2 Die Fahne des Sieges ber dem Reichstag
2 -ой ученик: Die Fahne des Sieges über dem Reichstag. Ende April – Anfang Mai 1945. Der Krieg ging seinen Ende zu. Die Rote Armee stand schon in Berlin. Die erste Belorussische Front mit dem Marschal Shukow an der Spitze führte heftige Kämpfe um jedes Haus, um jede Strasse der deutschen Hauptstadt. Es begann der Sturm auf den Reichstag. Die Sowjetsoldaten wussten schon, dass auf dem Reichstagsgebäude die rote Fahne wehen wird. Die Sergeanten Jegorow und Kantarija erhielten den Befehl, die rote Fahne auf dem Reichstagsgebäude zu hissen. Mit der Fahne in der Hand begannen sie, den Aufgang zur Kuppel zu suchen. Bald war die Fahne des Sieges über dem Reichstag! Das war unser Sieg! Suchе die Sätze im Text: 1. Война заканчивалась. 2. Первый Белорусский фронт во главе с маршалом Жуковым вёл ожесточённые бои за каждый дом, за каждую улицу немецкой столицы. 3. Советские солдаты уже знали, что над зданием рейхстага будет веять Красное знамя. 4. Сержанты Егоров и Кантария получили приказ водрузить Красное знамя над зданием рейхстага. 5. Вскоре знамя Победы было над рейхстагом.
3 -ий ученик: Űbersetze ins Russische. Die Siegesparade auf dem Roten Platz. Am 24. Juni 1945 empfing Moskau ihre tapferen, heldenhaften Söhne. Um 9. Uhr morgens stellten sich die Truppen auf dem Roten Platz auf. Hier waren Vertreter aller Waffengattungen: Infanteristen und Flieger, Artilleristen, Panzertruppen und Minenwerfertruppen. Die Uhr auf dem Kremlturm schlagt zehn. Die Parade beginnt…. Feierlich marschiren die Truppen. . Zweihundert Sowjetkämpfer tragen feindliche Banner, die im Kampf erobert wurden. Vor dem Mausoleum bleiben sie stehen, machen eine Wendung nach rechts und werfen die faschistischen Banner vor dem Mausoleum auf den Boden. So ruhmlos endete der Raubzug der Faschisten nach dem Osten… Die historische Siegerparade ist zu Ende. Diese Parade ist eine Demonstration der Macht unserer Heimat und des Ruhmes der Sowjetarmee und des Sowjetvolkes. Парад Победы на Красной площади. 24 июня 1945 года Москва принимала своих мужественных, героических сынов. В 9 часов утра выстроились войска на Красной площади. Здесь были представители всех родов войск: пехотинцы и летчики, артиллеристы, бронетанковые войска и миномётные войска. Часы на Кремлёвской башне бьют десять. Парад начинается. . Торжественно маршируют войска. . Двести советских бойцов несут вражеские знамёна, которые были захвачены в бою. Они останавливаются перед мавзолеем, делают поворот направо и бросают фашистские знамёна перед мавзолеем на пол. Так бесславно закончился разбойничий набег фашистов на Восток. . . Исторический парад Победы подходит к концу. Этот парад- демонстрация могущества нашей Родины, и славы Советской Армии и Советского народа.
5. Монологическое высказывание на тему : «Литература и война» а)Ученик делает обзор литературы о войне. Hier ist eine kleine Ausstellung zum Thema “Der grosse Vaterländische Krieg in Literatur. ” Viele Schriftsteller und Dichter haben viele Werke über den Krieg geschrieben. Das sind zum Beispiel Dichter: Konstantin Simonow. Anna Achmatowa, Eduard Asadow, Olga Berggolz, Julija Drunina, Michael Isakowskij, Alexander Twardowskij und viele, viele andere. Schriftsteller: Juri Bondarew, Alexsander Fadeew, Boris Polewoj, Michael Scholochow, Boris Gorbatow, Nikolai Klimow……. б) Ученица рассказывает об односельчанине- писателе, учителе Николае Ивановиче Климове. N. I. Klimow wurde in Samodurowka geboren, lebte und arbeitete in Samodurowskaja und Djatschinskaja Schulen. Er arbeitete als Russischlehrer und als Direktor der Schule. N. I. Klimow ist Teilnehmer des Grossen Vaterländischen Krieges. Das Buch “Ewiger Feuer- Sonne” hat N. I. Klimow geschrieben. Sein Buch erzählt über die Kriegsjahren, in denen einige Menschen seines Heimatdorfes sehr schwer lebten und arbeiteten. Aber die meisten schützten seine Heimat an den Fronten des Grossen Vaterländischen Krieges.
8. Аудирование «Ein Wort an die Jugendlichen”. (Nach W. Pollmann) Du, mein junger Freund, kennst den Sieg, vom 9. Mai 1945, aus Büchern, Filmen, Berichten der Väter, Mütter und Brüder. Du bist unter friedlichem Himmel geboren und aufgewachsen. Du kennst keinen Hunger. Morgen wirst du wie immer die Schulbank drücken. An einem freien Abend kannst du tanzen gehen, ein Buch lesen oder deine Freundin zu einem Spaziergang einladen. Ehrlich gesagt – du bist noch so jung. Aber wir sollen nie die Menschen nicht vergessen, die im Kampf gegen den Faschismus gefallen sind. Mehr als 20 Millionen Menschen fielen in diesem Krieg. Ewiger Ruhm allen Kämpfern und ihren unsterblichen Heldentaten! Was habt ihr verstanden? Antwortet russisch. Аудирование «Слово к молодежи”. (Перевод) Ты, мой юный друг, знаешь Победу, 9 мая 1945 года, из книг, , фильмов, сообщений отцов, матерей и братьев. Ты родился и вырос под мирным небом. Ты не знаешь голода. Завтра ты, как всегда, сядешь за парту. В свободный вечер ты можешь идти танцевать, читать книгу или пригласить свою подругу на прогулку. Честно говоря - ты еще так молод. Но мы никогда не должны забывать людей, которые пали в борьбе против фашизма. Более 20 миллионов человек пали в этой войне. Вечная слава всем борцам и их бессмертным подвигам! Что вы поняли? Ответьте по- русски.
9. Песня «Пусть всегда будет солнце» в исполнении детей на на немецком языке Ein Sonnenkreis in Blau und Weiss Das hat ein Junge gezeichnet. Und aufs Papier schreibt er dann hier Worte, die jetzt singen wir: Gegen den Krieg, gegen die Not Stehen wir auf für die Kinder. Sonne und Glück, Frieden und Brot Nie soll es anders mehr sein! Immer scheine die Sonne, Immer leuchte der Himmel, Immer lebe die Mutti, Immer lebe auch ich Hör, lieber Freund, hör, treuer Freund, Was Menschen brauchen, ist Frieden, Bin längst kein Kind, doch Herzen sind Alt oder jung gleichgesinnt. immer scheine die Sonne, Immer leuchte der Himmel, Immer lebe die Mutti, Immer lebe auch ich! Höre Soldat, ruhig Soldat Sieh, man erbleicht, wenn es donnert Wir bleiben stehen, wir schauen hoch Die Lippe spricht noch und noch. Immer scheine die Sonne, Immer leuchte der Himmel, Immer lebe die Mutti, Immer lebe auch ich!
10. Итог урока. a)Worüber haben wir heute gesprochen? (Űber den Frieden, über den Krieg, über die Heimat) б) Оценки за урок. в)Домашнее задание. г)Es lautet. Die Stunde ist zu Ende. Ich bin sehr zufrieden. Ihr habt heute gut gearbeitet. Vielen Dank. Auf Wiedersehen!
- Slides: 12