2 12 17 Sexual Immorality with Idolatry 2

  • Slides: 131
Download presentation
淫乱加偶像敬拜 启 2章 12 -17 Sexual Immorality with Idolatry

淫乱加偶像敬拜 启 2章 12 -17 Sexual Immorality with Idolatry

众立 2: 12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把 两刃利剑的,这样说: 13 我知道你居住的地方,就是撒 但王座所在的地方。当我忠心的见证人安提帕在你们那里, 就是在撒但居住的地方被杀的那些日子,你还持守我的名, 没有否认对我的信仰【弃绝我的道】。14 然而有几件事 我要责备你,因为在你那里有些人持守【服从】巴兰的教 训。这巴兰曾经教导巴勒把绊脚石放在以色列人面前,叫 他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱【奸淫】。

众立 2: 12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把 两刃利剑的,这样说: 13 我知道你居住的地方,就是撒 但王座所在的地方。当我忠心的见证人安提帕在你们那里, 就是在撒但居住的地方被杀的那些日子,你还持守我的名, 没有否认对我的信仰【弃绝我的道】。14 然而有几件事 我要责备你,因为在你那里有些人持守【服从】巴兰的教 训。这巴兰曾经教导巴勒把绊脚石放在以色列人面前,叫 他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱【奸淫】。 Rev 2: 12 "And to the angel of the church in Pergamum write: 'The words of him who has the sharp two-edged sword. 13 "'I know where you dwell, where Satan's throne is. Yet you hold fast my name, and you did not deny my faith even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan dwells. 14 But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before 宣招 the sons of Israel, so that they might eat food sacrificed to idols and practice sexual immorality.

众立 15 同样,你也有些人持守尼哥拉党的教训。16 所以, 你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你们那里,用 我口中的剑跟他们作战【攻击他们】。17 圣灵向众教会 所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐藏的 吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新的名字,这 名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。’ 15 So also you

众立 15 同样,你也有些人持守尼哥拉党的教训。16 所以, 你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你们那里,用 我口中的剑跟他们作战【攻击他们】。17 圣灵向众教会 所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐藏的 吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新的名字,这 名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。’ 15 So also you have some who hold the teaching of the Nicolaitans. 16 Therefore repent. If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth. 17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it. ' 宣招

众立 2: 12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把 两刃利剑的,这样说: 13 我知道你居住的地方,就是撒 但王座所在的地方。当我忠心的见证人安提帕在你们那里, 就是在撒但居住的地方被杀的那些日子,你还持守我的名, 没有否认对我的信仰【弃绝我的道】。14 然而有几件事我要责 备你,因为在你那里有些人持守【服从】巴兰的教训。这巴兰曾经教导巴勒把绊 脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱【奸淫】。 Rev

众立 2: 12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把 两刃利剑的,这样说: 13 我知道你居住的地方,就是撒 但王座所在的地方。当我忠心的见证人安提帕在你们那里, 就是在撒但居住的地方被杀的那些日子,你还持守我的名, 没有否认对我的信仰【弃绝我的道】。14 然而有几件事我要责 备你,因为在你那里有些人持守【服从】巴兰的教训。这巴兰曾经教导巴勒把绊 脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱【奸淫】。 Rev 2: 12 "And to the angel of the church in Pergamum write: 'The words of him who has the sharp two-edged sword. 13 "'I know where you dwell, where Satan's throne is. Yet you hold fast my name, and you did not deny my faith even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan dwells. 14 But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, so that they might eat food sacrificed to idols and practice sexual immorality. 宣招

众立 15 同样,你也有些人持守尼哥拉党的教训。16 所以, 你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你们那里,用 我口中的剑跟他们作战【攻击他们】。17 圣灵向众 教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐 藏的吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新的名字, 这名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。’ 15 So also you

众立 15 同样,你也有些人持守尼哥拉党的教训。16 所以, 你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你们那里,用 我口中的剑跟他们作战【攻击他们】。17 圣灵向众 教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐 藏的吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新的名字, 这名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。’ 15 So also you have some who hold the teaching of the Nicolaitans. 16 Therefore repent. If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth. 17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it. ' 宣招

The western side of the Pergamon Altar as reconstructed in the Pergamon Museum in

The western side of the Pergamon Altar as reconstructed in the Pergamon Museum in Berlin.

图拉真 Trajan temple 98 -117

图拉真 Trajan temple 98 -117

奥古斯都 Augustus 14 -27 图密善 Domitian 51 -96

奥古斯都 Augustus 14 -27 图密善 Domitian 51 -96

众立 2: 12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把两刃利剑的, 这样说: 13 我知道你居住的地方,就是撒但王座所在的地 方。当我忠心的见证人安提帕在你们那里,就是在撒但居 住的地方被杀的那些日子,你还持守我的名,没有否认对 我的信仰【弃绝我的道】。14 然而有几件事我要责备你,因 为在你那里有些人持守【服从】巴兰的教训。这巴兰曾经教导巴勒 把绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭过偶像的食物,并且行淫 乱【奸淫】。

众立 2: 12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把两刃利剑的, 这样说: 13 我知道你居住的地方,就是撒但王座所在的地 方。当我忠心的见证人安提帕在你们那里,就是在撒但居 住的地方被杀的那些日子,你还持守我的名,没有否认对 我的信仰【弃绝我的道】。14 然而有几件事我要责备你,因 为在你那里有些人持守【服从】巴兰的教训。这巴兰曾经教导巴勒 把绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭过偶像的食物,并且行淫 乱【奸淫】。 Rev 2: 12 "And to the angel of the church in Pergamum write: 'The words of him who has the sharp two-edged sword. 13 "'I know where you dwell, where Satan's throne is. Yet you hold fast my name, and you did not deny my faith even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan dwells. 14 But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, so that they might eat food sacrificed to idols and practice sexual 宣招 immorality.

众立 2: 12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把两刃利剑的, 这样说: 13 我知道你居住的地方,就是撒但王座所在的地方。当 我忠心的见证人安提帕在你们那里,就是在撒但居住的地方被杀的 那些日子,你还持守我的名,没有否认对我的信仰【弃绝我的道】。 14 然而有几件事我要责备你,因为在你那里有些人持守 【服从】巴兰的教训。这巴兰曾经教导巴勒把绊脚石放在 以色列人面前,叫他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱【 奸淫】。

众立 2: 12 “你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把两刃利剑的, 这样说: 13 我知道你居住的地方,就是撒但王座所在的地方。当 我忠心的见证人安提帕在你们那里,就是在撒但居住的地方被杀的 那些日子,你还持守我的名,没有否认对我的信仰【弃绝我的道】。 14 然而有几件事我要责备你,因为在你那里有些人持守 【服从】巴兰的教训。这巴兰曾经教导巴勒把绊脚石放在 以色列人面前,叫他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱【 奸淫】。 Rev 2: 12 "And to the angel of the church in Pergamum write: 'The words of him who has the sharp two-edged sword. 13 "'I know where you dwell, where Satan's throne is. Yet you hold fast my name, and you did not deny my faith even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan dwells. 14 But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, so that they might eat food sacrificed to idols and practice sexual 宣招 immorality.

众立 14 然而有几件事我要责备你,因为在你那里有些人持守巴兰的教 训。这巴兰曾经教导巴勒把绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭 过偶像的食物,并且行淫乱。 15 同样,你也有些人持守尼 哥拉党的教训。16 所以,你应当悔改;如果不悔改,我就很快 地来到你们那里,用我口中的剑跟他们作战。17 圣灵向众教会所 说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐藏的吗哪赐给他, 并且赐他一块白石,石上写着新的名字,这名字除了那领受的人以 外,是没有人能知道的。’

众立 14 然而有几件事我要责备你,因为在你那里有些人持守巴兰的教 训。这巴兰曾经教导巴勒把绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭 过偶像的食物,并且行淫乱。 15 同样,你也有些人持守尼 哥拉党的教训。16 所以,你应当悔改;如果不悔改,我就很快 地来到你们那里,用我口中的剑跟他们作战。17 圣灵向众教会所 说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐藏的吗哪赐给他, 并且赐他一块白石,石上写着新的名字,这名字除了那领受的人以 外,是没有人能知道的。’ 14 But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, so that they might eat food sacrificed to idols and practice sexual immorality. 15 So also you have some who hold the teaching of the Nicolaitans. 16 Therefore repent. If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth. 17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who 宣招 receives it. '

圣经中拜偶像与淫乱时常结合在一起 (Ex. 32: 6, Num 25: 1 -2;Hos 4: 12 -15,1 Co 6: 9,Rev

圣经中拜偶像与淫乱时常结合在一起 (Ex. 32: 6, Num 25: 1 -2;Hos 4: 12 -15,1 Co 6: 9,Rev 2: 20 ) Idolatry is often linked with sexual immorality in the Bible

众立 Hos 4: 12 我的子民求问木头,由木杖引导他们,因为淫 荡的心使他们走迷了路,他们就行淫不顺从上帝。13 他 们在山顶上献祭,在冈陵上的橡树、杨树和栗树之下献上 烧香,因为树荫美好。所以你们的女儿行淫乱,你们的儿 媳犯奸淫。14 我却不因你们的女儿行淫乱,也不因你们 的儿媳犯奸淫而惩罚她们,因为你们男人自己离群与娼妓 在一起,又与庙妓一同献祭。这无知的人民必遭毁灭。 Hos

众立 Hos 4: 12 我的子民求问木头,由木杖引导他们,因为淫 荡的心使他们走迷了路,他们就行淫不顺从上帝。13 他 们在山顶上献祭,在冈陵上的橡树、杨树和栗树之下献上 烧香,因为树荫美好。所以你们的女儿行淫乱,你们的儿 媳犯奸淫。14 我却不因你们的女儿行淫乱,也不因你们 的儿媳犯奸淫而惩罚她们,因为你们男人自己离群与娼妓 在一起,又与庙妓一同献祭。这无知的人民必遭毁灭。 Hos 4: 12 My people inquire of a piece of wood, and their walking staff gives them oracles. For a spirit of whoredom has led them astray, and they have left their God to play the whore. 13 They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery. 14 I will not punish your daughters when they play the whore, nor your brides when they commit adultery; for the men themselves go aside with prostitutes and sacrifice with cult prostitutes, and a people without understanding shall come to ruin. 宣招

Aphrodite阿佛洛狄忒tè (爱、 性欲女神) 殿中与“圣姑”淫乱 Worshipers have sex with the temple servants after worship One

Aphrodite阿佛洛狄忒tè (爱、 性欲女神) 殿中与“圣姑”淫乱 Worshipers have sex with the temple servants after worship One of the goddess inside Pergamon Altar

如何避免陷入淫乱的罪? how to be prevent falling into sin of sexual immorality ?

如何避免陷入淫乱的罪? how to be prevent falling into sin of sexual immorality ?

(2) 青少太早有男女朋友是危险的。 Unwise for youths to have a relationship at a young age

(2) 青少太早有男女朋友是危险的。 Unwise for youths to have a relationship at a young age

(3) 不能自制,就应当结婚,比欲 火焚身好 1 Co 7: 9 • if cannot exercise self-control, they should

(3) 不能自制,就应当结婚,比欲 火焚身好 1 Co 7: 9 • if cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion.

众立 1 Co 7: 7 我愿人人都像我一样;只是各人有各人从上帝得 来的恩赐,有人是这样,有人是那样。8 我现在要对未婚 的人和寡妇说,他们若保持像我这样就好了; 9 但如果不 能自制,就应当结婚,因为结婚总比欲火焚身好。 1 Co

众立 1 Co 7: 7 我愿人人都像我一样;只是各人有各人从上帝得 来的恩赐,有人是这样,有人是那样。8 我现在要对未婚 的人和寡妇说,他们若保持像我这样就好了; 9 但如果不 能自制,就应当结婚,因为结婚总比欲火焚身好。 1 Co 7: 7 I wish that all were as I myself am. But each has his own gift from God, one of one kind and one of another. 8 To the unmarried and the widows I say that it is good for them to remain single as I am. 9 But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion. 宣招

4. 夫妻不可彼此亏负 Do not deprive one another

4. 夫妻不可彼此亏负 Do not deprive one another

众立 1 Co 7: 2 但为了避免淫乱的事,男人应当各有自己的妻子, 女人也应当各有自己的丈夫。3 丈夫对妻子应该尽他的本 分,妻子对丈夫也应当这样。4 妻子对自己的身体没有主 权,权在丈夫;照样,丈夫对自己的身体也没有主权,权 在妻子。5 夫妻不可彼此亏负,除非为了要专心祷告,双 方才可以同意暂时分房。以后仍要同房,免得撒但趁着你

众立 1 Co 7: 2 但为了避免淫乱的事,男人应当各有自己的妻子, 女人也应当各有自己的丈夫。3 丈夫对妻子应该尽他的本 分,妻子对丈夫也应当这样。4 妻子对自己的身体没有主 权,权在丈夫;照样,丈夫对自己的身体也没有主权,权 在妻子。5 夫妻不可彼此亏负,除非为了要专心祷告,双 方才可以同意暂时分房。以后仍要同房,免得撒但趁着你 们情不自禁的时候诱惑你们。 1 Co 7: 2 But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. 3 The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband. 4 For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. 5 Do not deprive one another, except perhaps by agreement for a limited time, that you may devote yourselves to prayer; but then come together again, so that Satan may not tempt you because of your lack of self宣招 control.

众立 16 所以,你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你 们那里,用我口中的剑跟他们作战【攻击他们】。17 圣 灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定 把那隐藏的吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新 的名字,这名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。 ’ 16 Therefore repent. If not,

众立 16 所以,你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你 们那里,用我口中的剑跟他们作战【攻击他们】。17 圣 灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定 把那隐藏的吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新 的名字,这名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。 ’ 16 Therefore repent. If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth. 17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it. ' 宣招

众立 总结: • 撒旦用假先知在教会中教导巴兰/尼哥拉党的教训 (信徒 离开主拜假神加淫乱) Satan uses false prophets to lead believers to

众立 总结: • 撒旦用假先知在教会中教导巴兰/尼哥拉党的教训 (信徒 离开主拜假神加淫乱) Satan uses false prophets to lead believers to sexual immorality and idolatry • 提醒:淫乱之罪会恶化,使信徒离开主、或拜偶像 Sexual immorality may worsen to cause believers to forsake the Lord or to fall into idolatry 宣招

众立 总结: • 主的要求是祂的百姓要悔改,得胜的祂要奖赏 Lord demands His people to repent and promises rewards for

众立 总结: • 主的要求是祂的百姓要悔改,得胜的祂要奖赏 Lord demands His people to repent and promises rewards for those who overcome their sins • 拜偶像加淫乱的,不悔改的会受主审判 Lord warn of judgement against those who refuse to repent from Idolatry together with sexual immorality. 宣招

 • 圣餐是主与百姓立约后所享用的 • Holy communion is given to His people in the covenant

• 圣餐是主与百姓立约后所享用的 • Holy communion is given to His people in the covenant • 圣餐是信徒在约内的记号与印记 Holy communion is a sign (promise) and seal (guarantee)

 • Luk 22: 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们, 说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当 这样行,为的是记念我。” 20 饭后,他照样 拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约, 这血是为你们流的。 • Luk

• Luk 22: 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们, 说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当 这样行,为的是记念我。” 20 饭后,他照样 拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约, 这血是为你们流的。 • Luk 22: 19 And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me. ” 20 And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.

Heb 8: 10 (Jer 31: 31 -34) 10 主又说:那些日子以後,我与以色列 家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面, 写在他们心上;我要作他们的神;他们要作我的子民。 11 他们不用各人教导自己的乡邻和自己的弟兄,说: 你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识

Heb 8: 10 (Jer 31: 31 -34) 10 主又说:那些日子以後,我与以色列 家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面, 写在他们心上;我要作他们的神;他们要作我的子民。 11 他们不用各人教导自己的乡邻和自己的弟兄,说: 你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识 我。12 我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆。 Heb 8: 10 (Jer 31: 31 -34) For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people. 11 And they shall not teach, each one his neighbour and each one his brother, saying, 'Know the Lord, ' for they shall know me, from the least of them to the greatest. 12 For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more. “

圣餐提醒我们主赐我们的约 1. 圣灵把上帝的律法放在我们心里(爱神、爱人) God has written His law in our hearts 2. 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。 God

圣餐提醒我们主赐我们的约 1. 圣灵把上帝的律法放在我们心里(爱神、爱人) God has written His law in our hearts 2. 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。 God will be our God and we shall be His people 3. 重生的生命:从内心里认识神,有圣灵作见证 New Life:we will know God in our hearts (Holy Spirit testifying within us 4. 神要宽恕我们的不义,不再记念我们的罪愆。 God shall remember our sins no more

圣餐 Lord Supper

圣餐 Lord Supper

圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ? 答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩 咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路 22: 20)。 The Lord's Supper

圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ? 答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩 咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路 22: 20)。 The Lord's Supper is a sacrament of the covenant with our God. wherein, by giving and receiving bread and wine (symbolising his body and blood) according to the appointment of Jesus Christ , his death is showed forth.

如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂 的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。 Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed

如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂 的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。 Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed us personally thru His Holy Spirit and His Word.

(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督 的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长 进(太 26: 26-28;林前11: 23-26) Those who by faith and reverence feed upon

(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督 的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长 进(太 26: 26-28;林前11: 23-26) Those who by faith and reverence feed upon the bread and wine (symbolising his body and blood), to their spiritual nourishment and growth in grace.

(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10: 16); The Lord supper point towards our union and communion in Christ.

(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10: 16); The Lord supper point towards our union and communion in Christ.

(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体, 是属于耶稣基督的身 体。所以我们应当彼此相爱(林前10: 17)。 The Lord supper points toward the union of believers

(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体, 是属于耶稣基督的身 体。所以我们应当彼此相爱(林前10: 17)。 The Lord supper points toward the union of believers as members in the one body of Christ and therefore we ought to love one another.

(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我 们的罪得赦免。(太 26: 28)。 The Lord supper is a sign and seal of

(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我 们的罪得赦免。(太 26: 28)。 The Lord supper is a sign and seal of the covenant our Lord has made with us. The blood of Christ shed for us is for the forgiveness of our sins.

Heb 5: 7 基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救 他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。8 他虽然为儿子, 还是因所受的苦难学了顺从。9 他既得以完全,就为凡顺 从他的人成了永远得救的根源、. . . Heb 5: 7

Heb 5: 7 基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救 他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。8 他虽然为儿子, 还是因所受的苦难学了顺从。9 他既得以完全,就为凡顺 从他的人成了永远得救的根源、. . . Heb 5: 7 In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence. 8 Although he was a son, he learned obedience through what he suffered. 9 And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,

Lev 16: 15“然后他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊,把血 带进幔子里,弹羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好 像弹公牛的血一样。…… 20“亚伦为圣所、会幕和祭坛赎 了罪以后,就要把那只活山羊献上。21 亚伦两手按在那只 活山羊头上,承认以色列人的一切罪孽和他们的过犯,就 是他们一切罪孽。把它们都归在那山羊的头上;然后经由 已预定的人,把羊送到旷野里去。22 那只山羊就担当他们 的一切罪孽,. .

Lev 16: 15“然后他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊,把血 带进幔子里,弹羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好 像弹公牛的血一样。…… 20“亚伦为圣所、会幕和祭坛赎 了罪以后,就要把那只活山羊献上。21 亚伦两手按在那只 活山羊头上,承认以色列人的一切罪孽和他们的过犯,就 是他们一切罪孽。把它们都归在那山羊的头上;然后经由 已预定的人,把羊送到旷野里去。22 那只山羊就担当他们 的一切罪孽,. . . Lev 16: 15 "Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat. …… 21 And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness.

Joh 1: 29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪, 上帝的羊羔,是除去世人的罪孽的! Joh 1: 29 The next day he saw Jesus

Joh 1: 29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪, 上帝的羊羔,是除去世人的罪孽的! Joh 1: 29 The next day he saw Jesus coming toward him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

 • Luk 22: 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他 们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们 应当这样行,为的是记念我。” 20 饭后,他 照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的 新约,这血是为你们流的。 • Luk

• Luk 22: 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他 们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们 应当这样行,为的是记念我。” 20 饭后,他 照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的 新约,这血是为你们流的。 • Luk 22: 19 And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me. ” 20 And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.

圣餐 Lord Supper

圣餐 Lord Supper

圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ? 答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩 咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路 22: 20)。 The Lord's Supper

圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ? 答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩 咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路 22: 20)。 The Lord's Supper is a sacrament of the covenant with our God. wherein, by giving and receiving bread and wine (symbolising his body and blood) according to the appointment of Jesus Christ , his death is showed forth.

如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂 的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。 Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed

如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂 的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。 Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed us personally thru His Holy Spirit and His Word.

(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督 的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长 进(太 26: 26-28;林前11: 23-26) Those who by faith and reverence feed upon

(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督 的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长 进(太 26: 26-28;林前11: 23-26) Those who by faith and reverence feed upon the bread and wine (symbolising his body and blood), to their spiritual nourishment and growth in grace.

(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10: 16); The Lord supper point towards our union and communion in Christ.

(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10: 16); The Lord supper point towards our union and communion in Christ.

(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体, 是属于耶稣基督的身 体。所以我们应当彼此相爱(林前10: 17)。 The Lord supper points toward the union of believers

(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体, 是属于耶稣基督的身 体。所以我们应当彼此相爱(林前10: 17)。 The Lord supper points toward the union of believers as members in the one body of Christ and therefore we ought to love one another.

(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我 们的罪得赦免。(太 26: 28)。 The Lord supper is a sign and seal of

(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我 们的罪得赦免。(太 26: 28)。 The Lord supper is a sign and seal of the covenant our Lord has made with us. The blood of Christ shed for us is for the forgiveness of our sins.

圣餐是主与百姓立约后所享用的 Lord’s supper is the meal enjoyed by the people with God when making

圣餐是主与百姓立约后所享用的 Lord’s supper is the meal enjoyed by the people with God when making the covenant 圣餐是信徒在约内的印记与记号 Lord’s supper is a sign and seal that a believer has the covenant

 • 出埃及记 20章 (神赐十诫)与以色列立约 • Exodus Chapter 20 (God gave tge ten commandments

• 出埃及记 20章 (神赐十诫)与以色列立约 • Exodus Chapter 20 (God gave tge ten commandments to Israel and make a covenant with them. • 出埃及记 21: 1 你要在众民面前订立的典章是这 样的。… • Exodus 21: 1 “Now these are the rules that you shall set before them. . . • 出埃及记 21章 , 记载了神在旧约中颁布律法。 • Exodus Chapter 21 records the rules and laws of the old covenant

Exo 24: 4 摩西把耶和华的一切话都记下了【将耶和华的命令都写上 】;清早起来,在山下筑了一座祭坛,按着以色列十二支派立了 十二根柱子。5 又派了以色列人中的青年人去献燔祭,又向耶和 华杀牛献为平安祭。6 摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另 一半的血,洒在祭坛上。7 他又把约书拿过来,念给人民听;他 们说:“耶和华吩咐的一切话,们都必遵行和听从。” Exo 24:

Exo 24: 4 摩西把耶和华的一切话都记下了【将耶和华的命令都写上 】;清早起来,在山下筑了一座祭坛,按着以色列十二支派立了 十二根柱子。5 又派了以色列人中的青年人去献燔祭,又向耶和 华杀牛献为平安祭。6 摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另 一半的血,洒在祭坛上。7 他又把约书拿过来,念给人民听;他 们说:“耶和华吩咐的一切话,们都必遵行和听从。” Exo 24: 4 And Moses wrote down all the words of the LORD. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel. 5 And he sent young men of the people of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD. 6 And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar. 7 Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient. "

摩西就取了血来,洒在人民的身上,说:“看哪,这是立 Exo 24: 8 约的血,这约是耶和华按着这一切话与你们立的。” 9 随后,摩 西、亚伦、拿答、亚比户和以色列长老中的七十人都上了山。10 他们看见了以色列的上帝;在上帝的脚下有好像蓝宝石一样晶莹 的铺路,好像天色一般明亮。11 他不伸手攻击以色列人中的显贵; 他们看见上帝,并且又吃又喝。 Exo 24:

摩西就取了血来,洒在人民的身上,说:“看哪,这是立 Exo 24: 8 约的血,这约是耶和华按着这一切话与你们立的。” 9 随后,摩 西、亚伦、拿答、亚比户和以色列长老中的七十人都上了山。10 他们看见了以色列的上帝;在上帝的脚下有好像蓝宝石一样晶莹 的铺路,好像天色一般明亮。11 他不伸手攻击以色列人中的显贵; 他们看见上帝,并且又吃又喝。 Exo 24: 8 And Moses took the blood and threw it on the people and said, "Behold the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words. “ 9 Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up, 10 and they saw the God of Israel. There was under his feet as it were a pavement of sapphire stone, like the very heaven for clearness. 11 And he did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; they beheld (saw) God, and ate and drank.

 • 基督在设立新约之前,同样的门徒与主一同座 席并且一同吃喝立约的宴席。 • Likewise in the giving of the NEW covenant. The

• 基督在设立新约之前,同样的门徒与主一同座 席并且一同吃喝立约的宴席。 • Likewise in the giving of the NEW covenant. The Lord sat down with His people and drink and eat.

Luk 22: 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们, 说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这 样行,为的是记念我。” 20 饭后,他照样拿起 杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血 是为你们流的。 Luk 22: 19 And

Luk 22: 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们, 说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这 样行,为的是记念我。” 20 饭后,他照样拿起 杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血 是为你们流的。 Luk 22: 19 And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is my body given for you; do this in remembrance of me. “ 20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.

 • 这圣餐也预表将来我们要与基督在上帝国度彰 显之时要与基督一同座席享受宴席。 • This Lord Supper (a covenantal meal) also points towards

• 这圣餐也预表将来我们要与基督在上帝国度彰 显之时要与基督一同座席享受宴席。 • This Lord Supper (a covenantal meal) also points towards the future when the Kingdom of God is revealed and we shall sit with Christ to enjoy the feast.

Mat 8: 10 耶稣听了,就很惊奇,对跟随的人说:“我实 在告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。 11 我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉 罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭【一同坐席】。 Mat 8: 10 When Jesus heard

Mat 8: 10 耶稣听了,就很惊奇,对跟随的人说:“我实 在告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。 11 我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉 罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭【一同坐席】。 Mat 8: 10 When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. 11 I tell you, many will come from east and west and recline at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,

启:我们应当以悔罪的心来到主的圣餐桌前。 We ought to come before our Lord’s table with reverence and a repenting

启:我们应当以悔罪的心来到主的圣餐桌前。 We ought to come before our Lord’s table with reverence and a repenting heart

应:我们谦恭的来到上帝面前承认我们的罪恶。我 们祈求上帝在耶稣基督里赦免我们一切言语、行为、 思念的污秽,饶恕我们一切身体、舌头、心中的过 犯。 We humbly confess our sins before our God and we

应:我们谦恭的来到上帝面前承认我们的罪恶。我 们祈求上帝在耶稣基督里赦免我们一切言语、行为、 思念的污秽,饶恕我们一切身体、舌头、心中的过 犯。 We humbly confess our sins before our God and we beg for His forgiveness for all our sins committed whether by our words, deeds, and thoughts from our hearts.

应:祈求主赐我悔罪的心志与力量来活出你在圣经 中所吩咐我们的圣洁生活。我们承认我们无时无刻 都需要主圣灵的力量与帮助来过成圣的生活。祈求 主怜悯帮助我们。 We humbly ask the Lord to bestow us with the

应:祈求主赐我悔罪的心志与力量来活出你在圣经 中所吩咐我们的圣洁生活。我们承认我们无时无刻 都需要主圣灵的力量与帮助来过成圣的生活。祈求 主怜悯帮助我们。 We humbly ask the Lord to bestow us with the will and strength to live a holy life daily. And we confess that we need the grace from the Holy Spirit. May the Lord be merciful to me.

启:我们应当以信心来到主的圣餐桌前。 We ought to come to the table of the Lord by faith.

启:我们应当以信心来到主的圣餐桌前。 We ought to come to the table of the Lord by faith.

应:我们相信耶稣基督为我们的罪被杀献祭了。我 们的主耶稣就是我们逾越节被杀的羊羔。我们的主 耶稣也是我们的挽回祭与赎罪祭。主耶稣的身体是 为我们舍的。主的血是为我们流的,使我们的一切 的罪都得到赦免,使我们不再被定罪了。 We believe that Christ was died for our sins

应:我们相信耶稣基督为我们的罪被杀献祭了。我 们的主耶稣就是我们逾越节被杀的羊羔。我们的主 耶稣也是我们的挽回祭与赎罪祭。主耶稣的身体是 为我们舍的。主的血是为我们流的,使我们的一切 的罪都得到赦免,使我们不再被定罪了。 We believe that Christ was died for our sins and He is our Passover lamb. Christ is also our atoning sacrifice and propitiation for our sins. Christ gave up His body for us and He bleed for us. By the Blood of Christ, all our sins are forgiven and we are no longer condemned by God.

启:我们应当以感恩的心来领受主的圣餐 We ought to receive the Lord Supper with a heart of gratitude

启:我们应当以感恩的心来领受主的圣餐 We ought to receive the Lord Supper with a heart of gratitude

圣餐 Lord Supper

圣餐 Lord Supper

圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ? 答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩 咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路 22: 20)。 The Lord's Supper

圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ? 答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩 咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路 22: 20)。 The Lord's Supper is a sacrament of the covenant with our God. wherein, by giving and receiving bread and wine (symbolising his body and blood) according to the appointment of Jesus Christ , his death is showed forth.

如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂 的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。 Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed

如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂 的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。 Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed us personally thru His Holy Spirit and His Word.

(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督 的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长 进(太 26: 26-28;林前11: 23-26) Those who by faith and reverence feed upon

(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督 的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长 进(太 26: 26-28;林前11: 23-26) Those who by faith and reverence feed upon the bread and wine (symbolising his body and blood), to their spiritual nourishment and growth in grace.

(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10: 16); The Lord supper point towards our union and communion in Christ.

(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10: 16); The Lord supper point towards our union and communion in Christ.

(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体, 是属于耶稣基督的身 体。所以我们应当彼此相爱(林前10: 17)。 The Lord supper points toward the union of believers

(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体, 是属于耶稣基督的身 体。所以我们应当彼此相爱(林前10: 17)。 The Lord supper points toward the union of believers as members in the one body of Christ and therefore we ought to love one another.

(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我 们的罪得赦免。(太 26: 28)。 The Lord supper is a sign and seal of

(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我 们的罪得赦免。(太 26: 28)。 The Lord supper is a sign and seal of the covenant our Lord has made with us. The blood of Christ shed for us is for the forgiveness of our sins.

Mat 26: 26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门 徒,说:「你们拿著吃,这是我的身体」; 27 了,递给他们,说:「你们都喝这个; 28 又拿起杯来,祝谢 因为这是我立约的血, 为多人流出来,使罪得赦。 Mat 26: 26

Mat 26: 26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门 徒,说:「你们拿著吃,这是我的身体」; 27 了,递给他们,说:「你们都喝这个; 28 又拿起杯来,祝谢 因为这是我立约的血, 为多人流出来,使罪得赦。 Mat 26: 26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body. ” 27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, 28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

圣餐在新的约中取代了旧的约中的逾越节 Holy Communion replaces the passover meal

圣餐在新的约中取代了旧的约中的逾越节 Holy Communion replaces the passover meal

Exo 12: 21 于是,摩西把以色列的众长老召了来,对他们说: “你们要按着家族自己选取羊羔,把这逾越节的羊羔宰杀 了。22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的 血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房 门,直到早晨。23 因为耶和华要走遍各处击打埃及人;他 一看见门楣和两边的门柱上有血,就越过那门,不让那毁 灭者进入你们的房屋来击杀你们。 Exo 12:

Exo 12: 21 于是,摩西把以色列的众长老召了来,对他们说: “你们要按着家族自己选取羊羔,把这逾越节的羊羔宰杀 了。22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的 血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房 门,直到早晨。23 因为耶和华要走遍各处击打埃及人;他 一看见门楣和两边的门柱上有血,就越过那门,不让那毁 灭者进入你们的房屋来击杀你们。 Exo 12: 21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb. 22 Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. 23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.

1 Co 5: 7 你们既是无酵的面,就应当把旧酵( jiao )除净,好 让你们成为新的面团;因为我们逾越节的羊羔基督已经被 杀献祭了。 1 Co 5: 7 Cleanse

1 Co 5: 7 你们既是无酵的面,就应当把旧酵( jiao )除净,好 让你们成为新的面团;因为我们逾越节的羊羔基督已经被 杀献祭了。 1 Co 5: 7 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

Col 1: 20 并且借着他在十字架上所流的血成就了和平,使万 有,无论是地上天上的,都借着他与上帝和好了。 Col 1: 20 and through him to reconcile to

Col 1: 20 并且借着他在十字架上所流的血成就了和平,使万 有,无论是地上天上的,都借着他与上帝和好了。 Col 1: 20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.

因为耶稣,上帝的审判越过我们 Because of what Jesus has done for us , God’s judgment has pass

因为耶稣,上帝的审判越过我们 Because of what Jesus has done for us , God’s judgment has pass over us

 Mat 26: 26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了就擘开, 递给门徒,说:“你们拿去吃吧,这是我的身体。” 27 耶稣又拿起杯来,祝谢了就递给他们,说:“你们都喝吧, 28 这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得 赦。29 我告诉你们,从今以后我必不再喝这葡萄酒,直 到我和你们在我父的国里喝新酒的那一天。” Mat

Mat 26: 26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了就擘开, 递给门徒,说:“你们拿去吃吧,这是我的身体。” 27 耶稣又拿起杯来,祝谢了就递给他们,说:“你们都喝吧, 28 这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得 赦。29 我告诉你们,从今以后我必不再喝这葡萄酒,直 到我和你们在我父的国里喝新酒的那一天。” Mat 26: 26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body. ” 27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, 28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 29 I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. "

抹油祈祷 pray over the sick, anointing him with oil 你们中间有人患病吗?他就应该 请教会的长老来,让他们奉主的名为 他抹油祈祷。15 出于信心的祈祷,可 以使病人康复,主必叫他起来;他若

抹油祈祷 pray over the sick, anointing him with oil 你们中间有人患病吗?他就应该 请教会的长老来,让他们奉主的名为 他抹油祈祷。15 出于信心的祈祷,可 以使病人康复,主必叫他起来;他若 犯了罪,也必蒙赦免。 Jas 5: 14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. 15 And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.