123 LORD THOU ART WORTHY Jesus our Lord

  • Slides: 8
Download presentation
123 主,祢真是配 LORD, THOU ART WORTHY 哦,主耶穌,我的心向著寶座, Jesus, our Lord, with what joy we

123 主,祢真是配 LORD, THOU ART WORTHY 哦,主耶穌,我的心向著寶座, Jesus, our Lord, with what joy we adore Thee, 何等喜樂,來唱祢的讚美! Chanting our praise to Thyself on the throne! 因著蒙福,我敬拜,我也述說, Blest in Thy presence, we worship before Thee, 承認祢配,惟有祢真是配。 Own Thou art worthy, and worthy alone!

(副) 主,祢真是配! Lord, Thou art worthy, 讚美,因為惟有祢真是配! Lord, Thou art worthy and worthy alone;

(副) 主,祢真是配! Lord, Thou art worthy, 讚美,因為惟有祢真是配! Lord, Thou art worthy and worthy alone; 因著蒙福,我敬拜,我也述說 Blest in Thy presence we worship before Thee, 祢的榮耀,因為祢真是配。 Own thou art worthy and worthy alone.

(二) 祢這神人,是真神,又是真人, Verily God, yet become truly human - 低於天使,為我們作犧牲; Lower than angels -

(二) 祢這神人,是真神,又是真人, Verily God, yet become truly human - 低於天使,為我們作犧牲; Lower than angels - to die in our stead; 女人後裔,曾如何親臨囂塵, How hast Thou, long promised “Seed of the woman. ” 敗壞古蛇,傷其頭,踏其身! Trod on the serpent, and bruised his head!

(副) 主,祢真是配! Lord, Thou art worthy, 讚美,因為惟有祢真是配! Lord, Thou art worthy and worthy alone;

(副) 主,祢真是配! Lord, Thou art worthy, 讚美,因為惟有祢真是配! Lord, Thou art worthy and worthy alone; 因著蒙福,我敬拜,我也述說 Blest in Thy presence we worship before Thee, 祢的榮耀,因為祢真是配。 Own thou art worthy and worthy alone.

(三) 創造的主,竟然被受造的人 How didst Thou humble Thyself to be taken, 釘十字架,祢是如何降卑! Led by Thy

(三) 創造的主,竟然被受造的人 How didst Thou humble Thyself to be taken, 釘十字架,祢是如何降卑! Led by Thy creatures, and nailed to the cross! 祢不自救,被神棄又被人恨! Hated of men, and of God, too, forsaken, 祢不退縮,經黑暗,喝苦杯! Shunning not darkness, the curse, and the loss!

(副) 主,祢真是配! Lord, Thou art worthy, 讚美,因為惟有祢真是配! Lord, Thou art worthy and worthy alone;

(副) 主,祢真是配! Lord, Thou art worthy, 讚美,因為惟有祢真是配! Lord, Thou art worthy and worthy alone; 因著蒙福,我敬拜,我也述說 Blest in Thy presence we worship before Thee, 祢的榮耀,因為祢真是配。 Own thou art worthy and worthy alone.

(四) 接戰死亡,祢如何退其狂瀾, How hast Thou triumphed, and triumphed with glory, 榮耀得勝,全得勝,大得勝! Battled death’s forces,

(四) 接戰死亡,祢如何退其狂瀾, How hast Thou triumphed, and triumphed with glory, 榮耀得勝,全得勝,大得勝! Battled death’s forces, rolled back ev’ry wave! 思念及此,怎能不歌頌彌漫! Can we refrain, then, from telling the story? 陰府的門,到如今全潰崩。 Lord, Thou art Victor o’er death and the grave!

(副) 主,祢真是配! Lord, Thou art worthy, 讚美,因為惟有祢真是配! Lord, Thou art worthy and worthy alone;

(副) 主,祢真是配! Lord, Thou art worthy, 讚美,因為惟有祢真是配! Lord, Thou art worthy and worthy alone; 因著蒙福,我敬拜,我也述說 Blest in Thy presence we worship before Thee, 祢的榮耀,因為祢真是配。 Own thou art worthy and worthy alone.