449 HOLD THOU MY HAND Hold Thou my

  • Slides: 4
Download presentation
449 緊握我手 HOLD THOU MY HAND 緊握我手!我是這樣的無依, Hold Thou my hand! So weak I

449 緊握我手 HOLD THOU MY HAND 緊握我手!我是這樣的無依, Hold Thou my hand! So weak I am, and helpless, 沒有扶助,一步我不敢走; I dare not take one step without Thy aid; 緊握我手!親愛救主,求提攜, Hold Thou my hand! for then, O loving Saviour, 禍害恐嚇纔不使我戰抖。 No dread of ill shall make my soul afraid.

(二) 緊握我手!求你更緊的拉我, Hold Thou my hand! And closer, closer draw me 近你自己,我一切中一切; To Thy

(二) 緊握我手!求你更緊的拉我, Hold Thou my hand! And closer, closer draw me 近你自己,我一切中一切; To Thy dear self - my hope, my joy, my all; 緊握我手!免得偶然我流落, Hold Thou my hand, lest haply I should wander; 迷失了你,我腳發軟滑跌。 And missing Thee, my trembling feet should fall.

(三) 緊握我手!前面道路不豫曉, Hold Thou my hand! the way is dark before me 因為沒有你臉上的亮光; Without

(三) 緊握我手!前面道路不豫曉, Hold Thou my hand! the way is dark before me 因為沒有你臉上的亮光; Without the sunlight of Thy face Divine; 但是當我藉信瞥見你榮耀, But when by faith I catch its radiant glory, 我的喜樂立即發音成唱。 What heights of joy, what rapturous songs are mine!

(四) 緊握我手!當我走到你為我 Hold Thou my hand! That when I reach the margin 所經過的黑河孤單邊界, Of

(四) 緊握我手!當我走到你為我 Hold Thou my hand! That when I reach the margin 所經過的黑河孤單邊界, Of that lone river Thou didst cross for me. 屬天的光纔會照射到此河, A heav'nly light may flash along its waters, 其中黑水纔會不像黑夜。 And every wave like crystal bright shall be.