寶座,撇下王冕 THOU DIDST LEAVE THY THRONE 離棄寶座,撇下王冕, Thou didst leave Thy throne and Thy Kingly crown, 祢降塵世救罪奴; When Thou camest to earth for me; 但伯利恆並無房間 But in Bethlehem's home was there found no room 可作祢的出生處。 For Thy holy nativity. Stanza 1 of 5 聖徒詩歌

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in my heart for Thee; 哦,來我心中,主耶穌,來! Oh, come to my heart, Lord Jesus, come, 在我心有空處為祢。 There is room in my heart for Thee. Stanza 1 of 5 聖徒詩歌

(二) 滿天榮耀,天使宣告: Heaven's arches rang when the angels sang, 祢是君王至尊貴; Proclaiming Thy royal degree;

(二) 滿天榮耀,天使宣告: Heaven's arches rang when the angels sang, 祢是君王至尊貴; Proclaiming Thy royal degree; 豈知神子竟生馬槽, But of lowly birth didst Thou come to earth, 又是貧寒又謙卑。 And in great humility. Stanza 2 of 5 聖徒詩歌

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in my heart for Thee; 哦,來我心中,主耶穌,來! Oh, come to my heart, Lord Jesus, come, 在我心有空處為祢。 There is room in my heart for Thee. Stanza 2 of 5 聖徒詩歌

(三) 狐狸有洞,飛鳥有窩, The foxes found rest, and the birds their nest 山林、高空可優游; In the

(三) 狐狸有洞,飛鳥有窩, The foxes found rest, and the birds their nest 山林、高空可優游; In the shade of the forest tree; 但祢神子勞碌奔波, But Thy couch was the sod, 在地何處可枕首? O Thou Son of God, in the deserts of Galilee. Stanza 3 of 5 聖徒詩歌

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in my heart for Thee; 哦,來我心中,主耶穌,來! Oh, come to my heart, Lord Jesus, come, 在我心有空處為祢。 There is room in my heart for Thee. Stanza 3 of 5 聖徒詩歌

(四) 主,祢帶來生命之道, Thou camest, O Lord, with the living Word 拯救罪人離死亡; That should set

(四) 主,祢帶來生命之道, Thou camest, O Lord, with the living Word 拯救罪人離死亡; That should set Thy people free; 但人給祢荊冕紫袍, But with mocking scorn, And with crown of thorn, 把祢釘在十架上。 They bore Thee to Calvary. Stanza 4 of 5 聖徒詩歌

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in my heart for Thee; 哦,來我心中,主耶穌,來! Oh, come to my heart, Lord Jesus, come, 在我心有空處為祢。 There is room in my heart for Thee. Stanza 4 of 5 聖徒詩歌

(五) 滿天榮耀,天使呼叫, When the heavens shall ring, And the angels sing, 當祢得勝奏凱回, At Thy

(五) 滿天榮耀,天使呼叫, When the heavens shall ring, And the angels sing, 當祢得勝奏凱回, At Thy coming to victory, 讓我聽祢慈聲說道: Let Thy voice call me home, “我有空處為你備。” Saying, "Yet there is room, There is room at My side for thee. " Stanza 5 of 5 聖徒詩歌

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in

(副) 哦,來我心中,主耶穌! Oh, come to my heart, Lord Jesus! 在我心有空處為祢; There is room in my heart for Thee; 哦,來我心中,主耶穌,來! Oh, come to my heart, Lord Jesus, come, 在我心有空處為祢。 There is room in my heart for Thee. Stanza 5 of 5 聖徒詩歌